さすらうキャベツの見聞記

Dear my friends, I'm fine. How are you today?

東京国際音楽コンクール (続)

2006-10-25 23:23:09 | Wednesday 芸術・スポーツ
コンクール指揮者部門、1次予選に行ってまいりました。(もちろん、休日です、休日に!)

 ・・・どうやら26カ国、117名の応募があり、書類・ビデオ選考審査の結果、4カ国8名が1次予選に通過した模様。1次予選では、東京フィルハーモニーを指揮することで審査が行われます。・・・


 さてさて、初・五反田駅を降りたキャベツは一路「ゆうぽうと」へ。入り口にて「入場整理券」を提示したキャベツの目の前には、かっちりスーツ姿のスタッフお姉ちゃんと、古ぼけたジーンズとニット姿のリュックを背負った、多分キャベツと同じく「入場整理券」を手にしたであろう、ざんばら髪 1)のおばちゃん。
 うぅむ、なんとも違和感アリ



 受付で頂いた紙によると、第一次予選、課題曲は「モーツァルト作曲:交響曲第39番 変ホ長調 K.543 第1楽章 ペーレンライター版」。
 まるで、舞台裏を見ているような気分。
 ところどころ、指揮者が演奏を止めては、英語なのかドイツ語なのか、ロシア語なのか日本語なのか、指示をしては、演奏を開始し、そして、終わる・・・それが、同じ曲、同じところが、指揮者を変えては行われるのです。
 
 ちなみに、U.S.Aの男性-名前は日本風-は、「片平 元」 2)ほど凄まじい動きではなかったが、楽しい指揮者だった上、もっとも生き生きしていましたっけ。逆に、深い静かな湖のような演奏の指揮者もいました。




 同じ曲、同じオーケストラ・・・それでも、指揮者によって、かなり違ってくるんですね



                               



 今日通読した箇所から


  アーメン 3)である方、忠実で、真実な証人、神に造られたものの根源である方がこう言われる。

  「わたしは、あなたの行(おこな)いを知っている。
   あなたは、冷たくもなく、熱くもない。
   わたしはむしろ、あなたが冷たいか、熱いかであってほしい。

   このように、あなたはなまぬるく、熱くも冷たくもないので、わたしの口からあなたを吐き出そう。

   あなたは、自分は富んでいる、豊かになった、乏しいものは何もないと言って、実は自分がみじめで、哀(あわ)れで、盲目(もうもく)で、裸(はだか)の者であることを知らない。

   わたしはあなたに忠告する。
   豊かな者となるために、火で精錬(せいれん)された金(きん)をわたしから買いなさい。
   また、あなたの裸の恥(はじ)を現さないために着る白い衣(ころも)を買いなさい。
   また、目が見えるようになるため、目に塗る目薬を買いなさい。

   わたしは、愛する者をしかったり、懲(こ)らしめたりする。
   だから、熱心になって、悔(く)い改めなさい。・・・

                        (新約聖書・黙示録3:14-19)


                                          




【注】
1)ざんばら髪:振り乱した髪。さんばら髪。

2)片平 元:のだめカンタービレ10巻参照のこと。

3)アーメン:ヘブライ語で「まことに」、「たしかに」、の意味。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする