
さて本日は八戸で講演を行います。仙台空港に到着後、東日本大震災という大きな節目をも経験した住宅取材行脚の記憶が染み込んでいる東北の地を「クルマで地上を北上」することで記憶再生。
人間は習慣の動物でありその行動する山野の視覚記憶が深く心理の底に残留し続けるものでしょう。そういう意味合いからは、北海道に次いで、東北の各地域にはそれぞれの生々しい記憶がそうした切り口からいろいろな思いが吹き上げてくるもの。
そういう大量の記憶の中、その背景としてはやはり特徴的な山の風景記憶が巨大。北から言えば岩木山、そしてこの岩手山、そして宮城と山形にまたがる蔵王、そして安達太良山から磐梯山といった名山がそれぞれの独特の形象で心理に深く突き刺さってくる。
わたしは、北海道札幌がホームですが、藻岩山とか、三角山、手稲というような山容には圧倒的なネイティブ感を持っている。そういう底流心理を持っている。明治初年の開拓の記録など、たとえば明治天皇が札幌をあちこち歩かれている様子の記録写真などを見るときに、背景にこうした山容が映り込んでいると、時代をはるかに超越して、すっかり心理が同期させられるものだと思っています。
写真という明瞭な記憶が残り続ける時代相以降の人間社会には、こういったリアリズムが連綿と続いていくのだろうなと思える。とくに山のカタチには人間、弱いだろうと。
・・・さてそういった次第で、いまは最終的に講演のデータをチェックしている作業中。まだ、あれこれと気付くポイントに手を入れ続けております。とくに自分で作品化したテーマ領域なので、まとめ上げていくというのは、結構な深みがあって、ほとんど溺死寸前(笑)。講演の時間までなんとか、気付くポイントを整理整頓して行きたいと思います。
たぶんあしたになれば、一回吐き出したあとなので、落ち着きが出てくると思いますが、なんせ初体験の自分自身のアタマのなか、みたいなテーマ領域なので、さて整合的にまとまるものかどうか、ドキドキしながら肝を据えていきたいと思います。よろしくお願いします。
English version⬇
The view of Mount Iwate from the plane to the ground:
Mount Iwate, which happened to be visible from the plane yesterday, reveals its majesty from the ground along the north-north Tohoku Expressway. I'm currently working on compiling the presentation material for my lecture. ...
Today, I will be giving a lecture in Hachinohe. After arriving at Sendai Airport, I will replay my memories of the Tohoku region, which is steeped in the memories of my trip to cover housing that also experienced the major milestone of the Great East Japan Earthquake, by ‘driving northwards on the ground’.
Humans are animals of habit, and the visual memories of the mountains and fields where they go are likely to remain deep in the recesses of their psyche. In this sense, after Hokkaido, each region of the Tohoku region has its own vivid memories, and from such a cut, a variety of thoughts and feelings come to the surface.
Amongst this mass of memories, there is a huge background of distinctive mountain landscapes. From the north, Mt Iwaki, Mt Iwate, Mt Zao, which straddles Miyagi and Yamagata, and famous mountains such as Mt Adatara and Mt Bandai, each with its own unique shape, stick deeply into the psyche.
I am from Sapporo, Hokkaido, and have an overwhelming sense of nativity for such mountainous peaks as Mt Moiwa, Mt Sankaku and Mt Teine. I have such an underlying psychology. When I look at the records of pioneering activities in the early Meiji period, such as the photographs of Emperor Meiji walking around Sapporo, if I see these mountain peaks in the background, they transcend the times and my mind is completely synchronised with them.
This kind of realism is likely to continue in human society after the age in which the clear memory of photography continues to be preserved. I think that human beings are particularly vulnerable to the shape of mountains.
Now, I am in the process of checking the final data of the lecture. I am still working on the points that I notice. Especially as it is a theme area that I have made into a work of art, it is quite deep to put it all together and I am almost drowning (laughs). I'm trying to organise the points I notice until it's time for my lecture.
I'm not sure if I'll be able to put it all together in a coherent manner, but I'm nervous about it because it's my first experience in this thematic area. Thank you very much for your cooperation.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます