Au revoir

2009-10-30 15:17:37 | 日常
海外の高級ファッションブランドが日本から中国などの
新興市場へシフトしていると毎日新聞に報じられて
いました。

高級ブランド:さよなら日本 相次ぐ撤退・縮小
毎日jp 2009年10月29日


「何となく寂しい」感を漂わせる記事でした。

そもそも海外高級ファッションブランドの商品が日本で
売れなくなったのは、
「日本人が成熟して、海外高級ブランドに飽きた」
「キャンバス地をポリ塩化ビニール加工したカバンや財布に
何万円も払う馬鹿らしさに気づいた」
ってことじゃないかしら。

かく言う私も、様々なブランドに手を出し、失敗を重ねて
現在の心境に至りました。

海外高級ブランドは、新たなカモを中国で見つけたという
だけの話です。外貨いっぱい持ってそうですからね。

2007年ニューヨークタイムズに掲載されたコラム
Made in China on the Slyを読むと、ラグジュアリー
ブランドが80年代に大変貌を遂げたことが解ります。
元々は小さなファミリービジネスで、限られた顧客だけを
相手にしていたのですが、ビジネス王たちがこれらの
ブランドを買収し、市場をグローバル化するだけでなく、
贅沢のデモクラティゼーションと称して、顧客層を
中間市場にまで拡大していきます。
For more than a century, the luxury fashion business
was made up of small family companies that produced
beautiful items of the finest materials. It was a
niche business for a niche clientele. But in the late
1980s, business tycoons began to buy up these companies
and turn them into billion-dollar global brands producing
millions of logo-covered items for the middle market.
The executives labeled this rollout the “democratization”
of luxury, which is now a $157-billion-a-year industry.

今日のブランド商品は、発展途上国で安価な労働力を使って
製造されているものが少なくありません。そのような商品も
デパートに並ぶと何倍もの値札がつけらます。
イタリアのある高級ブランドの製品は、Made in Italyのラベル
を貼付するために現在もイタリアで生産されていますが、実は
時給2ユーロで雇われた中国人の不法就労者によって作られて
いると言います。
To please customers looking for the “Made in Italy”
label, several luxury companies now have their goods
made in Italy by illegal Chinese laborers. Today, the
Tuscan town of Prato, just outside of Florence and
long the center for leather-goods production for brands
like Gucci and Prada, has the second-largest population
of Chinese in Europe, after Paris. More than half of the
4,200 factories in Prato are owned by Chinese
entrepreneurs, some of whom pay their Chinese workers as
little as two Euros ($3) an hour.

中国人の労働者が作った製品を、本国の中国人が何十倍もの
価格で買う。まるで喜劇です。

詳しくはこちらのコラムへ
Made in China on the Sly
Made in China on the Sly
By DANA THOMAS Published: November 23, 2007

海外高級ブランドも一皮むけばこんなもん。
日本から撤退していくのを、寂しがるなんてバカバカしい。
むしろ喜んで送り出しましょう。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Special Week(10月)

2009-10-29 15:54:51 | ラジオ英語
NHKラジオ英会話 Special Week(10月)

News Listening Day 1
Part 1 
オックスフォードサーカス、渋谷ハチ公交差点をモデルに改修中
in time for ~ ~に合わせて
revamp 改修する
under renovation 改修中で  
model … on ~ ~をモデルに…を作る

Part 2
2010国際食品工業展について
crucial 不可欠の
compost 堆肥
sensitive 精度の高い
labor-saving 省力化の
decompose 腐敗させる、分解させる
pick up つまみあげる

News Listening Day 2
Part 1 
国際観光調査で日本が25位にランクされる
survey 調査
low priority 低い優先度
outrank ランクがより高い
competitiveness 競争力
transport infrastructure 交通インフラ

Part 2
JR東京駅舎の天井にあるレリーフの彫刻修復中
air-raid 空襲
relief sculpture レリーフ彫刻
zodiac symbol 十二支のシンボル
carving 彫刻
octagonal dome ハ角形の天蓋

Super Aesop!
The Lion's Share
stag 牡鹿
spoil 獲物
quarter 四分割する
take one's stand 身を置く、位置につく
carcass 死骸
in my capacity as ~ 私の~という立場、資格から
king of beasts 百獣の王
arbiter 権威あるもの、調停者
lay a paw on ~ ~に触れる(人間の場合はlay a hand on ~)
the lion)s share 不当に大きい分け前

The Mountains in Labor
in labor お産の最中で
countrymen 土地の住民
crash 衝突する
tumble 転がる
still more violent さらに激しい
fall down upon one's knees 倒れ跪く
teeny-tiny とっても小さい
poke 突き出す
bristle 毛、剛毛

Paul McCartney and Wings- Mary had a little lamb



  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

C'est la vie

2009-10-27 10:06:12 | 日常
10月16日音楽家の加藤和彦さんが急逝されました。信じたく
なかったですが、やはり本当のようです。悲しい。

加藤氏逝去の報はワイドショーでも大きく取り上げられて、
コロ子が知らなかった加藤さんの私生活を詳しく知ること
となりました。

加藤さんは最初福井ミカさんと結婚され離婚、再婚相手の
作詞家、安井かずみさんと死別した後、オペラ歌手の中丸
三千繪さんと再々婚されたとのこと。

二度目の奥様安井かずみさんがご病気の時、入院中の一ヶ月間
加藤さんが病室に寝泊まりし、ずっとそばいてあげたらしいです。
この時、記者会見で加藤さんは、「毎朝彼女が目を覚ますと
僕をさがすんです」と嗚咽。
この場面を見て、コロ子もらい泣きしました。

ワイドショーの残酷なのはそこから。
安井さんを見送ってから一年後、加藤さんが中丸さんと再々婚
されたことを伝えた上で、あるコメンテーターは次のような
思いを語りました。

「ハワイに彼女(安井さん)は別荘を持っていて、まあうちも
持っていて、しょっちゅう一緒にゴルフやったりしてまあ、仲良く
つきあっていたんですけど、かずみさんが加藤和彦のことを
いろんな意味で生活を変えましたね。人生観とかね。でー、安井
かずみさんが亡くなった、それで教会で『これからは(かずみのこと
ズズって言うんですけど)ズズの霊とイエス様と三人で生きて行く』
と誓って、我々もそこで涙してね、あー、我々の涙も彼の舌の根も
乾かないうちに中丸三千繪とぱっと結婚するんですよ。赤ワインか
何かをプレゼントしてね。これでね、加藤和彦の回りにいる親友たち
がね、まー、相当イメージダウンっていうのかな、うーん白けたと
いうのか、そのぐらい安井かずみっていうのはね、我々の仲間の
女神だったの。その女神を結婚と言う形で独占してね、それで亡く
なった後、大宣言までしてその後、いとも簡単にっていうところがね、
僕から見ると、相当引いたな.....」

こんな経緯だったとは知りませんでした。でも加藤さんが記者会見で
仰ったこと、葬儀で立てた誓いにウソはなかったと思います。
安井さんと親しかったコメンテーター氏の気持ちも解らないではありま
せんが、半年も経てば人間の舌の根なんて乾いてしまうもんです。
もっと言うと、そんな頑な誓いを守ってもらいたいと思う奥さんはいる
かしら? その点も疑問です。

もしもコロ子が飼い主を残して先に死んだら、出来るだけ早く再婚して
もらいたいと思います。
毎日仏壇の前で「コロ子なんで死んだんだよぅ」な~んて、責めたてられ
るのだけはご免です。成仏できませんもん。

できれば、次の奥さんは、やさしくてお料理の上手な人がいいです。
コロ子が生前に面接でもして、決めておければ安心できるけど、
これもなかなか難しい。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

生キャラメル(カバヤ)

2009-10-26 20:17:25 | グルメ
週末ワインを買いに行った時、やまやのレジで
見つけたので、買ってみました。


生キャラメル(カバヤ 10個入 198円)



何だか、給食のマヨネーズみたいですね。

食べた感想を飼い主に尋ねると「これ、融けかけた
キャラメル?」と言われてしまいました。
実はコロ子もそう思ったんです。
花畑の生キャラメルはどうなんでしょうか。
どういうわけか、花畑牧場の生キャラメルには縁がなく、
まだ頂いたことが一度もありません。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

有松絞り

2009-10-25 10:26:05 | 日常
義母さんが同窓会で名古屋にお出かけしました。
帰りに親しい友人と「有松絞り」で有名な、名古屋市緑区を
訪ね、有松・鳴海絞会館を見学して来られたそうです。
お土産にハンカチを頂戴しました。


実はコロ子、有松絞りのこと全然知らなかったんです。

今住んでいる多摩地区にも村山大島紬があるらしいのですが、
販売されているのを見たこともなければ、着用した方を見た
こともありません。

日本の絣や紬類は、数十年前までは普段着として普通に着用
されていたはずなのに、今では輸入繊維にすっかり市場を奪われ、
絶滅の危機にあります。これこそ、ワシントン条約のリストに
入れて保護しなきゃいけないんじゃないの~なんてコロ子は
考えています。

さて、この有松絞のシャツをこの夏中着続け、PRに一役買った
方がいらっしゃいます。名古屋市長の河村たかしさんです。
その経緯が毎日新聞に載っていたので転載。

河村・名古屋市長:「有松絞り」あす衣替え 満足げ「PRできた」
役所のクールビズが30日で終わる。6月から4カ月間、地元
伝統の「有松絞り」製のシャツをカジュアルに着続けた河村
たかし市長も10月からネクタイ姿に戻る。

市長が着こなしたシャツは、白地にブルーのラインなど3種類。
4月の就任直後、愛知県絞工業組合から「『絞り』をPRして」
と贈られ、クールビズ を機に自ら広告役に。衆院選の応援では
「風呂上がりのシャツ?」とからかわれたというが、気にする
ふうもなく新政権誕生で首相官邸に官房長官を訪ねた時も絞り姿
で通した。

有松絞りは、名古屋市緑区に江戸時代から伝わる伝統工芸品だが、
安い中国産などに押され気味。市長は「名古屋スタイルをPRできた。
長袖があれば 着ますよ」と満足げ。同組合の名桐秋雄副理事長も
「市長がユニホームのように着てくれて抜群の宣伝効果があった」
と話していた。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Crime Spikes

2009-10-24 10:02:25 | ラジオ英語
NHKラジオ 実践ビジネス英語

Crime Spikes(1)
be all ears 聞きたくてたまらない
checkout (スーパーなどの)レジ、 精算所
filet mignon フィレミニョン
sputtering economy 失速しつつある経済、景気失速
uptick 上昇、上向き
shoplifting 万引き(小売業界ではshrinkageと呼ばれることも)
as much as (量、金額の多さを強調して)~も

Crime Spikes(2)
holiday season 感謝祭から年末にかけての休暇シーズン
merchandise 商品
walks of life 職業、社会的地位
what had gotten into ~ 何が~の中に入ってしまったのか→何が~に乗り移ったのか
slip するっと入れる
on a whim 気まぐれに、思いつきで
accost 話しかける、言葉をかけて近寄る

Crime Spikes(3)
impulsiveness 衝動(impulse buying 衝動買い)
premeditated 前もって考えた、計画的な
decoy おとり役
floorwalker undercover agent 売場監督を装った警備員
accomplice 共犯者
steal the place clean 根こそぎ盗む cleanはemptyの意(参考 take a person to the cleaners 賭け、詐欺などで金、財産をすっからかんにさせる)
curb 抑制する
video surveillance camera ビデオ監視カメラ
law enforcement organization 警察、FBIなど法の執行機関
break into 押し入る
rip もぎとる
in broad daylight 白昼堂々と
mind-boggling 仰天するような
fence 盗品売買する
crook 詐欺師、泥棒

Crime Spikes(4)
burglary 押し込み泥棒
Funny you mention that. その話が出るとはおもしろいですね
Such as? たとえば?
heft 重量
none too ~ 少しも~でない、まったく~でない
boil down to ~ 結局~ということになる、つまるところ~である 
Forewarned is forearmed. 警戒は警備なり、備えあればうれいなし
as they say 諺にいうように、よく言われるように

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

六時屋タルトの根付け

2009-10-23 11:54:11 | 日常
根付けにも面白い物がたくさんあるけれど、コロ子が
今一番気に入っているのがこれです。



六時屋のタルトがそっくりそのまま根付けにデザイン
されています。
あまりに精巧に出来映えなので「海洋堂の制作かも」
な~んて想像しました。当たってるかな?

ちなみに、箱に入っているタルト部分は、ぎゅっと
引っ張ると下に伸びます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

亀さんに(あえて)期待

2009-10-22 16:28:34 | 日常
日本郵政西川善文社長の後任に、元大蔵事務次官の
斎藤次郎氏が内定しました。正直驚きました。
どう見てもこの人事「天下り」にしか思えませんから。
亀井金融・郵政改革担当大臣の意図はどこにあるのかしら。
そこで思い出すのが、西川社長の続投に反対して更迭された
鳩山邦夫元総務大臣の言葉です。
「誰が正しかったかは、歴史が証明する。
歴史と言っても、遠い将来の歴史ではない。
一年以内ではないか」
誰が正しかったのか、これが白日のもとに晒されるなら、
今回の人事は吉。うやむやにされてしまったり、何らかの取引に
使われたなら凶。
しばらく見守りたいと思います。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Choosing a Pet from an Animal Shelter

2009-10-22 16:08:18 | ラジオ英語
NHKラジオ英会話
Three Pet Owners Week 3
Choosing a Pet from an Animal Shelter

10月19日(月)
animal shelter 動物保護施設
potential 潜在性、可能性のある
purebred 純血種
specific これという具体的な
breed 種類、血統
choosy 好みがうるさい、気難しい
just as happy with ~ ~で十分満足で
mutt 雑種
Lab ラブ犬(Labrador Retrieverの略)
mix 雑種、混合種
Is it a he or a she? オス、メスどちらですか
wag one's tail 犬が自分のしっぽを振る
have a good temperament 性格が良い、気難しくない
I'll say that for ~ ~についてそれだけは言えます

10月20日(火)
a many-slendored thing 素晴らしきもの
(映画「慕情」Love Is a Many-Splendored Thingのタイトルをもじって
今日のレッスンのタイトルをLab Is a Many-Splendored Thingとしたらしい)
What do you figure ~? ~は何だと思いますか
at the very most どんなに多くても "at the most"を強調したもの
housebroken 躾がなされた
Do you know anything about ~? ~について解っていることはありますか
one's background 素性、これまでのこと
stray 野良、迷子の犬
be put down 処分される、安楽死させられる
sad to say ~ 残念なことですが~です
indefinitely 無期限に、いつまでも

10月21日(水)
new dog on the block 越して来た犬
make a mess めちゃくちゃにする、荒らす
Sorry about that. それはすみません
clean it up きれいにする
Here boy. おいで
not mind ~ ~の言うことを聞かない
For what it's worth, ~ ほんの参考までに言いますと~です、どのくらい役に立つかは解りませんが~です
on a leash ひもをつけた状態で
haven't gotten around to ~ing ~するところまでまだ手が回らない
This might come in handy. これ役に立てばと思って

10月22日(木)
~ bond ~の気持ちが通じ合う、親密なきずなを結ぶ
You don't say. そうなんですか(驚きを表す)
the best ~ you could ever ask for 望んでもこれ以上ないほど素晴らしい~
you can't go wrong with ~ ~なら安心です
Good to know. それは良いことを聞きました
trained properly ちゃんとトレーニングを受けている
end up with ~ 最後は~ということになる
a problem on one's hands 自分で抱え込んだ問題
give ~ a few pointers ~にいくつかアドバイスをする
When can we start? いつ始めましょうか

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

コスト・デュ・シャトー・フェレ・ランベール 2006

2009-10-21 10:00:12 | チーズと酒類

COSTES DU CHATEAU FERET LAMBERT 2006
コスト・デュ・シャトー・フェレ・ランベール 2006
ボルドー シュペリエール

品名 ワイン
原産国 フランス、ボルドー
輸入者 コルドンヴェール
住所 千代田区神田錦町
引取先 仙台市宮城野区榴岡
容量 750ml
添加物 酸化防止剤(亜硫酸塩)含有
販売店 やまや
購入価格 1,480円

使われているぶどうはメルロー種100%だそうです。
好みの香りで、気に入りました。
ボルドーのワイン、お値段の割にいいです。
こんどお店に行って在庫があれば、買い足したいと思います。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする