English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

良妻賢母

2016年12月17日 | 英語の本を読む

ZoobiquityのLeaving the Nest - Animal Adolescence and the Risky Business of Growing Upの章にこんな文がありました。
Of course, the parents of an adolescent narwhal, bowerbird, or otter will interact very differently with their transitioning offspring than a human parent will--whether a Japanese ryosai kenbo (good wife, wise mom), Russian mat' geroina (hero mother), or North American tiger mother. Brains are different. Social structures are different. Development, genes, and environments are all different. Species are different. But a zoobiquitious consideration of parenthood uncovers an embedded reality for mothers and fathers of all species: a parent's genetic legacy depends on its offspring's survival and reproductive success.
図書館から借りて読む本の合間にZoobiquityを読んでいましたがようやく読了しました。非常に面白い本だったので皆様にもお薦めしたい本です。Zoobiquityについての説明はWikipedia(https://en.wikipedia.org/wiki/Zoobiquity)にありますので本を読む暇のない方にも参考になります。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« zoonoses/zoonosis | トップ | X-ray machine »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語の本を読む」カテゴリの最新記事