ゆんのひとり言

~お酒とお芝居と歌とスイーツをこよなく愛するゆんの日記~

お国柄?

2008-01-29 11:14:13 | お家でお酒♪
ウイスキーの本が欲しいなぁ、と思って
アマゾンを物色しております。
で、買うならコレかな?という目星を付けました。
それがコチラ

               

カスタマーレビューもなかなか良い感じなのですが、
一つ気になったのが「翻訳がマズイ」のコメント
味の説明とかで翻訳がマズイと、
何が言いたいのか分からなくなっちゃいますからねぇ。
で、原著だとどうよ?と思って、アメリカのアマゾンを覗いてみました。
それがコチラ

               

こちらはカスタマーレビューは1件しかついてませんが、
なかなか辛口です。
「手に入れやすいボウモアのこれこれを取り上げていない」とか
「ココは違う」とか、モルトに詳しいと思われる人のコメントです。
こう書かれるとまた気になってしまいます。
で、アメリカで評判が良いのはどれだ?と見てみると、
コチラがなかなか高評価のよう。

                

そうか、コレが良いのか?
コレは翻訳はされてないようなので、原著買っちゃう?
などと考えていて、ハタと。
「モルトと言えばイギリスじゃん?」

で、イギリスのアマゾンを覗いてみました。
まずは翻訳されてる方(コチラ)。
レビューは2件のみですが、なかなか高評価のよう。
銘柄によって記述量に偏りはあるものの、
初心者には良いのではないか、といった感じのコメントがついています。

                

そしてアメリカでは20件以上もコメントが付けられ、
高評価だった方を見てみると・・・(コチラ
アメリカとは対照的に1件しかコメントが付いておらず、
しかも星1つという厳しいもの。
おやおや?と思ってコメントを見てみると、
「ブリティッシュバージョンと内容は同じだ。
 違うと思って買ったのに、差額分損した」
というコメント。
内容についての批評ではないようです。(ダジャレじゃないよ

                 

はてさて。
どれを買えば良いですかねぇ・・・
原著はさすがに読むの大変かなぁ・・・
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする