10倍の54兆円

2009年02月13日 09時41分11秒 | 自分の意見の陳述
日本語では修飾語が前にありますから、「10倍の」に相当する形容詞を探そうとする癖が私たちにはあります。確かにtenfoldという言葉があるのは事実です。けれども、こうした場合の大半で適用できる発想法は、「54兆円、でそれは・・・の10倍なのだが」という風に考えることです。したがって、後ろから修飾するわけです。後追いで修飾するとも言えます。fund of 54 trillion yen almost ten times the amount reached in 2008 又は fund of as much as 54 trillion yen, which is almost ten times that in 2008 などと表現できると思うのです。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« from today\'s Nikkei | トップ | from today\'s Nikkei »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

自分の意見の陳述」カテゴリの最新記事