English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

jungle crow and carrion crow

2007年12月09日 | 英語学習
毎週日曜日の深夜(たしか1am過ぎなので実際は月曜日)にNHKで放映されるWeekend Japanologyを時々録画して見ます。 12月1日はカラスの話で、日本にいるカラスはjungle crowcarrion crowで、jungle crowは東京のような都会に多く、carrion crowは昆虫などを食べるので田舎に多いそうです。 和名を英辞郎で調べるとjungle crowはハシブトガラスで、carrion crowはハシボソガラス、ハイイロガラスとなっていました。ハシブトガラスとハシボソガラスは聞いた事がありますが、ハイイロガラスは聞いたことがありませんし、日本には灰色のカラスはいないはず。番組でcarrion crowは確かヨーロッパにもいると言っていました。そこで思い出しました、モスクワに行った時に見た黒と灰色のツートンカラーにカラスの事を。モスクワのガイドによると、モスクワのカラスは全てこのツートンカラーのカラスだけで真っ黒なカラスはいないそうです。このカラスと同じツートンカラーのカラスはトルコを旅行した時にも見かけました。私の推測ではこのカラスを英語でcarrion crowと言うのではないでしょうか? それとも灰色一色の別の種類のカラスがいるのでしょうか?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする