Eテレ旅するためのイタリア語(23)小旅行(3)~してもらえますか?  トルタ・サラータ

2023-09-19 14:18:40 | イタリア語 学ぼう
      9月19日(火)

      33℃   26℃

      まだ暑さは続くのでしょうか
      早く秋になってほしいです

      一年に一回の健康診断にいきました
      コロナ インフルエンザも流行っています
      毎日を熱中症と同時に注意が必要です
 


       スタジオでの学習はきょうが最後


     「小旅行をする (3) “〜してもらえますか?”」


     今月のテーマは「小旅行をする」。
     今回は「~してもらえますか?」など、予想外のアクシデントで困ったときに
     役立つフレーズを学びます。

 今回のフレーズ 
  Puo chiamare un taxi?        タクシーを呼んでもらえますか?

  Puo( 動詞の原形 )?
  puo は、動詞 potere 「~することができる」の3人称単数形の活用です。
  「(敬称の)あなたは」を主語にした形で、「あなたは~することができますか?」と
  いうことから、「~してもらえますか?」と相手にていねいに依頼する表現になります。
  puo の後ろに、相手にしてもらいたいことを表す動詞の原形を続けましょう。
  「今回のフレーズ」では chiamare un taxi 「タクシーを呼ぶ」なので、「タクシーを呼んで
  もらえますか?」という意味になります。

  Puo portare il menu?         メニューを持ってきてもらえますか?
   Puo....プオ
    portare.......ポルターレ
    menu.......メヌ?

  Puo parlare piu lentamente?     もっとゆっくり話してもらえますか?

    parlare.....パルラーレ
    lentamente.....レンタメンテ   


    もう一度言ってもらえますか?      Puo ripetere?

    もっとゆっくり話してもらえますか?   Puo parlare piu lentamente?
 

      許可を求める表現
  Poss fare una foto?         写真を撮ってもいいですか?
                      (私は写真を取ることができますか?)
      依頼する表現
  Puo fare una foto?         写真を撮ってもらえますか?
                       (あなたは写真を撮ることができますか?)



       ーーー mi や ci を付けた形 ーーー

  「今回のフレーズ」の puo の前に mi / ci をつけると、「私に、私を/わたしたちに、
  私たちを」という意味が加わります。
  一人で旅行しているちきは mi を、複数で旅行しているときは ci をつかいましょう。 

  Mi puo aiutare ?          私を助けてもらえますか?
  Ci puo portare una bottiglia di vimo rosso?
                  私たちに赤ワインのボトルを持ってきてもらえますか?


  写真を撮ってもらいたいときも、 mi や ci を加えると、誰の写真を撮ってもらいたいのかが
  より明確になります。

  Mi / Ci puo fare una foto?  私の/私たちの写真を撮ってもらえますか?

      ーーー 覚えておくと便利な表現 ーーー
   お礼を伝える表現のバリエーションを増やしましょう。
  La/Ti ringrazio.      あなたに/君に感謝します。
  Grazie a Lei / te!     こちらこそありがとう!(あなたに/きみに感謝!)

    ーーー 一緒に覚えよう! ーーー
  お店やレストランで店員さんにお願いする際に使える表現を覚えましょう。
  fare un pacchetto regalo      プレゼント用にラッピングする
  tagliare l'etichetta         値札を切る
  dare una busta          袋を与える(くれる)
  fare un po'di sconto        少し値引きする
  portare il menu / il conto     メニュー/勘定書きを持ってくる
  consigliare un regalo per....    ~のためのプレゼントをすすめる 
  
    
   過去の旅を紹介          
     過去のイタリア旅紹介はシチリア島のカターニア。
     お米を使った、地元名物のお菓子を味わいます。

    何か美味しいものを探しましょうか? Cerchiamo qualcosa di buono?
     いい香り         Buon profumo.
         クリスペッレ (複)   crispelle
       甘いものとしょっぱいものがあります
       これはハチミツ入りでお米で作ったものです
       カターニアの名物です
     食べましょうか?      Mangiamo?
     僕は甘いクリスペッレを2つほしいのですが Vorrei due crispelle dolci.
       これはハチミツだよ
       miele......ハチミツ
     これはイタリア語で何と言いますか? Come si dice questo in italiano?
     どうやってこのお菓子を作るのか説明してもらえますか?
                   Ci puo spiegare come si prepara questo dolce?
       まずお米を先に煮て
       水 イースト菌 バニラ 小麦粉を混ぜる
       その生地を揚げるんだよ
       そうしたら完成さ そこの台にあるよ
       君たちは食べたよね

   

     イタリア語のレシピに挑戦するコーナーでは、ナスのトルタ・サラータを作ります。

      In cucina con Saori
      Torta salata di melanzane

     今日のポイント
   pasta brise..........タルト生地
   torta.........  ケーキ

        ナスのトルタ・サラータ

    材料21cmのタルト型1台分

  タルト生地の材料
    小麦粉            200g
    バター            100g
    水              500ml
    塩            ひとつまみ

  具材
    ナス              2個
    ペコリーノチーズ        50g
    トマト             4個
    モッツァレラチーズ       100g
    卵               4個
    バジルの葉            数枚
    オレガノ             適量
    エキストラバージンオリーブオイル 適量
    バター              適量
    小麦粉              適量
    塩                適量

  作り方
   1 タルト生地を作る。大きめのボウルに小麦粉とサイコロ状に切ったバターと塩
     を入れる。 手で粒状になるまでこねる。
   2 少しずつ冷水を加え生地をこね続ける。
   3 生地をボール状にまとめラップで包み30分ほど休ませる。
   4 大きめのボウルにサイコロ状にきったナスとモッツァレラをいれる。
     みじん切りにしたバジルとオレガノと塩一つまみを加えて混ぜる。
   5 トマトをサイコロ状に切り少量のオリーブオイルと塩で味付けする。
   6 卵を溶き、おろしたペコリーノを入れてよくかき混ぜる。
   7 バターを塗って小麦粉をふった型にタルト生地を敷き、高さ2cmほどの縁を作る。
   8 ナスとトマトを入れ、溶き卵とチーズを合わせたものを上からかける。
   9 180℃に温めておいたオープンで40分焼く。
   10 タルトを型から取り出し、サーブする。

       

    
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Eテレ 旅するためのスペイン... | トップ | Eテレ 旅するためのスペイン... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事