文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

日本の韓国に対する莫大な経済協力、韓国の日本に対する一切の請求権の完全かつ最終的な解決

2016年06月08日 20時28分58秒 | 日記

以下は前章の続きである。
(ウィキペディアより)
日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約
通称・略称 日韓基本条約
署名 1965年6月22日(東京)
効力発生 1965年12月18日
条約番号 昭和40年条約第25号
言語 日本語、韓国語および英語
主な内容 日本国と大韓民国間の経済協力や関係正常化など
関連条約 
日韓請求権並びに経済協力協定
日韓法的地位協定
日韓漁業協定
文化財及び文化協力に関する協定
日韓紛争解決交換公文
条文リンク 日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約 (PDF) - 外務省
ウィキソース原文

題字以外の黒字強調は私。

日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約

日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約、(昭和40年条約第25号)/ 韓国語:대한민국과 일본국 간의 기본 관계에 관한 조약 (大韓民國과 日本國 間의 基本關係에 관한 條約) は、1965年(昭和40年)6月22日に日本と大韓民国との間で結ばれた条約。

通称日韓基本条約。

日本の韓国に対する莫大な経済協力、韓国の日本に対する一切の請求権の完全かつ最終的な解決、それらに基づく関係正常化などが取り決められた。
なお竹島(韓国名独島)問題は紛争処理事項として棚上げされた。

この稿続く。


久保田参与の正しさに比して朝日新聞とは一体どこの国の新聞かと痛感する章

2016年06月08日 17時22分15秒 | 日記

以下は前章の続きである。

題字以外の文中強調は私。

韓国が講和条約の発効の前に独立したことは国際法違反である、と日本はいった。
日本人が終戦後朝鮮から裸で帰されたことが国際法違反である、と日本はいった。
請求権について米国と韓国が国際法違反をしている、と日本はいった。
カイロ宣言の奴隷状態というものは興奮状態で書いたものである、と日本はいった。

久保田参与は、韓国独立は日本から見れば異例であつたが国際法違反かという問題ではない、日本人送還も国際法違反であるともないとも言わなかつた、米国側の軍政府も国際法違反を犯したことにはならない、カイロ宣言の効力は戦争中の興奮状態で書かれたものである。朝鮮統治は、悪い部面もあっただろうが、いい部面もあつたと答えた。
金代表は「日本代表の発言は破壊的である」と同じことを繰返すのみであった。

1953年10月21日の会談で韓国側は久保田発言を撤回し、悪かったと認めなければ会談の続行は不可能と述べた。
久保田参与は、韓国は日本が非建設的であるというが、韓国は1952年の日韓会談直前に李承晩ライン宣言を強行したり、日本の漁船を拿捕し、雰囲気を悪化させたし、これは国際法違反であり、国際司法裁判所に提訴するのが原則であると述べ、国際会議で見解を発表するのは当然のことであるし、まるで暴言したかのように外国に宣伝することは妥当ではないし、撤回はしない、また発言が誤りであったとは考えないと答えた。

韓国側は会談に今後出席できないが、これは完全に日本に責任があると述べ、会談は終了し、韓国は「久保田妄言」への報復として李承晩ラインを設定し、竹島を占領した。

10月27日の参議院で久保田参与は、韓国側は日本に対して「戦勝国」であると錯覚しており、また、「被圧迫民族の独立という新らしい国際法ができたから、それにすべてが従属される」ため、韓国は国際社会での寵児であるという認識があるが、いずれも「根拠がございません」と答弁している。

また、久保田貫一郎外務省参与は1953年10月26日付の極秘公文書「日韓会談決裂善後対策」 で韓国について「思い上がった雲の上から降りて来ない限り解決はあり得ない」と記述し、韓国人の気質について「強き者には屈し、弱き者には横暴」であると分析した上で、李承晩政権の打倒を開始するべきであるとの提言を残しており、この公文書の存在を2013年6月15日に報道した朝日新聞は久保田発言について日韓交渉を決裂させた原因とした。

久保田発言は1957年12月31日、藤山愛一郎外相と金裕沢大使との会談で撤回された。

この稿続く。


日本は植林し、鉄道を敷設し、水田を増やし、韓国人に多くの利益を与えたし、

2016年06月08日 17時05分28秒 | 日記

以下は前章の続きである。

題字以外の文中強調は私。

久保田発言

1953年10月15日の会談で、韓国側が、日本の在韓財産はアメリカが接収したのであり本来なら韓国は36年間の日本の支配下での愛国者の虐殺、韓国人の基本的人権の剥奪、食料の強制供出、労働力の搾取などへの賠償を請求する権利を持っていると述べたところ、久保田貫一郎日本は植林し、鉄道を敷設し、水田を増やし、韓国人に多くの利益を与えたし、日本が進出しなければロシアか中国に占領されていただろうと反論し、また米国による日本人資産の接収は国際法に違反していないと考えるし、違反してたとしても米国への請求権は放棄したと回答した。この久保田の発言に対して、「植民地支配は韓国に害だけを与えたと考えている」韓国側からは、妄言として批判され、日韓会談は中断した。

久保田参与による説明(1953年10月27日参議院)や、韓国側の記録によると会談は以下のような内容であった。

久保田発言

 

韓国の主張

久保田貫一郎参与の主張

日本の請求権問題、在韓日本人財産の扱い

請求権の問題について日本側の要求は認められない、日本側の請求権はなく、韓国側から日本に対する請求権の問題だけがある。

併合時代の韓国は奴隷状態の地域であり、そこに所在していた日本人財産は、元来権力的搾取によって不法に取得したものであるから、没収された。奴隷地域を解放させるという第二次世界大戦後の新しい高次的理想は、私的所有権尊重よりももっと高次的で、より強いもので、そうした理想を実現させるために没収されたのである。

私有財産の尊重という原則に基いた対韓請求権は放棄していない。また韓国にあった日本の私有財産が没収されていないという解釈ではアメリカ軍政府の措置は国際法に合致しているが、韓国のように日本の私有財産は没収されたという解釈では米国が国際法違反をやつたということになり、日本としてはそういう解釈はとりたくない。

連合国が中立国に所在する日本人財産まで没収したのは不当である。

朝鮮総督府の政治

日本の請求権の要求は多分に政治的であり、もし日本がそのような政治的な要求をするのなら、韓国としては韓国併合36年間の賠償を要求。

もし韓国併合36年間の賠償要求を出していれば、日本としては、総督政治のよかった面、例えば禿山が緑の山に変つた、鉄道の敷設、港湾の建設、米田が非常に殖えたことなどをあげて韓国側の要求と相殺したであろう。

カイロ宣言問題

朝鮮総督政治は警察政治で以て韓国民を圧迫搾取し、自然資源も枯渇せしめ、そうであればこそカイロ宣言に韓国の奴隷状態ということを連合国が明記した。

カイロ宣言は、戦争中の興奮状態において連合国が書いたものであるから、現在は、今連合国が書いたとしたならば、あんな文句は使わなかつたであろう。

朝鮮(韓国)独立

韓国側は、第二次世界大戦後の処理で国際法が変つて、被圧迫民族の朝鮮民族の独立と解放の原則が出て来たが、朝鮮の独立にしても講和条約を待たずに独立したが、これは国際法違反かと質問した。

韓国の独立はサンフランシスコ条約の効力発生時点だから、それ以前の独立は、たとえ連合国が認めていても、日本から見れば異例措置である(10月15日会談)。

韓国独立は国際法違反の問題ではなく、ある新しい国家が独立した場合、それを他の国が承認するかしないかの問題がある。講和条約以前に独立した韓国について国連はじめ多数の国家が承認した事実を日本は認定するものであるが、この承認を時期尚早とも見ないし、国際法違反とも思わない。日本はカイロ宣言に明示された韓国の独立方針を承認し降伏文書に署名したが、その後の日本は連合国に占領され完全主権国家ではなかったので韓国独立を自ら進んで承認できなかった。日本は平和条約発効時点で韓国独立を承認したが、連合国の承認日付と発効日付に間隔があったので、これが国際法上異例であるという発言であった(10月21日会談での説明。韓国側記録による)

日本人の強制送還

終戦のときに日本人が朝鮮から強制送還されたことは国際法違反かと質問した。

久保田参与は、それは占領軍の政策の問題であり、国際法違反であるともないとも言わないと答えた。

1953年10月20日の会談で金代表は、10月15日の会談で日本側は、次のように発言したと確認を求め、日本による朝鮮統治は強制的占領であったし、日本は貪慾と暴力で侵略し自然資源を破壊し、朝鮮人は奴隷状態になったと述べた。

この稿続く。

 


第2次会談が開始直後の4月20日には韓国の民兵独島義勇守備隊が島根県の竹島に駐屯した。

2016年06月08日 16時58分06秒 | 日記

以下は前章の続きである。

題字以外の文中強調は私。

第2次会談
第2次会談は1953年4月15日-7月23日に行われた。
しかし、第2次会談直前の日韓関係は険悪化し、1953年1月5日から7日までの非公式訪日のさいの吉田茂と李承晩の直接会談も非常に険悪なものであったとされる。

第2次会談では、韓国は韓国国宝などの目録を提示し、日本は調査中と答弁した。1953年4-7月の非公式会談で広田アジア局第2課長は日本渡来の経緯に種々あり、古く渡来したものもあれば正当な価格で購入したものもあるので、これを網羅的にとりあげることは困難と答弁した。

韓国軍による日本漁船銃撃と竹島上陸
「竹島問題外交交渉史」および「独島義勇守備隊」を参照
また第2次会談と平行して、韓国が一方的に宣言した李承晩ラインの問題も深刻化し、会談直前の1953年2月4日には韓国海軍によって日本の民間の漁船が銃撃され、船長が死亡する第一大邦丸事件が発生した。
また、第2次会談が開始直後の4月20日には韓国の民兵独島義勇守備隊が島根県の竹島に駐屯した。
なお、1953年7月27日には朝鮮戦争が休戦した。

第3次会談
第3次会談は1953年10月6日-10月21日に行われた。
日本側首席代表の外務省参与久保田貫一郎によれば、10月6日の第3次会談以前までは、原則的なことではなく、未払い給料、文化財、水産関係の事案などの事務的な交渉を行ったいたが、第一大邦丸事件や韓国の民兵による竹島上陸などの実力行使を背景に、10月以降の会談では韓国側は既成事実の圧迫の前に全問題を一気に解決しようと図り、事務的なことから本質的な議題へと移ったところ、後に「久保田発言」として知られる10月15日会談での韓国併合などの歴史認識問題にいたった。

1953年10月13日の会談で久保田参与は、日本は戦争中、東南アジア諸国で掠奪や破壊をしその賠償をしようとしているが、韓国で掠奪や破壊をした事実がないので賠償することはない、万一あるなら賠償すると述べた。

この稿続く。


日本側がインドは独立後もインド国内にあった英国の財産を認めたと述べたところ、韓国側は

2016年06月08日 16時51分29秒 | 日記

以下は前章の続きである。

題字以外の文中強調は私。

第1次会談
第1次会談は1952年2月15日-4月25日に行われた。
請求権問題、日韓併合条約(旧条約無効問題)、文化財返還などが議題となった。

1952年2月20日の第1回請求権委員会で韓国の林松本代表は「日本からの解放国家である韓国と、日本との戦争で勝利を勝ち得た連合国は、類似した方法で、日本政府や日本国民の財産を取得できる」と述べ、日韓会談は日本側がこの主張を認めるか否かにかかっていると日本に警告し、韓国は連合国と同等の権利を持ち、朝鮮半島に残された日本財産没収の正当性を主張した。
韓国は、日本国との平和条約第14条の「日本国が、戦争中に生じさせた損害及び苦痛に対して、連合国に賠償を支払うべきこと」、また各連合国が日本の財産を差し押え、処分する権利を有することなどを請求権の根拠とし、自らを連合国の一員と位置づけることで日本から利益を得ようとしていた。
1952年2月21日の第1回財産請求権委員会で韓国側が韓日財産及び請求権協定要綱で「韓国より運び来りたる古書籍、美術品、骨董品、その他国宝、地図原版及び地金と地銀を返還すること」と提示された。これについて韓国側は2月23日、「不自然な方法、奪取のごとき、韓国民の意思に反して搬出された」と規定した。
1952年3月5日の第4回基本関係委員会で韓国「大韓民国と日本国間の基本条約(案)」を提出したが、その第3条は「大韓民国と日本国は1910年8月22日以前に旧大韓帝国と日本国の間で締結されたすべての条約が無効であることを確認する」となっていた。
1952年3月10日の第5回請求権委員会で日本側がインドは独立後もインド国内にあった英国の財産を認めたと述べたところ、韓国側は「太平洋戦争で日本が無条件降伏したことにより韓国が解放されたのだからインドと英国の関係とは違う」と述べ、イギリスとの合意の下に独立したインドと、日本の敗戦によって解放された韓国は違うし、韓国は日本と敵対した結果独立したと主張した。
1952年3月12日の第5回基本関係委員会で日本側は、「日本と大韓帝国との間のすべての条約と協定はすでに消滅しているのだからこのような条項を挿入することは無意味である。」などとして削除を要請した。
韓国側は「1910年以前の条約は意思(民族の総意)に反して行われたものであるので遡って無効としなければならない」が、法理論上は問題があるとも認めていた。
日本は旧大韓帝国が国際法上の主体として消滅している以上、大韓民国は別個の国でcontinuityはなく、すでに消滅した条約の無効をいまさら問題とすることは意味がないと述べた。
これに対して韓国は大韓民国は「韓半島にはなくとも海外にあって、三一宣言にもあるごとく民族として継続している」と大韓民国は大韓帝国の継承国であることを主張した。ただし、大韓帝国の消滅は1910年であり、上海での大韓民国臨時政府成立は1919年であり、両者の継続性はなく、また「1910年以前の条約が民族の総意に反した」という主張も事実に基づく主張ではなかった。

1952年3月22日の第6回基本関係委員会で日本は「日本国と大韓民国との間の友好条約(案)」を提出した。
その第1条「国際連合憲章の目的及び原則に、且つ、両国間の善隣関係に即応する方法によって」を韓国は削除を求めた。
また韓国側林松本代表は英国とインドの例について、韓日と英印は根本において差異があり、インドが英国の合意下に独立した大英帝国の一連邦であるという事実を忘れてはならず、韓国は日本への併合に合意していなかったと述べた。
1952年3月26日の第7回基本関係委員会で日本は(これまでの)「条約や協定は現在は効力を有しない(at present ineffective)」と提案したが、韓国は「最初から無効(null and void from the beginning)」とすべきと主張した。
1952年4月2日の第8回基本関係委員会では日本側は前文に「日本国と旧大韓帝国との間で締結されたすべての条約及び協定が日本国と大韓民国との関係において効力を有しない(ineffective)」としるされた。
日本の記録では「韓国側から第一条の一部につき留保を付したほか、全条文について意見の一致」をみたとある一方、韓国の記録『韓日会談略記』では「旧条約無効問題」について妥協できなかったとある。
ただし、韓国の記録は一部が不自然に削除されている。
同日1952年4月2日の松本俊一と梁代表との非公式会談で、日本側が訂正案を出したところ韓国から異議は出されなかった。
1952年4月16日-18日の松本俊一と梁代表との非公式会談で、韓国側は、日本が朝鮮半島に残した畏友財産に対する請求権を放棄しない限り、審議はすすめられないと申し出た。
1952年4月21日の松本俊一と金代表との非公式会談で、韓国側は基本条約前文について蒸し返し、「無効(null and void)」との記載を要求、日本側は「効力を有しない(ineffective)」が「最善である。この点は絶対に譲れない。」と反論、金代表は韓国政府内では「illegal(非合法、不法、違法)」に置きかえようとの強硬論もあったと抗弁した。

この稿続く。


「李承晩ライン」以降韓国が不法占拠を続けていた竹島(独島)をめぐる漁業権の問題、

2016年06月08日 16時43分43秒 | 日記

以下は前章の続きである。

題字以外の文中強調は私。

日韓会談
昭和26年(1951年)10月20日の交渉から1965年の日韓基本条約締結までの会談を日韓会談、日韓国交正常化交渉という。
交渉では、日韓併合により消滅していた国家間の外交交渉の回復方式、「李承晩ライン」以降韓国が不法占拠を続けていた竹島(独島)をめぐる漁業権の問題、戦後補償(賠償)の問題、日本在留の韓国人の在留資格問題や北朝鮮への帰国支援事業の問題、歴史認識問題、 文化財返還問題など多くの問題を含んでおり、独立運動家として日本を敵視し続けていた李大統領の対日姿勢もあり予備交渉の段階から紛糾した
しかし、最終的には冷戦での安全保障、アメリカの希望もあり、合意にいたった。
韓国は当時「戦場国家」であり、日本は「基地国家」であった。

会談直前
予備会談
1952年1月9日、日韓会談直前の予備会談で日本側から「日韓の雰囲気をよくするため」の文化財返還が提示された。

李承晩ライン
「李承晩ライン」を参照
李承晩は対話の前提として、まず日本の謝罪、「過去の過ちに対する悔恨」を日本側が誠実に表明することが必要であり、そうすることで韓国の主張する請求権問題の解決にうつることができるとした。
しかし、日本側は逆に日本も韓国に対して請求権を要求できるとのべ、反発した李承晩は報復として、日韓会談直前の1952年(昭和27年)1月18日、韓国は一方的に日本海に軍事境界線の李承晩ラインを宣言する強硬政策に出た。

この稿続く。


逆に韓国独立に伴って遺棄せざるを得なかった在韓日本資産

2016年06月08日 16時36分19秒 | 日記

以下は前章の続きである。

読者は、この章から、梅棹忠夫の結論である、「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の国であるとの結論の正しさを明瞭に理解出来るだろう。

題字以外の文中強調は私。

条約交渉までの経緯
「対日戦勝国」としての請求
「日本国との平和条約」および「日本の戦争賠償と戦後補償」を参照
1949年3月、韓国政府は『対日賠償要求調書』では、日本が朝鮮に残した現物返還以外に21億ドルの賠償を要求することができると算定していた。韓国政府は「日本が韓国に21億ドル(当時)+各種現物返還をおこなうこと」を内容とする対日賠償要求を連合国軍最高司令官総司令部に提出した。

日韓基本条約締結のための交渉の際にも同様の立場を継承したうえで、韓国側は対日戦勝国つまり連合国の一員であるとの立場を主張し、日本に戦争賠償金を要求した。さらに1951年1月26日、李承晩大統領は「対日講和会議に対する韓国政府の方針」を発表し、サンフランシスコ講和会議参加への希望を表明した。

また韓国は対日講和条約である日本国との平和条約(サンフランシスコ講和条約)の締結時も戦勝国(連合国[注釈 1])としての署名参加を米国務省に要求したが、アメリカ合衆国やイギリスによって拒否された。日本も「もし韓国が署名すれば、100万人の在日朝鮮人が連合国人として補償を受ける権利を取得することになる」として反対、アメリカも日本の見解を受け入れた。

1951年(昭和26年)7月9日、ジョン・フォスター・ダレス国務長官顧問は梁駐米韓国大使に対して「日本と戦争状態にあり、かつ1942年1月の連合国共同宣言の署名国である国のみが条約に署名するので、韓国政府は条約の署名国にはならない」と述べた。梁駐米韓国大使は「大韓民国臨時政府は、第二次世界大戦に先立つ何年も前から日本と戦争状態にあった」と反論した。アメリカは「朝鮮は大戦中は実質的に日本の一部として日本の軍事力に寄与した」ため、韓国を対日平和条約の署名国からはずした理由とした。

韓国側はこうしたアメリカ側の判断を受け入れがたいとみなし、韓国側は「韓国の参加を排除したことは非合理性が犯す非道さの極まり」と非難した。兪鎮午日韓会談代表は1951年(昭和26年)7月30日に発表した論文で「韓国を連合国から除外する今次の草案の態度自体からして不当だ。第二次世界大戦中に韓国人で構成された組織的兵力が中国領域で日本軍と交戦した事実は韓国を連合国の中に置かねばならないという我々の主張の正当性を証明している」と主張した。

最終的に、1951年9月8日の日本国との平和条約調印式に韓国の参加は許可されなかった。

一方、参加リストから外された後も韓国はアメリカに使節団を派遣し、解放後の朝鮮における日本の公共私有財産の没収について書かれた米軍政庁法令33号「朝鮮内にある日本人財産権取得に関する件」の効力を確認するなど、対日賠償請求の準備をすすめていた。

韓国の主張に対し日本側は、韓国を合法的に領有、統治しており、韓国と交戦状態にはなかったため、韓国に対して戦争賠償金を支払う立場にないと反論し、逆に韓国独立に伴って遺棄せざるを得なかった在韓日本資産(GHQ調査で52.5億ドル、大蔵省調査で軍事資産を除き計53億ドル)の返還を請求する権利があると主張した。

しかし、1951年7月25日付け大韓民国駐日代表部政務部作成の「説明書」には、「大韓民国が日本に要求する賠償は、上記のような戦闘行為を直接原因とした点は至極少ない」とあり、また「韓国併合条約が無効であるとして、そこから発生した当時までの被害を一括して賠償というのも難しい」とされていた。

アメリカ合衆国の仲介
日韓交渉の背後には1951年7月頃からアメリカ政府の主導があったことが知られており、当時の李承晩大統領が韓国を「戦勝国」としてサンフランシスコ講和条約に参加することを求めたものの、第二次世界大戦当時には既に朝鮮半島が日本の統治下にあり、日本と交戦する関係になかったために「戦勝国」として扱う根拠がないことからアメリカやイギリスをはじめとした連合国側から拒絶され、「当事国」になることができなかった。

1951年9月の日本国との平和条約調印後、サンフランシスコ講話会議に参加することが許可されなかった李大統領は、日本政府との直接対話を希望し、アメリカの斡旋で日韓は国交正常化交渉に向けて、1951年10月20日に予備会談を開始した。会談は東京の連合軍最高司令部(SCAP)でシーボルド外交局長の立会いのもとに行われた。

この稿続く。


目次 1 条約交渉までの経緯~11 関連項目

2016年06月08日 16時27分59秒 | 日記

目次
1 条約交渉までの経緯
1.1 「対日戦勝国」としての請求
1.2 アメリカ合衆国の仲介
2 日韓会談
2.1 会談直前
2.1.1 予備会談
2.1.2 李承晩ライン
2.2 第1次会談
2.3 第2次会談
2.3.1 韓国軍による日本漁船銃撃と竹島上陸
2.4 第3次会談
2.4.1 久保田発言
2.5 第4次会談
2.5.1 四月革命以降の韓国
2.6 第5次会談
2.7 第6次会談
2.7.1 大平-金外相会談
2.7.2 朴正煕議長の来日
2.8 第7次会談
2.9 日韓会談での争点
2.9.1 旧条約無効問題
2.9.2 文化財の返還問題
2.9.3 個人への補償
2.9.4 日本の対韓請求権
2.9.5 「強制徴用」・「強制連行」問題
3 条約の内容
3.1 付随協約
3.1.1 財産及び請求権に関する協定
3.2 「経済協力金」とその使途
4 反対運動
5 北朝鮮の立場
6 条約締結後も繰り返される対日請求
6.1 個人請求権に関する日本政府答弁と訴訟
6.2 盧武鉉政権以降の再請求(2005年)
6.3 韓国政府による対日補償要求終了の告知(2008年)
6.4 韓国最高裁、日本企業の徴用者に対する賠償責任を認める(2012年)
6.5 李明博大統領による天皇謝罪要求(2012年)
6.6 日本政府側の対応
6.7 個人請求権に関する日本政府の主張に対する異論
6.7.1 慰安婦国連報告
6.7.2 日本の市民団体による請求権未解決説
7 韓国政府における議事録の公開
8 脚注
8.1 注釈
8.2 出典
9 参考文献
10 外部リンク
11 関連項目

 


日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約

2016年06月08日 16時24分53秒 | 日記

以下は前章の続きである。
(ウィキペディアより)
日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約
通称・略称 日韓基本条約
署名 1965年6月22日(東京)
効力発生 1965年12月18日
条約番号 昭和40年条約第25号
言語 日本語、韓国語および英語
主な内容 日本国と大韓民国間の経済協力や関係正常化など
関連条約
日韓請求権並びに経済協力協定
日韓法的地位協定
日韓漁業協定
文化財及び文化協力に関する協定
日韓紛争解決交換公文
条文リンク 日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約 (PDF) - 外務省
ウィキソース原文

題字以外の黒字強調は私。

日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約

日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約、(昭和40年条約第25号)/ 韓国語:대한민국과 일본국 간의 기본 관계에 관한 조약 (大韓民國과 日本國 間의 基本關係에 관한 條約) は、1965年(昭和40年)6月22日に日本と大韓民国との間で結ばれた条約。

通称日韓基本条約。

日本の韓国に対する莫大な経済協力、韓国の日本に対する一切の請求権の完全かつ最終的な解決、それらに基づく関係正常化などが取り決められた。
なお竹島(韓国名独島)問題は紛争処理事項として棚上げされた。

この稿続く。


In other words, the fact is proving the right of the article of me that the

2016年06月08日 14時25分41秒 | 日記

The following is the sequel of the preceding chapter.

It is because it searched to confirm about the national budget in Korea in those days that I send the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea (the popular name, the Japan-ROK Basic Relations Treaty) to the world today.

It sends the part first but if reading this, what newspaper is Asahi Shimbun or the reporters such as Hakoda Tetsuya should understand what on earth they are obviously.

At the same time, the one end of the reason why some various countries in the world placed Japan in the situation of the political convict still in 70 after the war, too, it should understand.

As for the following fact, it is that it is difficult to believe Japan or the world but the Korean people don't inform at all.

In other words, the fact is proving the right of the article of me that the actual state of Korea is a corporate-state though.

I feel frequent recently about that the knowledge of the people in the world is poor and being farfetched.

This article continues


The fact which was written here is proving the right of the research of Mr.

2016年06月08日 13時22分31秒 | 日記

It is the fact which most of the Japanese people don't know and specifically, the subscriber of Asahi Shimbun should not know at all like people in the world.

If searching it by Wikipedia which is the library the human history maximum and which can be fastest examined, it appears immediately.

The fact which was written here is proving the right of the research of Mr. Tadao Umesao whom Japan produced, he was a great anthropologist and folklorist.

He lived and did the field work crossing a few years in approximately all the Ministries at the Chinese mainland.

And he led to the conclusion that the racial characteristic of China and Korea which was the dependency in China is the evil which isn't known in the bottom and the plausible lie.

If reading this, it understands the right of my Ri Seung-man theory (it was derived from my actual feeling though), too.

It knows that Takeshima problem is a territory invasion to Japan by Ri Seung-man who made it when Japan in case of the loss, too, clear.

This article continues


計約11億ドルにものぼるものであった。 なお、当時の韓国の国家予算は3.5億ドル、

2016年06月08日 11時01分29秒 | 日記

日本国民の多くが知らない事実であり、特に朝日新聞の購読者は世界の人たちと同様に全く知らないはずである。
それは人類史上最大、最速の図書館であるウィキペディアで検索すれば、直ぐに出てくる。

ここに書かれた事実は、日本が生んだ偉大な人類学者であり、民俗学者だった梅棹忠夫の、中国及び、その属国であった韓国の特徴とは、「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」であるとの結論に至った彼の研究の正しさを証明してもいる。

これを読めば、私の李承晩論(私の実感から導き出されていたものでもあるが)の正しさも分かる。

竹島問題とは、この悪党が、敗戦時の日本に対して行った、日本国の領土侵犯であることも明瞭に分かる。

私が、この日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約(通称、日韓基本条約)を、今日、世界に発信するのは、当時の韓国の国家予算について確認するために検索したからである。

その箇所を先ず発信するが、

これを読めば、朝日新聞社がどんな新聞社であるか、箱田哲也などという記者は一体何なのかは一目瞭然に分かるはずだ。

同時に、世界の或る国々が、戦後70年の今も、日本を政治的な囚人の立場に置いて来た理由の一端も分かるはずだ。

以下の事実については、

日本も世界も信じがたい事だが、韓国国民には、全く知らされていないのである。

つまり、その事実こそが韓国の実態とは全体主義国家なのだという私の論説の正しさを証明してもいるのだが。

私は最近、世界は、なんとお粗末なのかと思う事しきりなのだ。

前文略

「経済協力金」とその使途

財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定によって日本は韓国に次のような資金供与及び融資をおこなった。

•3億ドル相当の生産物及び役務 無償(1965年)(当時1ドル=約360円)
•2億ドル 円有償金(1965年)
•3億ドル以上 民間借款(1965年)
計約11億ドルにものぼるものであった。
なお、当時の韓国の国家予算は3.5億ドル、日本の外貨準備額は18億ドル程度であった。
また、用途に関し、「大韓民国の経済の発展に役立つものでなければならない。」と定められてあった。
韓国政府はこれらの資金を1971年の対日民間請求権申告に関する法律及び1972年の対日民間請求権補償に関する法律(1982年廃止)によって、軍人・軍属・労務者として召集・徴集された者の遺族に個人補償金に充てた。
しかし戦時徴兵補償金は死亡者一人あたりわずか30万ウォン(約2.24万円)であり、個人補償の総額も約91億8000万ウォン(当時約58億円)と、無償協力金3億ドル(当時約1080億円)の5.4%に過ぎなかった。
また、終戦後に死亡した者の遺族、傷痍軍人、被爆者、在日コリアンや在サハリン等の在外コリアン、元慰安婦らは補償対象から除外した。
韓国政府は上記以外の資金の大部分は道路やダム・工場の建設などインフラの整備や企業への投資に使用し、「漢江の奇跡」と呼ばれる経済発展に繋げた。

この稿続く。


It will not be necessary to say that it is an owner with equal intellect,

2016年06月08日 10時10分27秒 | 日記

Because, the media in Japan that the Asahi was the representative is because it was only reporting the illusion which the Japanese were having for a long time to China by telling no actual state of the Chinese.

They were telling about China, it says that understanding Chinese writing is culture, it is incorrigible and it is absurd, being only telling their own elitism, Ms.Tanizaki lets me know excellently.

Tanizaki isn't exaggerated about China even if it says that it is the best savant in Japan after the war.

It will not be necessary to say that it is an owner with equal intellect, too, at all with Tadao Umesao and me.

Indeed, in that there was a great human being, I came without knowing at all.

Peruse only the Asahi and so on like a fool, in the human being like Oe Kenzaburo, it knows the no actual state of him, bringing a respect.

This article continues.


Il ne sera pas nécessaire de dire qu'il est un propriétaire

2016年06月08日 10時09分45秒 | 日記

Parce que, les médias au Japon que l'Asahi était le représentant est parce qu'il ne faisait que rapporte l'illusion que les Japonais ayant depuis longtemps à la Chine en disant pas état actuel des Chinois.

Ils disaient à propos de la Chine, il est dit que la compréhension de l'écriture chinoise est la culture, il est incorrigible et il est absurde, étant seulement dire leur élitisme, Ms.Tanizaki me permet de savoir très bien.

Tanizaki est pas exagéré de la Chine, même si elle dit qu'il est le meilleur savant au Japon après la guerre.

Il ne sera pas nécessaire de dire qu'il est un propriétaire avec une égale intelligence, aussi, du tout avec Tadao Umesao et moi.

En effet, en ce qu'il était un être humain, je suis venu sans savoir du tout.

Parcourez seulement le Asahi et ainsi de suite comme un fou, dans l'être humain comme Oe Kenzaburo, il connaît le pas état réel de lui, ce qui porte un respect.

Cet article continue.


Non sarà necessario dire che è un proprietario con

2016年06月08日 10時09分17秒 | 日記

Perché, la media in Giappone che la Asahi era il rappresentante è perché è stato solo riportando l'illusione che i giapponesi stavano avendo per lungo tempo alla Cina dicendo nessuno stato attuale dei cinesi.

Essi dicevano sulla Cina, si dice che la comprensione scrittura cinese è cultura, è incorreggibile ed è assurdo, essendo solo dicendo loro elitarismo, Ms.Tanizaki mi permette di sapere in modo eccellente.

Tanizaki non è esagerato sulla Cina, anche se si dice che è la migliore savant in Giappone dopo la guerra.

Non sarà necessario dire che si tratta di un proprietario con la stessa intelligenza, anche, a tutti con Tadao Umesao e me.

In effetti, in quanto vi era un grande essere umano, sono venuto senza sapere a tutti.

Sfogliare solo l'Asahi e così via come un pazzo, nell'essere umano come Oe Kenzaburo, si sa che il non effettivo stato di lui, portando un rispetto.

Questo articolo continua.