BOURGOGNE Bouchard Pere & Fils

2010-08-31 15:14:10 | チーズと酒類

BOURGOGNE Bouchard Pere & Fils
ブルゴーニュ ブシャール・ペール・エ・フィス

朝起きたら瓶が空になっていたので、「飲んだんだろう」
とは思うけど、記憶にありません!
熱帯夜に赤を飲んじゃダメってことかも。

品名 ワイン
アルコール 12.5%
原産国名 フランス
容量 750ml
酸化防止剤(亜硫酸塩)
輸入業者 コルドンヴェール株式会社
引取先 仙台市宮城野区榴岡
販売店 やまや
購入価格 2980円
Bouchard Pere & Fils

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

CREMANT DE LOIRE Monmousseau

2010-08-30 10:25:34 | チーズと酒類

CREMANT DE LOIRE Monmousseau
クレマン ド ロワール モンムソー

飼い主が会社帰りに買って来てくれました。
甘ったるさが全くなく、暑い晩にもってこいの泡。
おすすめです。

品名 スパークリングワイン
容量 750ml
アルコール分 12%
原産国 フランス
輸入業者及び引取先 ロイヤルリカー株式会社 
          東京都渋谷区広尾
酸化防止剤 亜硫酸塩、炭酸ガス含有
販売店 西武池袋本店
販売価格 2,310円

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アセレス

2010-08-30 09:26:35 | 日常

アセレス 練パウダー D3(450円)

もうずぐ9月だというのに、暑さが衰えません。
今年は汗疹(あせも)に悩まされました。
汗のたまり場が痒くてたまらないのです。
そこで思い出したのが、子どもの頃使っていた「アセレス」。
ベビーパウダーの液体版という感じなのですが、お肌に薄く
塗って乾かせばサラサラ感が半日ほど続きます。
ただし、関西以外では販売店が銭湯に限られるため、公衆浴場の
ない地域では、入手困難かも知れません。

アセレス 120g
成分 水、酸化亜鉛、イオウ、PG、アラントイン、デヒドロ酢酸Na、香料
あせもを防ぎ、お肌を整えます
製造販売元 藤井高司 大阪市平野区平野西

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

イチジクの害虫

2010-08-29 10:12:41 | 日常
ベランダでイチジクの鉢植えを育てています。
ここ数年収穫を楽しんでいましたが、今年はどうも葉っぱの様子が
おかしく、実が大きくなりません。


幹や葉の裏を観察すると、小さな虫が無数ついていることが
解りました。指で押しつぶしsたら、橙色に染まりました。
ネットで検索したところ、この害虫は、カンザワハダニ
であるような.....。

被害と虫の特徴
葉裏に寄生して汁を吸うため、多発すると葉の色が全体にうすくなり、
被害がひどいと葉が褐変して硬くなる。
果実に寄生すると果皮が褐変して硬くなる。多発すると果実が肥大しない。
ハダニ類のほとんどは赤色のカンザワハダニで、このほかにうすい緑色の
ナミハダニが時々見られる。体長は両種とも0.5ミリで小さい。
カンザワハダニが発生すると、作業用の手袋に小さな赤いシミが付着する。
この赤いシミの量によって発生状況が把握できる。
高温乾燥条件で多発しやすい。
ひと目でわかる花と野菜の病害虫(大阪府園芸植物病害虫図鑑)より

この害虫、水が苦手らしいので、毎日一回霧吹きで水を吹きかける
ことにしました。雨の日は軒下から出して、雨水さらします。
すると、2週間程で、新しい葉っぱが出て来て、実も大きくなり
始めました。
まだ手探りの状況ですが、しばらくこれで様子を見たいと思います。



4年前、元気だった頃

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Out on the Road (第二週)

2010-08-27 08:41:14 | ラジオ英語
NHKラジオ 実践ビジネス英語
Out on the Road (出張中)

Out on the Road (4)
hassle 面倒、わずらわしいこと
Times have changed since ~ ~から時代は変わった
allure 魅力
jet set ジェット族、ジェット機で遊び回る金持ち連中
bent on ~ ~しようと決意(決心)している
mayhem 大混乱、大騒ぎ
have itchy feet 動き回りたがる(旅に出たい気持を表す)

Out on the Road (5)
perk 特典
road warrior 飛行機で各地を飛び回るビジネス戦士
culinary 料理の
delicacy ごちそう、美味、珍味
chill out くつろぐ、落ち着く、のんびりする
inveterate 根深い、慢性の、常習的な
trencherman 大食家
lip-smackingly delicious 舌鼓をうつ程おいしい
jambalaya ジャンバラヤ(炊き込み御飯の一種)
commendable 推賞すべき、賞賛に値する、見上げた
in the wild 野生で


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Special Week (8月)

2010-08-26 19:14:34 | ラジオ英語
NHKラジオ英会話
Special Week (8月)

8月23日 News Listening
Part 1
鶴岡八幡宮の歴史的なイチョウの木が風で吹き倒される
ginkgo tree イチョウの木
presume 推定する
ambush 待ち伏せする
designate 指定する

Part 2
海外に留学する日本人の数が減少
peak 最高になる
on the decline 下り坂で
by a factor of ~ ~倍で by a factor of 1.5で「1.5倍」
factor 要因
command 運用能力

8月24日 Super Aesop!
Hercules and the Wagoner
Hercules the Strong 怪力ヘラクレス
wagoner 荷馬車の御者
mire ぬかるみ
sprawl 大の字になる
put one's shoulder to the wheel 懸命に努力する

The Wind and the Sun
dispute 論争、論争する
cloak 外套、マント
be regarded as ~ ~とみなされる
in despair 絶望して、落胆して
in all one's glory 得意の絶頂で、得意になって

8月25日 More Super Aesop!
The Wolf in Sheep's Clothing
get at ~ ~に近づく
vigilance 警戒
shepherd 羊飼い
flay 皮をはぐ
pelt 動物の毛皮

The Hare and the Tortoise
boast 自慢する
put forth 全力を出す、全力を尽くす
dart 矢のように走る、突き進む
contempt 軽蔑
plod ゆっくり進む、コツコツ働く

8月26日
The Ronettes - Walking in The Rain (1964)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

エディション・コウジシモムラ

2010-08-26 10:27:54 | フランス料理店
エディション・コウジシモムラ(六本木)2010年6月27日 
過去に一度伺い、好印象だったので、コロ子の頭の中でイメージが
ふくれあがりすぎていたようです。
お料理は確かに超一流のおいしさですが、今回どこかしっくり来な
かったような.....。何と言ったらいいか、厳しい職場に独特の、緊張感
(ピリピリ感)が伝わってきて、こちらまで畏まってしまったのかも
知れません。

この日コロ子がオーダーしたのは、ムニュ・ストラクチュール(13,000円)


アミューズ 


パン


宮城産牡蠣の冷製 海水と柑橘のジュレ アオサ海苔風味


フレッシュなフォワ・グラのポワレにアプリコットのコンポート


マナガツオのポワレ


茨城産窒息仔鳩


アボカドのムース


ライチのムース


スリーズとハーブのアイスクリーム


チコリと豆乳のプリン


エスプレッソ

デセールの途中で「大丈夫ですか=召し上がれますか」というような
ことを尋ねられ、答に(一瞬)窮しました。こういう問いは、
(親切できいてくださっているのでしょうが)淑犬としては戸惑い
ますわん。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

コートドール(三田)

2010-08-25 09:06:27 | フランス料理店
コートドール(三田) 2010年5月23日

三田のコートドールで食事する度、「ああ、やっぱりここが一番」と
思ってしまいます。
コロ子にとって、コートドールのお料理は、洋服に例えると「素材の
良い生地で仕立てたオーソドックスなデザインの服」という感じです。
飽きがこなくていつまでも着用できます(おいしくいただける)。
もちろん、奇抜なデザインの服や、流行を取り入れた服も楽しいけれど、
すぐに飽きて(飽きられて)、着られなくなってしまいます。


赤ピーマンのムース


サヤインゲンのサラダにのせた鴨のフォア・グラ(半量)


自家製ソーセージのグリルに白インゲンのソース
(とってもおいしくて、思わず叫びそうに)


マダイのポワレ、エビのクリームソース


十勝直送キジバトのロースト、空豆添え(半量)


口直しの紅茶のソルベ


デセール パッションフルーツのババロア、果汁ソース


小菓子

この夏はシソのスープいただいていません。時期を逸してしまったかしら.....。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

プロヴァンサルキムラ(札幌)

2010-08-25 09:03:33 | フランス料理店
プロヴァンサルキムラ(札幌) 2010年5月2日
前回に続いて、二度目のお邪魔でございます。

こちらのお店、シェフのお料理もさることながら、マダムの気さくかつ機知に
富んだ会話が魅力でもあります。

さて、オーダーしたのは、3,150円のMENU SPECIAL(前菜+スープ+魚+
口直しのグラニテ+肉+デザート+飲み物)。コロ子はお肉が苦手ゆえ、
「肉料理を魚に変えていただけないか」とお尋ねしたところ、快諾して
くださいました。


アミューズ 黒オリーブのタプナードとパン


ホタテのムース えびと春野菜
(やさしい味わいです)


新タマネギとジャガイモのポタージュ
(あっさりとしているのに、滋味あふれる味)


クロダイのポワレ


パスティスのグラニテ


タラのポワレ


バタークリームにクルミを練り込んだケーキとアイスクリーム
(バタークリームってこんなにおいしかったっけ?)

先頃行ってこられたフランス研修旅行のお話なども伺えたし、
うっふ、やっぱりマダムは楽しい。

この時期としては寒さに震えるような札幌だったけど、キムラさんで
食事をした後は、豊かな気持ちで、北海道を離れることができました。
また、マダムにお会いしたいですね~。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ラ・サンテ(札幌)

2010-08-23 11:39:53 | フランス料理店
ラ・サンテ(札幌) 2010年5月1日

こちらも二回目の訪問です。(前回はここ
前に来た時、真夏なのにタジンを注文してしまい、ちょっと失敗しましたが、
今回もなかなかBingo!と言えるお料理をオーダーできず、気持ちが中途半端なまま
お店を後にする羽目に.....。
事前の情報収拾を怠った自分が悪いので、お店のせいではありません。
とは言いつつも、ソースまでぜんぶ「ごちそうさま」したのでした。


アミューズ


穴子のスパイス焼きと筍とウドのソテー 1,400円


メダイのポワレ 2,100円


ミルフォイユ 850円

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする