野球、巨人優勝決めましたね。
よかったあ。
ま、わたしスワローズファンなんですが。
明日なぜかドームの一塁側で観戦予定なのできまちゃっていて欲しかったわけです。
これで宮本あたりがヒット打った時拍手しても睨みつけられずにすむかな。
ノラジョーンズの来日公演いくので持ってるCDを聴き込んでるわけですが
カントリーバンドのメンバーとして歌ってるのが一番すきかも。
for the good timesとかいいよね。
Don't look so sad, I know it's over
But life goes on and this old world will keep on turning
Let's just be glad we had some time to spend together
There's no need to watch the bridges that we're burning
Lay your head upon my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the raindrops
blowing soft against the window
And make believe you love me one more time
For the good times.
I'll get along, and you'll find another
And I'll be here if you should find you ever need me
Don't say a word about tomorrow or forever
There'll be time enough for sadness when you leave me.
Lay your head upon my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the raindrops
blowing soft against the window
And make believe you love me one more time
For the good times
そんな悲しい顔なしだよ、終わったのさ、
でも、人生は続くさ、この古き世界も変ってゆくのさ、
ただ、喜こぼうよ、二人で少しでも一緒に過した事を、
もう二人の最悪の事態を眺める必要はないのさ。
頭を僕の枕に寝かせなさい、
抱くのは、君の暖かで柔らかな身体を僕の身近に、
聞こえるのは、雨滴の囁き、静かに窓を流れて、
信じるのは、君が僕を愛してくれる事さ、もう一度、
良い時代の為に。
僕は行くんだ、君は誰か見つけるのさ、
そして、僕は帰ってくるよ、もし僕が必要だと判ればね、
言うんじゃないよ、明日や未来の事を、
沢山の悲しむ時間はあるんだ、君が居なくなったら…。
よかったあ。
ま、わたしスワローズファンなんですが。
明日なぜかドームの一塁側で観戦予定なのできまちゃっていて欲しかったわけです。
これで宮本あたりがヒット打った時拍手しても睨みつけられずにすむかな。
ノラジョーンズの来日公演いくので持ってるCDを聴き込んでるわけですが
カントリーバンドのメンバーとして歌ってるのが一番すきかも。
for the good timesとかいいよね。
Don't look so sad, I know it's over
But life goes on and this old world will keep on turning
Let's just be glad we had some time to spend together
There's no need to watch the bridges that we're burning
Lay your head upon my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the raindrops
blowing soft against the window
And make believe you love me one more time
For the good times.
I'll get along, and you'll find another
And I'll be here if you should find you ever need me
Don't say a word about tomorrow or forever
There'll be time enough for sadness when you leave me.
Lay your head upon my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the raindrops
blowing soft against the window
And make believe you love me one more time
For the good times
そんな悲しい顔なしだよ、終わったのさ、
でも、人生は続くさ、この古き世界も変ってゆくのさ、
ただ、喜こぼうよ、二人で少しでも一緒に過した事を、
もう二人の最悪の事態を眺める必要はないのさ。
頭を僕の枕に寝かせなさい、
抱くのは、君の暖かで柔らかな身体を僕の身近に、
聞こえるのは、雨滴の囁き、静かに窓を流れて、
信じるのは、君が僕を愛してくれる事さ、もう一度、
良い時代の為に。
僕は行くんだ、君は誰か見つけるのさ、
そして、僕は帰ってくるよ、もし僕が必要だと判ればね、
言うんじゃないよ、明日や未来の事を、
沢山の悲しむ時間はあるんだ、君が居なくなったら…。