Eテレ しあわせ気分のイタリア語(7)知らないものについて尋ねる

2024-11-19 14:46:37 | イタリア語 学ぼう
        11月20日

         12℃   7.9℃


              寒いよー  寒波がきた


         農村のレストランでパスタ作り!

         農村ならではの料理を味わう!


        知らないものについて尋ねる

            カリアリから北へ 車で1時間30分
            山間部の小さな町 オッローリ
            さらに町から
            5キロほど離れた場所へ

            やってきたのは
            農村地帯にあるレストラン
            地元の食材を使った
            伝統的料理を提供している

            迎えてくれたのは
            レストランを経営する家族

            ジーノさん     セレーナさん     アガタさん

     庭に古い物がたくさんありすね 
     何という名前ですか?      Come si chiama ?
        「サ モーラ(ひき臼)」   "Sa mola".
        サルデーニャ語で「サ モーラ(ひき臼)」ですね
        小麦粉を粉砕するものです
        ここに小麦を入れて
        この隙間から小麦の粉が出てくるんです
            敷地内に広がる小麦畑
        きょうは この小麦でパスタを作ります
     すてきですね
     何という名前のパスタですか?
        「フレグラ」と「マッロレッドゥス」です
        どちらも この小麦で作っています
     2種類のパスタを作るんですね 楽しみです!
         
            サルデーニャの
            伝統パスタの作り方を教えてもらう!

        まずはフレグラ(フレゴラともいう)
          
            粗びき粉に塩を入れた水を加えて
            手で転がしながら粒状にする
            転がせば転がすほど粒が硬くなります
            ちゃんと転がさないと 中が柔らかいままで
            出来上がったときに おいしくないんです
            粗びき粉を少しずつ加えながら
            粒を大きくしていく
         手作りだと信じてくれない人も多いんですよ
         機械で作ったみたいに完璧だと言われます
         
            ふるいにかけて余分な粉を取り除き
            表面が滑らかで均一の粒に仕上げる

    このやり方を覚えるのに どれくらいかかりましたか?
          小さいころからやっているので覚えていません
          5歳のときには もう作っていましたね
      
             粒が好みの大きさになったら
             トレイなどに移して乾燥させる

    ここで?      
          はい この上に白い布を敷くのが大切なんです
    これは何という名前ですか?
          「ス ガニステッドウ」・・・・サルデーニャ語で「かご」
          手作りなんですよ
      
             この時期は天日干しで
             4日間 乾燥させる
             サルデーニャならではのパスタ   
             フレグラの作り方でした!

             多くのイタリア人にとっても 珍しい料理なんだね

                続いては
                マッロレッドゥスを作る!

              生地をのばしましょう
              薄すぎるのはよくないです
              これくらいの厚さにします
              小さく切りましょう
        これを使うんですか?
           はい
              親指で生地をかごに押しつけ
              表面に筋をつける
       やってみますね?
       できた!
              ロリスもなかなかの腕前!
       マッロレッドゥスの作り方を教えてくれてありがとうございます
       作っていたら なんだか おなかがすいてきましたよね
           はい 食事にしましょうか?
       食事にしましょう!

               ということで お昼はトマトソースのマッロレッドゥス!
             ソースを作るのは母親のセレーナさん
             炒めた玉ねぎと豚肉に
             赤ワインを少量加えて・・・
             トマトを投入!
             最後に
             セロリ バジル ローリエを入れる

             続いてパスタをやでる
       どのくらいで ゆで上がりますか?
          2~3分ですね もうすぐですよ  
          浮いてきたらいいです
       もう浮いてきてますよ
              トマトソースのマッロレッドゥス
              出来上がり!

             お待ちかねのランチタイム!
             かんぱいしましょう
             この素晴らしい一日に感謝!

         どうぞ召し上がれ!
             表面に筋があるマッロレッドゥスは
             ソースとよく絡む

         生パスタは美味しいですね

             そして もう一品
             子牛肉のロースト
        これはミディアムですか?
           いや レアですね
        好きな焼き加減はレア? それとも普通がいいですか?
           もちろんレアですよ    
           子牛はレアがおいしいんです
        素晴らしいランチでした
        特にアガタさんには改めて感謝したいです      
                   
            
           
              きょうのキーフレーズ

        Come si chiama ?       何と言う名前ですか?
        コメ スィ キヤ―マ
         come....どのように
         si chiama......~と呼ばれる(chiamarsi)


      Come si chiama ?

   ● 知らないものの名前を尋ねるときに使うフレーズです。
   ● 人やド遺物の名前を 尋ねるときに使えます。例えば「(彼/彼女は)何という
     名前ですか?」「(君の買っている猫は)何という名前?」などもこのフレーズで」
     尋ねることができます。


               こんな場面、こんな気持ちで使おう!

    ラウラとリクはパン屋さんに入りました。あるパンを見てリクが尋ねました

    Riku : Laura,come si chiama wuesto pane ? らうら、このパンは何という名前?

    Si chiama "pane carasau ".     「パーネ・カラザワ」という名前だよ。


                名前を尋ねるフレーズと答え方

   「きょうのフレーズ」Come si chiama ?の come は「どのように」という意味の疑問詞です。
   Si chiama は「~と言う名前だ」「~と呼ばれる」を意味する動詞で、3人称単数のもの・
   人が主語のときの形です。主語を入れる場合は、動詞 si chiama のあとに置くのが基本です。
   単数のもの・人について、その名前を尋ねる文をみてみましょう。

   
       Come si chiama + (単数のもの・[主語]? ~は何という名前ですか?

   Come si chiama questo ?    これは何という名前ですか?
   Come si chiama questo vino ?  このワインは何という名前ですか?
   Come si chiama questa pasta ?  このパスタは何という名前ですか?
   Come si chiama lui ?       彼は何という名前ですか?
   Come si chiama questo'attrice ?  この俳優(女性)は何という名前ですか?


        再帰動詞 chiamarsi 「~と言う名前だ」
   動詞 si chiama の不定詞(原形)は chiamarsi です。 chiamarsi は、動詞 chiamarsi は、
   「~を呼ぶ」と si がセットになった再帰動詞と呼ばれる動詞です。この si は再帰代名詞と
   よばれ、「自分自身を」を意味します。
    再帰動詞とはその行為が自分に帰って来る動詞のこと。 chiamarsi は「自分自身を~と呼ぶ」
    となり、、名前を伴って「~と言う名前だ」「~と呼ばれる」を意味します。
    再帰動詞は再帰代名詞と常にセットで活用します。
    再帰代名詞は主語に合わせて mi / ti / si / ci / vii / si と形が変わり、動詞の前に置かれます。


         再帰動詞 chiamarsi の活用

     io        mi chiamo        noi          ci chiamaiamo
    私は                 私たちは

     tu       ti chiami         voi          vi chiamate
    君は(あなたは)           君たち/あなた方は

    lui /lei /Lei    si chiama        loro       si chiamano
  彼は/彼女は/あなたは           彼らは/彼女らは



     
  chiamarsi  の活用形に注意しながら、名前を尋ねる文と答えの例を見てみましょう

  Come ti chiami ?      (君は)何という名前?
  ーMi chiamo Aiko .     (私は)アイコです。
 
  Come vi chiamate ?     (あなた方は)何という名前ですか?
  ーCi chiamiamo Gaia e Sara. (私たちは)ガイアとサラといいます。

  Come si chiamano questi cantanti ? この歌手たちは何という名前?
  ーSi chiamano "Smile ".     (彼らは)「スマイル」という名前(のバンド)だよ。


           al dente 
          アルデンテの、歯ごたえのある
         al dente....al ← a (前置詞)+ il 定冠詞
         dente....歯
      


     ● パスタをゆでたとき、芯が歯にあたるくらいのかためのゆで具合を表す表現です。
     ●  al は前置詞 a と定冠詞 il の結合形です。 donte は「歯」を意味する男性名詞。
       al dente で「歯ごたえのある食感をまった」を意味する決まった言い方です。
     ● パスタ以外、例えば野球や米の調理加減を表すときも使われる表現です、


            こんな気持ちで使おう!

     ● 友人からパスタのゆで加減の好みを聞かれて、”Al dente ”と答えます。

            一般にl dente はパスタの理想的なゆで具合と     
            されています。 逆に、ゆで過ぎたパスタは
            pasuta scotta [パスタ スコッタ]といいます。


             表現を広げよう! ~料理にまつわる表現~

      pasta fresca        (手製の)生パスタ
      pasta essiccata       乾燥パスタ
      pasta fatta in casa      自家製パスタ
      carne al sangue / a cottura media / ben cotta
      (肉の焼き加減について)レア/ミディアムの/ウエルダンの
 
       
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«   気がつきませんでした | トップ |  放牧場の馬 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事