日々 是 変化ナリ ~ DAYS OF STRUGGLE ~
このプラットフォーム上で思いついた企画を実行、仮説・検証を行う場。基本ロジック=整理・ソートすることで面白さが増大・拡大
 






前からずっと「これはおかしい」と思っていたことをやっとNHKが修正した。

「イスラミックステート」の日本語訳=「イスラム国」 → 2/13夜からは「過激派組織IS」


そのまま訳して使用することは、全く彼らの「狙い」に乗ってしまう事。

去年のベスト1本に選んだ「国際メディア情報戦 「イメージ」が現実を凌駕する」 
ここでも、イスラム系過激派のメディア戦略の巧みさに警鐘を鳴らしていたが、この対応は、正にそういう文脈上にある。

人質を取り、交渉が成立しなければ殺してしまうような前時代的な集団をいくら無知とはいえ、「国」扱いすることはあってはならない。



少なくともTBSのサンデーモーニングでは無対応で放送終了。
次はEXの報道ステーションサンデーがこれから放送だが、どうだろう...

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



     


 
編集 編集