my way of translation 3/6

2023年03月07日 04時40分39秒 | 翻訳・通訳
経営者の勇気
Courage as a business operator:

経営者はまず、集団のために自己犠牲を払うことを厭わないような高潔な哲学を持っていなければならない。取り巻く環境がいかに変わろうとも、たとえば事業が成功し、名誉と多額の収入を得るようになったとしても、自分の欲望を抑制する克己心、真の正義を重んじる勇気を持っていなければならない。
You should have a great philosophy as a business operator to sacrifice yourself to your employees. No matter how the surrounding environment may change, or although you have got success in business and have come to get honor and a lot of money, you should have a mind to suppress your desires and courage to respect a true justice.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 3/5

2023年03月06日 21時43分24秒 | 翻訳・通訳
リーダーの自信
Confidence of a leader:

リーダーシップを発揮するには、「自分はいつも公明正大だ」と言えるだけの迫力が必要です。「一切不正なことはしていない」と言い切れるところに迫力は生じるし、その公明正大さが経営者には自信を与え、困難な局面に立ち向かう勇気を湧きたたせてくれるのです。
In order to exercise leadership, you need preparedness to be able to say "I'm always open and fair." Power will come from the fact that you are able to say " I 'm never doing things unfair," and that fairness and openness will give you as an business operator confidence , and courage to face difficulties.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 3/4

2023年03月06日 21時17分08秒 | 翻訳・通訳
六つの精進④
Six ways to your diligence:

「六つの精進」を毎日実践し続けていけば、やがて自分の能力以上の素晴らしい人生が開けていくのではないかと思いますし、事実、私自身はそのようにして人生を歩んできました。
I think if you practice " six ways of your diligence" every day, a wonderful life will be open to you some day. I have lived my life really in that way.

素晴らしい人生、幸福な人生、平和な人生を得たいと思うならば、また立派な企業経営をしたい、社員に喜んでもらえるような素晴らしい経営をしたいと思うならば、この「六つの精進」を忠実に守ることが大切です。
If you want to get a wonderful life, a happy life, a peaceful life, or want to run a good business, a wonderful business which could get your employees to be happy, you should obey the philosophy of " six ways to your diligence."

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 3/3

2023年03月03日 08時22分55秒 | 翻訳・通訳
六つの精進③
Six ways to your diligence:

⑤善行、利他行を積む
「積善の家に余慶あり」。善を行い、他を利する、思いやりある言動を心がける。そのような善行を積んだ人にはよい報いがある。
To do good things and continue doing altruistic deeds.
"There is some unexpected blessing in a family doing good things." You should be careful to be kind and considerate to others, doing good things and doing altruistic deeds in your daily life. There will be a good reward to those who have accumulated such good things.

⑥感性的な悩みをしない
いつまでも不平を言ったり、しかたのない心配にとらわれたり、くよくよと悩んでいてはいけない。そのためにも、後悔をしないくらい、全身全霊を傾けて取り組むことが大切である。
Don't have emotional worries for a long time.
You should not have same complaints a long time and trapped into worries for which there are no ways to be solved. So, you should devote yourself into your job as much as possible to the extent that there will no regret for you about that. That kind of effort is important for your life.

(稲盛和夫の言葉から)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 3/2

2023年03月02日 06時46分16秒 | 翻訳・通訳
六つの精進②
Six ways to your diligence:

③反省ある毎日を送る
日々の自分の行動や心のありようを点検して、自分のことだけを考えていないか、卑怯な振る舞いはないかなど、自省自戒して、改めるよう努める。
To spend your days with self-reflection:
You should check your every-day behavior or your mind, asking yourself if you are not thinking only of yourself, or there isn't mean behavior. Like that, you should always reflect on yourself.

④生きていることに感謝する
生きているだけで幸せだと考えて、どんな小さなことにも感謝する心を育てる。
You should be grateful for being alive:
You should nurture your mind that you could be grateful for even small things, thinking only being alive is a blessing.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする