NHK ラジオ英会話 単語帳
Two Tales by O. Henry
Hearts and Hands
Act 1
All aboard! (乗客に対して)皆さんご乗車願います
coach 車両
countenance 容貌、表情
ruffled 髪がボサボサの、くしゃくしゃの
glum-faced むっつりした顔の
handcuffed 手錠をかけられた
deliberate 慎重な、よく吟味された
in the West 西部で
embarrassment 狼狽
clasp 握りしめる
It's Miss Fairchild. フェアチャイルドさんではないですか
be otherwise engaged (形式的)ほかに用事がある
Act 2
forestall 機先を制する、出鼻をくじく
shrewd ずる賢い
marshal 連邦司法執行官、連邦保安官
Leavenworth prison カンザス州にある刑務所
speak a word for ~ ~のために口添えする
the pen 刑務所
counterfeit 通貨偽造する
have a way of ~ ~するものだ、~する癖がある
take wings onto itself 羽がはえたように消え去る
keep step with ~ ~と歩調をあわせる、~とつきあう
opening 仕事の口
dashing 颯爽とした
glittering 光り輝く
know one's business 自分の本分を心得ている
Act 3
butterfly days 蝶のような日々 a social butterfly はでな社交好き
irrelevantly 前後の脈略なく、無関係に
car window 車両の窓
the gloss 上っ面、飾り
smoker 喫煙者
petition 陳情、嘆願
Duty calls. 仕事があるので、お呼びなので
sidle 横歩きに進む
hold an office 官職にある
catch on ~を理解する、わかる
全文はこちら→http://www.readbookonline.net/readOnLine/896/
A Strange Story
Austin オースティン(テキサス州の州都)
the family consisted of ~ 家族は~で構成されていた
making six people toward the population of the city 市の人口に6名を加えて
write-up 評価増し
by actual count 実数では
colic 疝痛、腹痛
in time やがて
it was nearly three months before ~ ~するのに3ヶ月近くもかかった
San Antonio サンアントニオ(テキサス州の都市)
cramp 激しい腹痛、差し込み
on the anniversary of ~ 過去に~が起った日に
none other than ~ ほかでもない~
stooped and bent 前かがみで腰の曲がった
street car 路面電車、市街電車
全文はこちら→http://www.readbookonline.net/readOnLine/1449/
Two Tales by O. Henry
Hearts and Hands
Act 1
All aboard! (乗客に対して)皆さんご乗車願います
coach 車両
countenance 容貌、表情
ruffled 髪がボサボサの、くしゃくしゃの
glum-faced むっつりした顔の
handcuffed 手錠をかけられた
deliberate 慎重な、よく吟味された
in the West 西部で
embarrassment 狼狽
clasp 握りしめる
It's Miss Fairchild. フェアチャイルドさんではないですか
be otherwise engaged (形式的)ほかに用事がある
Act 2
forestall 機先を制する、出鼻をくじく
shrewd ずる賢い
marshal 連邦司法執行官、連邦保安官
Leavenworth prison カンザス州にある刑務所
speak a word for ~ ~のために口添えする
the pen 刑務所
counterfeit 通貨偽造する
have a way of ~ ~するものだ、~する癖がある
take wings onto itself 羽がはえたように消え去る
keep step with ~ ~と歩調をあわせる、~とつきあう
opening 仕事の口
dashing 颯爽とした
glittering 光り輝く
know one's business 自分の本分を心得ている
Act 3
butterfly days 蝶のような日々 a social butterfly はでな社交好き
irrelevantly 前後の脈略なく、無関係に
car window 車両の窓
the gloss 上っ面、飾り
smoker 喫煙者
petition 陳情、嘆願
Duty calls. 仕事があるので、お呼びなので
sidle 横歩きに進む
hold an office 官職にある
catch on ~を理解する、わかる
全文はこちら→http://www.readbookonline.net/readOnLine/896/
A Strange Story
Austin オースティン(テキサス州の州都)
the family consisted of ~ 家族は~で構成されていた
making six people toward the population of the city 市の人口に6名を加えて
write-up 評価増し
by actual count 実数では
colic 疝痛、腹痛
in time やがて
it was nearly three months before ~ ~するのに3ヶ月近くもかかった
San Antonio サンアントニオ(テキサス州の都市)
cramp 激しい腹痛、差し込み
on the anniversary of ~ 過去に~が起った日に
none other than ~ ほかでもない~
stooped and bent 前かがみで腰の曲がった
street car 路面電車、市街電車
全文はこちら→http://www.readbookonline.net/readOnLine/1449/