ABC のことをどう思いますか?を英語にすると、
What do you think of(about) ABC?
となります。about を使うと、思考内容が複雑な場合を示唆する。
この時、よく言われることは、What do you feel of(about) ABC? としてはならない、ということです。つまり動詞のfeel を使うなと言うこと。what とfeel はいけないと言うこと。
けれども、How do you feel of (about) ABC? はあり得るのでしょう。「データで見る日本」にも実例がありました。feel は自動詞だから、what と組み合わせると、理屈が合わない。
What do you think of(about) ABC?
となります。about を使うと、思考内容が複雑な場合を示唆する。
この時、よく言われることは、What do you feel of(about) ABC? としてはならない、ということです。つまり動詞のfeel を使うなと言うこと。what とfeel はいけないと言うこと。
けれども、How do you feel of (about) ABC? はあり得るのでしょう。「データで見る日本」にも実例がありました。feel は自動詞だから、what と組み合わせると、理屈が合わない。