Eテレ しあわせ気分のスペイン語(22)地元のチーズを味わう

2024-09-13 09:44:43 | 想い出 スペイン
        9月13日(金)

        35℃   27℃




     ¡Que pena !       なんて残念だ!

     あぁ なんて残念だ!  ¡Ay ,que pena !


      地元のチーズを味わう

  ⁂ ガルシアの気候が生んだ特産チーズ

    豊富な牧草地に恵まれ、酪農も盛んな ガリシア。
    今回マルタさんが訪れたのは、サンティアゴ・デ・コンポステーラ市街から車で
    1時間ほどの内陸部にあるチーズ農家です。
    自分たちの農場で牛を飼育し、その牛乳を使ってチーズを生産しています。
    生産しているのは、原産地呼称を認められたチーズ。
    丸くて平たいアルスア・ウジョア(Arzua-Ulloa)酸味があってクリーミーなのが特徴。
    グラタンなどの料理に使われます。

   ⁂ チーズ作りに生きる職人の技

     チーズ作りの工程を見せてもらいました。
     低温殺菌した牛乳に、レンネットという牛乳を固めて乳清と分離させる酵素を混ぜ
     ます。
     季節や牛乳の状態によって固まるタイミングが変わるために最も繊細な作業とされ、
     熟練のチーズ職人が担当します。
     牛乳が固まったら、次はタンクの中でカット。小さく切り分けたものをガーゼに包み
     乳清を取り除き、型に入れて圧縮するなどして成形します。
     冷蔵室でさらに数日間熟成させると完成です!



   キーフレーズ

    Ensenamelo ,por favor .  それを見せてください。
    エンセニャメロ ポルファボル
    Ensenamelo,por favor .
    Ensena....見せて・教えて..ensenar....見せる・教える
    melo....me....私に....lo....それを

    Limpia el suelo.     床を掃除して



  キーフレーズを使ってみよう!

  ⁂ Ensenamelo .「私にそれを見せてください」
  ● ensenamelo.直訳すると、「私にそれを見せて(教えて)ください」という意味です。
  ● ensena は ensenar という動詞の命令形です。
  ● ensenar は「教える」という意味で使うことも多いですが、この4キーフレーズの
    ように、人に何かを「提示する」という意味でも使います。

    Ensename el truco.     コツを教えて。

    Ensename tu casa .     君の家を見せてよ。

    Ensename tus fotos,por favor . 君の写真を見せて。

  ● lo 「それを」は、見せてほしい物の名詞の性数に遭わせてo,la,los,las と変わります。
    ensename のさらにあとに付けます。

    Ensenamelo .
     (男性名詞単数の物[ 例:el truco ]を)見せてください。

    Ensenamela .
      (女性名詞単数の物 [ 例:tu casa]を)見せてください。

    Ensenamelas .
      (女性名詞複数の物 例:tus fotos ] を)見せてください。


  キーフレーズ

   Ensenamelo,por favor .    それを見せてください。

  ● Ensenamelo .動詞 ensenar の tu (君、あなた)に対する命令形に me (私に)、lo
   (それを)という目的格人称代名詞が付いた形です。

  ● このように、命令形は「~に」にあたる間接目的格人称代名詞、「~を」にあたる
    直接目的格人称代名詞を付けて、1つの語として使うことができます。
    Ensena     + me   +  lo.   → Ensenameio .
    (見せてください)  (私に)   (それを)
        
  ● 命令形は、「~してください」という肯定の命令と「~しないでください」という否定の
   名栄で異なる形をもちいます。ここでは肯定の命令形についてまなびましょう。
  ● tu に対する肯定命令は、規則的に作れる動詞と、不規則な動詞があります。
   (規則動詞)・・・3人称単数が主語の(直接法)現在活用形と同じ形です。
    例) ensenar 教える、見せる → ensena
       pasar 通る、手渡す   → pasa
       Pasame la sal . (食卓で)(私に)塩を取ってください。
     *ensana や pasa は母音で終わる語なので、後ろから2番目の音節(母音のある位置)に
      アクセントがあります(強く発音します)。
      そして、 me や lo などの代名詞が後ろに付いた場合でも、元の動詞のアクセントが
      維持されます。そのため、書くときは ensnname や pasame のようにアクセント記号
      を付けます。
   
   ● vosotros に対する肯定命令は、不定詞の語尾の -r を -d にします。
     ensenar → ensenad     pasar → pasad     hacer → haced
     ir → id           poner → poned     salir → salid 
     tener →  tened      venir → nenid
     例) Ven aqui .      ここに来て。(1人の相手に)
       Venid aqui .      ここに来て。(複数の相手に)
       Dimme la verdad .(dime ← di + me )
       (私に)本当のことを言って。(1人の相手に)
       Decidme la verdad .(decidme ← decid + me )
       (私に)本当のことを言って。(複数の相手に)
   ● usted とustedes,nosotros / as に対する命令形は接続法現在と呼ばれる活用形です。  



     ▼チーズ職人カルメンさんにインタビュー 
      ベテランのチーズ職人に話をききました
      季節によって固まるタイミングが変わり最も繊細な作業です

     ▼アルスア ウジョアの味はいかに!
      丸くて平たい アルスア・ウジョアは酸味があって
      クリーミーです。
      グラタンなどの料理に使われる。 


     
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Eテレ しあわせ気分のイタリ... | トップ | Eテレ しあわせ気分のイタリ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

想い出 スペイン」カテゴリの最新記事