レモンのプチロール(初夏限定)

2014-06-30 11:47:49 | グルメ

レモンのプチロール(初夏限定)
 
フジパンのプチロールシリーズの初夏限定ヴァージョンだそうです。
レモンの酸味を効かせたフラワーペーストでさっぱり感があります。
冷たい御茶と頂きたい小菓子です。
 
名称 洋菓子
原材料名 小麦粉、卵、バニラ風味ファットスプレッド、(砂糖混合
ブドウ糖果糖液糖、マーガリン、洋酒)、レモンフラワーペースト、
ショートニング、加工油脂、砂糖混合ブドウ糖果糖液糖、乳等を主要
原料とする食品、ソルビトール、膨張剤、乳化剤、加工デンプン、
グリシン、香料、カロチン色素、増粘多糖類、(原材料の一部に卵、
乳成分、小麦、大豆を含む)
内容量 6個
製造者 フジパン株式会社 名古屋市瑞穂区松園町

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le Ster 5 Gaufres Liegeoises

2014-06-29 11:16:06 | グルメ

Le Ster 5 Gaufres Liegeoises

 
今日は梅雨の晴れ間なのか、たまに太陽の光がベランダに
差し込んで来ます。
たっぷりの洗濯物と敷き布団を二枚干したところで、どす黒い
雲も一部見え、不安になって来ました。ベランダの横で
読書をし、少しでも雨が降りそうになったら、取り込むつもり
です。
今日のお菓子は旅先で買ったワッフルです。五枚入りで2.6ユーロ
だったかしら。昨日一枚食べてみたのですが、ちと甘め。日本で
販売するなら、お砂糖の量を2割減らした方が良さそう。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猪豚カレー 上野村の味

2014-06-27 09:55:11 | グルメ

ちょっと昔風のカレーです。大手メーカーにありがちな
濃厚複雑系の味付けでない分、素材の味がよく解りました。
猪豚のお肉は、脂身がまろやかでしたね。
 
名称 カレー
原材料名 猪豚肉、野菜(玉葱、人参、生姜、にんにく)、
豚脂、小麦粉、砂糖、食塩、カレー粉、トマトペースト、
大豆蛋白末、牛肉エキス、香辛野菜、香辛料、酵母エキス、
調味料(アミノ酸等)、カラメル色素、乳化剤
内容量 220g
販売者 上野村農業協同組合HS 群馬県多野郡上野村大字勝山

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The Impact of Changing Demographics(4・5)

2014-06-26 10:26:19 | ラジオ英語
実践ビジネス英語
The Impact of Changing Demographics(4)
keep on top of ~ (情報などに)通じている
at one's peril 危険を承知で
account for (ある部分割合を)占める
place a high premium on ~ ~を非常に重要視する
shared value 共通の価値、共有する価値
trait 特徴、特色
The Impact of Changing Demographics(5)
given 当然のこと、既定の事実
on one's toes (いつでも応じられるように)待ち構えて、注意して
sophisticated 高性能の、程度の高い
win out over ~ ~に勝つ
put someone down 人の悪口を言う、けなす、こきおろす
entitlement 権利、資格
refreshing 斬新な
drive 活力、精力
buck convention 慣例にたてつく、抵抗する
as a whole 全体として
go out of date すたれる、時代おくれになる

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Haagen-Dazs スプーンベジ キャロットオレンジ

2014-06-25 15:49:05 | グルメ



Haagen-Dazs スプーンベジ キャロットオレンジ
 
ニンジンだけでは難しいので、オレンジ果汁とミックスさせた
のだと思われます。
ニンジンが苦手な方は、味に慣れる第一歩としておすすめの
アイスです。
 
種類別:アイスクリーム
無脂乳固形分 7.0% 乳脂肪分 8.5% 卵脂肪分 0.7%
原材料名:クリーム、脱脂濃縮乳、濃縮ニンジン汁、砂糖、
濃縮オレンジ果汁、卵黄、オレンジパルプ、粉あめ、オレンジ
果皮、(原材料の一部に卵白を含む) 内容量:110ml
ハーゲンダッツジャパン株式会社HD2
東京都目黒区上目黒
濃縮果汁5%

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

レーズンブレッドシュガーマーガリンサンド

2014-06-24 15:45:10 | グルメ

フジパンがワールドカップサッカーに合わせて売り出した
新商品です。西友で、見切り品でもないのに税別30円で
販売されていました。
大きくてクリームもたっぷり、おいしかったです。
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Back in the Day(4・5)

2014-06-24 10:25:10 | ラジオ英語
留守中に録音しておいたレッスンをまとめました。
実戦ビジネス英語
Back in the Day(4)
go for (事が)~の場合にも当てはまる、~についても言える
antiquated 時代遅れの、古くさくなった
ASAP ただちに[as soon as possible]
pay phone 公衆電話
Oh, brother! まあ、それはそれは
Was it ever. まさにそのとおりでした、それはもうあなたの仰るとおりですよ
out-of-the-way 人目につかない、辺ぴな
a bunch of 束、山
date の年齢(時代)を示す
Back in the Day(5)
purgatory 煉獄、塗炭の苦しみ
while we're on the subject of ~ ~の話のついでに言うと
bug 悩ませる
key driver 重要な推進力、推進要素
intercultural 異文化間の

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ポルトマイヨで

2014-06-23 09:48:01 | 日常
 海外旅行をすると楽しい思いもするけれど、不快な思いをすることも
あります。
今月行った欧州旅行でも、楽しいことがいっぱいと、不快な
ことが少々ありました。
今日は後者についてちょこっと書いてみたいと
思います。
 パリ最終日、ポルトマイヨのバス停で空港行きのバスに乗車する際、
欧州系と
思しき数人が、(皆ちゃんと並んでいるのに)割り込んで来ました。
で、コロ子が
クレームをつけたら、欧州系の女性が「私は前のバスに乗り遅れ
たから」とご立派
な主張をされました。こんな身勝手な言い訳を日本人が
したら、彼らは、思いっき
り肩をすくめたり、首を横に振ったりして不快感を
露わにしますよ。
 ずいぶん昔のことになりますが、こんなこともありました。ワシントンDC
から
の帰路、米国系の飛行機に乗った時、3列シートで通路側から2席に飼い主と
コロ子
が着席していると、後から来た米国人成人女性が、飼い主とコロ子を見る
なり、
わっと泣き出したのです。窓側の奥の席が嫌なのは解りますが、泣き
出すってあん
まりでしょ。その後日本人客室乗務員から、通路側の席をくだんの
女性に譲って
もらえないか尋ねられましたが、きっぱりお断りしました。
あんなに泣かれなければ、
気持ち良く譲れたものを…。
 欧米の人にも幼児性の抜け切らない人、マナーを守れない人がいっぱいます。
でも、こんな話を日本人相手にすると、「席ぐらい譲ってあげたらいいじゃ
ないの」と
たしなめられたりするので、欧米人への不満は言わないことにして
います。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Proverbs about Home

2014-06-21 12:06:27 | ラジオ英語

ラジオ英会話6月 Words of Wisdom

Week 2 Proverbs about Home
6月9日 The Eureka State
the Eureka State ユリイカステート(カリフォルニア州の愛称)
Are you from around here?あなたはこの近辺の出身ですか
be born and bred in ~ 生まれも育ちも~である
end up in ~ 結局~にやって来る、行く、落ち着く
It's a long story. 話せば長いのです、いろいろありまして
put down roots 根をおろす
the place for ~ ~にとっての居場所
definitely そのとうり、もちろん
Home is where the heart is. 心の居場所が我が家なり
6月10日 Division of Labor
division of labor 分業
do volunteer work ボランティアの仕事をする
animal shelter アニマルシェルター、動物保護施設
entail ~ ~をともなう、必要とする
What would ~ entail? (もし引き受けるとして)~はどんな内容なのですか
feed and walk the dogs そこの犬たちに餌をやり散歩させる
I have good reason to believe that ~ 私には~と思うのに十分な理由がある
handle the responsibility その責任を果たす、引き受ける
Trust me! 大丈夫、まかせて
Why is it that ~? なぜ~なのですか
Spot and Rover スポットとローバー
Charity begins at home. チャリティは家庭で始まるもの
6月11日 Unloading Luggage
unload luggage 荷物をおろす
Thanks. ただいま
I was in A for B. 私はBの用件でAに行っていました
I envy your ~. あなたの~が羨ましいです
lifestyle 生き方、生活習慣、ライフスタイル
Do you now? そうですかねぇ、そう思うのですかねぇ
glamorous lifestyle 魅力的な生き方
It's not all it's cracked up to be. それほどのものではありません
East or west, home is best. どこにあろうが我が家が一番
I can't argue with that. そういうことですね
6月12日 Going Straight Home
go straight home 寄り道せずに真っすぐ家に帰る
How was your day? どんな一日でしたか
bushed へとへとで
hectic てんてこ舞いの
The phone rings off the hook. 電話がなりっぱなしである、じゃんじゃんかかる
swing by ~ ~に寄る、立ち寄る
Let's forget it. やめよう
mail the electric bill 電気料金を小切手で郵送する
~ can wait. ~はあとでも良い
kick back ゆったりする、リラックスする
Home, sweet home! やはり家が良い

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Proverbs about Things

2014-06-20 20:18:04 | ラジオ英語
ラジオ英会話6月 Words of Wisdom
Week 3 Proverbs about Things
6月16日 Fiddling with the Remote
fiddle with ~ ~をいじくる
remote リモコン
It's no use. それはやっても無駄です
Nothing ventured, nothing gained. 冒険なしでは得る物なし
power button 電源ボタン、スイッチ
Here goes. いきますよ、やりますよ
Nothing comes on. 何も出て来ない、何も画面に出て来ない
blinking light 点滅する光
Beats me. さー、解らない
There! ほら
You have a picture. 貴女のテレビの画像がでてきた
magic touch 魔法の手、タッチ
6月17日 I'm Winning!
I'm winning. 私が勝っています、リードしています
three games in a row 連続3ゲーム
Lady Luck is with ~. 幸運の女神が~についている
call it quits 止める
good hand (カードゲーム等で)良い手
have an early day tomorrow 明日は朝が早い
We were just getting started. 始まったばかりだったのに、これからだというところだったのに
All good things must come to an end. 良いことにはすべて終わりがある
if you say so そう言うのなら
another time 別の機会、別の時に
6月18日 Winning and Dining
wining and dining 接待、饗応
wine and dine ~ ~を接待する
Lucky you! ラッキーですねあなたは
I wouldn't go so far as to say that. そこまで言い切れないところがある
sit through ~ 我慢して~を聞く、見る
sales pitch 売り込み、セールストーク
stocks and bonds 株式と債券
high-pressure 高圧的な
sales tactics 販売戦術
There's no such thing as a free lunch. 無料のランチ等というものはない
6月19日 Going on the First Date
go on the first date 初めてのデートをする
~'s date ~のデートの相手
uh-huh うん、ええ(反対はuh-uh)
get to know each other 互いのことが解る
all sorts of things あれこれすべて、すべてのこと
kindred spirit すべてに気が合う人、同好の士
fancy restaurant 洒落たレストラン
~ or anything like that ~やそのような所、物、事
nope いいや
The best things in life are free. この世で最良の物は無料
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする