文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Japan is a country that had acquired the method from ancient times, so tell the fact that

2016年11月21日 11時05分11秒 | 日記

About 10 years ago when I rediscovered Kyoto for the third time, I went to the shrines and temples and gardens in Kyoto with a digital camera of Casio which I used at work at the weekend every weekend.

So it is not an exaggeration to say that I touched the reality which is completely different from the recognition that I was a subscriber of the Asahi Shimbun for a long time unconsciously.

Yesterday, I believed in the morning sunny weather forecast and thought of going to Ishiyama-dera at the same time as the opening gate at 8 am. It was a few days when I was practicing early to bed and early to rise, so there was no problem at getting up, but my best friend says saying that time is too early.

So thinking to kill time, though recently I have read diagonally, I read the reading section of the Asahi.

It was the same as yesterday even after I noticed that the authors of this column were so-called Asahi Shimbun culture men.

I re-discovered Kyoto a third time about 10 years ago, I had a severe attack of sickness that was declared 25% probability of living in 2011, I was hospitalized for 7 months, but I was helped by doctors from Kyoto University medical school, since it came to complete recovery on December 16 in 2011, I have been spending more time to visit Kyoto, Shiga and Nara and to explore.

I spent 300 days per year, which was the following year.

I want to convey my feeling to the following authors and reviewers and all the subscribers of the Asahi Shimbun who read this.

People who are nearly perfect. Why is Scandinavian life the happiest in the world?

Michael Booth <author>

Examiner: Kato Izuru The Tokyo Tanshi Co., Ltd research chief economist

Abbreviate 

It is I who emphasized the sentence.

Ultimately the author, "Western European countries are seeking something to replace the uncontrolled capitalism that has driven their economy to ruin", Scandinavia is not perfect, but their "How to live, how to prioritize and treat wealth, how to make society fairly and fairly, balance work and personal life, effectively acquire education, live with support each other" into, he conclude that we should practice it in the case of Scandinavia.

Abbreviation

Even if the author naturally does not know Japan at all, it is no exaggeration to say that the subscribers of the Asahi Shimbun, the reviewers Kato, the editorial boards of the Asahi Shimbun, and so-called cultural people who are in sync with them do not know Japan at all.

For the author, Japan is a country that had acquired the method from ancient times, so tell the fact that the turn table of civilization is turning.

I would like to tell the exact same thing to Kato-san of the reviewer.

Especially for Mr. Kato, you have more time and money than ordinary people, so I'd like to recommend traveling around Japan once.

If you say that there is not that time, at least "Otoko wa Tsurai yo (It's tough being a man), how about watching the full story of it once?

Just like me, you can watch it over and over again and watch the full story of "Tsuribaka Nisshi" and the full story of the president series (Morishige Hisaya).

Then you will know Japan well.

Of course it goes without saying that you should visit Kyoto · Shiga · Nara, Ise Shrine and Ise Shima National Park every holiday.


勿論、休日のたびに、京都・滋賀・奈良、伊勢神宮及び伊勢志摩国立公園などを訪れた方が良いのは

2016年11月21日 10時16分49秒 | 日記

10年ほど前に3度目の京都再発見をした私は週末のたびに、この頃、仕事で使用していたカシオのデジカメを持って京都の神社仏閣、庭園を訪れた。

そこで私は、長い間の朝日新聞の購読者だった私が無意識に持たされていた認識とは全く違う現実に触れだしていたと言っても全く過言ではない。

昨日、私は、午前中は晴れとの天気予報を信じて、朝8時の開門と同時に石山寺に入ろうと思っていた。早寝早起きを実践していた数日だったから、起床には全く問題がなかったが、親友が、「早すぎる、勘弁してよ」と言う。そこで時間つぶしにと思って、最近は斜め読みしている朝日の読書欄を読んだ(この欄の執筆陣が、いわゆる朝日新聞文化人たちであることに気づいて以来、全くの斜め読みしかしないのは、昨日も一緒だったが。

10年ほど前に3度目の京都再発見をした私は、2011年に生きる確率25%と宣告された大病を患い、7ヵ月も入院したが、京大医学部出身の先生方に助けられ2011/12/16に完治、退院して以来、さらに京都・滋賀・奈良訪問、探索に拍車がかかった。

翌年だったろうか年間300日を、そのために費やした。

その私の実感を、以下の書評者と、この書評を読んだ朝日新聞の購読者全員に伝えたい。

限りなく完璧に近い人々なぜ北欧の暮らしは世界一幸せなのか?

マイケル・ブース〈著〉 評者:加藤 出 東短リサーチチーフエコノミスト

前文略 文中強調は私。

最終的に著者は、「西欧諸国は、自分たちの経済を破滅に追いやった野放図な資本主義に取って代わるものを求めている」だけに、北欧は「完璧」ではないが、彼らの「生き方、優先順位のつけ方と富の扱い方、社会をより良く公正に機能させる方法、仕事と私生活のバランスをとり、効果的に教育を身につけ、互いに支え合って生きる方法」に見習うべきだと結論づけている。  

後略

著者が日本を全く知らないのは当然であるとしても、朝日新聞の購読者も、評者の加藤さんも、朝日新聞の論説委員たちも、彼らと同調しているいわゆる文化人たちも、日本を全く知らないと言っても過言ではないのである。

著者には、日本は、古代からその方法を身につけていた国であること、だから、文明のターンテーブルが回っている国である事を伝える。

評者の加藤さんにも全く同様の事を伝えたい。特に加藤さんには、貴方は普通の人よりも時間もお金もあるのだから、一度、日本中を旅してみたらどうかと勧めたい。

その時間がないと言うのなら、少なくとも「男はつらいよ」の全編を一度観たらどうだろうか。私と同様に、何度も繰り返して観れば良いし、「釣りバカ日誌」全編や、社長漫遊記シリーズの全編を観れば良い。

そうすればあなたは日本をきちん知るだろう。

勿論、休日のたびに、京都・滋賀・奈良、伊勢神宮及び伊勢志摩国立公園などを訪れた方が良いのは言うまでもない。


Dans les conditions actuelles, parce que le partenaire profite de plus en plus, avec un jour,

2016年11月21日 10時13分11秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Même maintenant, il ya aussi longtemps, il ya le droit de faire une discussion (la diplomatie) dans le pays qui a la puissance militaire.

Cependant, le Japon à l'époque a accepté la demande avec un sourire sans négocier à l'étrange chose.

Par conséquent, Churchill écrit que les Japonais semblent ignorer que la diplomatie et les négociations.

Puis, après avoir cité un épisode diplomatique au Japon et au Royaume-Uni, Kimindo Kusaka donne une leçon.

La leçon qui est tirée d'ici est de savoir que c'est la communauté internationale est le lieu de la tactique qui arrachent l'oeil d'un cheval vivant comme le Japon et comme le Royaume-Uni, il est, comprendre le pays qui est voulu pour vouloir Croître régulièrement.

Ceci par cela il est possible de dire au sujet de l'Amérique ou de chaque pays asiatique, le Japon futur devrait faire la diplomatie qui a utilisé cette leçon cependant, cependant il a été troublé parce que l'éducation et la communication de masse après la guerre nous ont laissé savoir seulement opposé comme d'habitude .

Les relations internationales qui sont enseignées au Japon ne sont que la théorie de la bonne volonté internationale.

Eh bien, parce que le moyen d'obtenir la bonne volonté internationale n'est que l'apologie, l'aide, le courant alternatif et le dialogue, étant la menace du pays partenaire, étant le blocus, étant la punition et l'invasion, il ne peut pas penser De ce qu'il fait.

Parce que l'élitiste au Japon n'est qu'une telle personne, l'opinion qui apparaît même si elle ouvre une conférence mesure par la pétition, l'explication, l'évasion, le report, la temporisation, seulement la concession d'être à sa fin, disant qu'il est Consultation en Amérique.

Dans la condition actuelle, parce que le partenaire de plus en plus avances plus, avec un certain jour, le Japon se met dans un tempérament de commencer à être en colère une fois de plus, je suis vraiment inquiet pour les 10 prochaines années.

(Kimindo Kusaka, les 10 prochaines années, Institut PHP page 160)


Dans les conditions actuelles, parce que le partenaire profite de plus en plus, avec un jour,

2016年11月21日 10時13分11秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Même maintenant, il ya aussi longtemps, il ya le droit de faire une discussion (la diplomatie) dans le pays qui a la puissance militaire.

Cependant, le Japon à l'époque a accepté la demande avec un sourire sans négocier à l'étrange chose.

Par conséquent, Churchill écrit que les Japonais semblent ignorer que la diplomatie et les négociations.

Puis, après avoir cité un épisode diplomatique au Japon et au Royaume-Uni, Kimindo Kusaka donne une leçon.

La leçon qui est tirée d'ici est de savoir que c'est la communauté internationale est le lieu de la tactique qui arrachent l'oeil d'un cheval vivant comme le Japon et comme le Royaume-Uni, il est, comprendre le pays qui est voulu pour vouloir Croître régulièrement.

Ceci par cela il est possible de dire au sujet de l'Amérique ou de chaque pays asiatique, le Japon futur devrait faire la diplomatie qui a utilisé cette leçon cependant, cependant il a été troublé parce que l'éducation et la communication de masse après la guerre nous ont laissé savoir seulement opposé comme d'habitude .

Les relations internationales qui sont enseignées au Japon ne sont que la théorie de la bonne volonté internationale.

Eh bien, parce que le moyen d'obtenir la bonne volonté internationale n'est que l'apologie, l'aide, le courant alternatif et le dialogue, étant la menace du pays partenaire, étant le blocus, étant la punition et l'invasion, il ne peut pas penser De ce qu'il fait.

Parce que l'élitiste au Japon n'est qu'une telle personne, l'opinion qui apparaît même si elle ouvre une conférence mesure par la pétition, l'explication, l'évasion, le report, la temporisation, seulement la concession d'être à sa fin, disant qu'il est Consultation en Amérique.

Dans la condition actuelle, parce que le partenaire de plus en plus avances plus, avec un certain jour, le Japon se met dans un tempérament de commencer à être en colère une fois de plus, je suis vraiment inquiet pour les 10 prochaines années.

(Kimindo Kusaka, les 10 prochaines années, Institut PHP page 160)


In condizione attuale, perché il partner avvale sempre più, con qualche giorno,

2016年11月21日 10時12分44秒 | 日記

Quanto segue è il sequel del capitolo precedente.

Anche ora anche molto tempo fa, vi è il diritto di fare una discussione (diplomazia) nel paese che ha il potere militare.

Tuttavia, il Giappone in quei giorni ha accettato la domanda con un sorriso senza negoziare per la cosa strana.

Pertanto, Churchill scrive i giapponesi sembrano ignorare che la diplomazia e le trattative.

Poi, dopo aver citato un episodio di diplomatica in Giappone e nel Regno Unito, Kimindo Kusaka imposta una lezione così.

La lezione che si ottiene da qui è sapere che è la comunità internazionale è il luogo delle tattiche che strappare l'occhio di un cavallo dal vivo come il Giappone e il Regno Unito, è, capire il paese che si desiderava per voler crescere costantemente.

Ciò da che è possibile da dire su America o in ciascun paese asiatico, il futuro del Giappone dovrebbe fare il diplomatico che ha utilizzato questa lezione, però, tuttavia, è stato turbato perché l'educazione e la comunicazione di massa dopo la guerra sono state facendo sapere solo opposto come al solito .

Le relazioni internazionali che vengono insegnate in Giappone sono solo la teoria buona volontà internazionale.

Ebbene, perché i mezzi di ottenere buona volontà internazionale è solo l'apologia, la guida, la corrente alternata e la finestra di dialogo, in cui essere la minaccia del paese partner, essendo il blocco, essendo la punizione e di essere l'invasione, non può pensare di come lo fa.

Poiché il elitario in Giappone è solo una persona, l'opinione che appare anche se si apre una conferenza misura dalla petizione, la spiegazione, la fuga, il rinvio, il provvisorio, solo la concessione di essere al suo termine, dicendo che è la consultazione in America.

In condizione attuale, perché il partner avvale sempre più, con qualche giorno, il Giappone entrare in un temperamento per cominciare a essere arrabbiato, ancora una volta, sono davvero in ansia per i prossimi 10 anni.

(Kimindo Kusaka, i prossimi 10 anni, PHP Institute pagina 160)


Bajo la condición actual, porque el socio cada vez más aprovecha más, con algún día,

2016年11月21日 10時12分11秒 | 日記

Lo que sigue es la secuela del capítulo anterior.

Incluso ahora también hace mucho tiempo, existe el derecho de hacer una discusión (la diplomacia) en el país que tiene poder militar.

Sin embargo, Japón en aquellos días aceptó la demanda con una sonrisa sin negociar con lo extraño.

Por lo tanto, Churchill escribe que los japoneses parecen no darse cuenta de que la diplomacia y las negociaciones.

Luego, después de citar un episodio diplomático en Japón y el Reino Unido, Kimindo Kusaka da una lección así.

La lección que se obtiene de aquí es saber que es la comunidad internacional es el lugar de la táctica que arrancan el ojo de un caballo vivo como Japón y como el Reino Unido, es entender el país que se desea por querer Crecer constantemente.

Esto por lo que se puede decir sobre América o cada país asiático, Japón futuro debería hacer la diplomacia que utilizó esta lección, sin embargo, estaba preocupado porque la educación y la comunicación de masas después de la guerra nos dejaban saber sólo lo contrario como de costumbre .

Las relaciones internacionales que se enseñan en Japón son sólo la teoría de la buena voluntad internacional.

Bueno, porque el medio de obtener la buena voluntad internacional es sólo la disculpa, la ayuda, la corriente alterna y el diálogo, al ser la amenaza del país socio, siendo el bloqueo, siendo el castigo y siendo la invasión, no puede pensar De cómo lo hace.

Porque el elitista en Japón es sólo esa persona, la opinión que aparece incluso si abre una conferencia de medida por la petición, la explicación, la fuga, el aplazamiento, la temporización, sólo la concesión de estar en su fin, diciendo que es Consulta en América.

Bajo la condición actual, porque el socio cada vez más aprovecha más, con algún día, Japón entrando en un genio para empezar a estar enojado una vez más, estoy realmente ansioso por los próximos 10 años.

(Kimindo Kusaka, los próximos 10 años, PHP Institute página 160)


Unter der gegenwärtigen Bedingung, weil der Partner zunehmend mehr nutzt, mit einem Tag,

2016年11月21日 10時11分37秒 | 日記

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorhergehenden Kapitels.

Auch jetzt noch vor langer Zeit gibt es das Recht, eine Diskussion (die Diplomatie) in dem Land, das militärische Macht hat zu tun.

Allerdings nahm Japan damals die Forderung mit einem Lächeln an, ohne die seltsame Sache zu verhandeln.

Daher schreibt Churchill Japaner scheinen nicht bewusst, dass Diplomatie und Verhandlungen.

Dann setzt Kimindo Kusaka, nachdem er eine diplomatische Episode in Japan und im Vereinigten Königreich angeführt hat, eine Lehre daraus.

Die Lektion, die von hier erhalten wird, ist zu wissen, dass es die internationale Gemeinschaft ist der Ort der Taktik, die aus dem Auge eines lebenden Pferdes pflücken, wie Japan und wie das Vereinigte Königreich, es ist, verstehen das Land, das gewünscht wird, zu wollen Wachsen stetig.

Daß es möglich ist, über Amerika oder jedes asiatische Land zu sagen, sollte die künftige Japan die Diplomatie durchführen, die diese Lektion ausnutzte, obwohl es jedoch beunruhigt war, weil die Erziehung und die Massenübertragung nach dem Krieg uns nur wie immer entgegengesetzt lernten .

Die internationalen Beziehungen, die in Japan gelehrt werden, sind nur die internationale Goodwill-Theorie.

Nun, weil die Mittel des internationalen Wohlwollens nur die Entschuldigung, die Hilfe, der Wechselstrom und der Dialog sind, wenn die Bedrohung durch das Partnerland, die Blockade, die Strafe und die Invasion ist, kann es nicht denken Wie es funktioniert.

Weil die Elitäre in Japan nur eine solche Person sind, ist die Meinung, die auch dann erscheint, wenn sie durch die Petition eine Maßrechtskonferenz eröffnet, die Erklärung, die Flucht, die Verschiebung, die Zeitverschiebung, nur die Konzession des Seins an seinem Ende Konsultation in Amerika.

Unter der gegenwärtigen Bedingung, weil der Partner zunehmend mehr nutzt, mit einem Tag, Japan wird in einem Temperament zu beginnen, wieder wütend zu sein, bin ich wirklich ängstlich für die nächsten 10 Jahre.

(Kimindo Kusaka, die nächsten 10 Jahre, PHP Institute Seite 160)


Sob a condição atual, porque o parceiro cada vez mais aproveita mais, com algum dia,

2016年11月21日 10時11分06秒 | 日記

O que se segue é a sequela do capítulo anterior.

Mesmo agora também há muito tempo, há o direito de fazer uma discussão (a diplomacia) no país que tem poder militar.

No entanto, o Japão naqueles dias aceitou a demanda com um sorriso, sem negociar com a coisa estranha.

Portanto, Churchill escreve que os japoneses parecem não saber que a diplomacia e as negociações.

Então, depois de citar um episódio diplomático no Japão e no Reino Unido, Kimindo Kusaka define uma lição assim.

A lição que se obtém a partir daqui é saber que é a comunidade internacional é o lugar da tática que arrancar o olho de um cavalo vivo como o Japão e como o Reino Unido, é, entender o país que é desejado por querer Crescer constantemente.

Isto por que é possível dizer sobre a América ou cada país asiático, Japão futuro deve fazer a diplomacia que utilizou esta lição embora, no entanto, foi perturbado porque a educação ea comunicação de massa depois da guerra estavam deixando-nos saber o oposto como de costume .

As relações internacionais que são ensinadas no Japão são apenas a teoria da boa vontade internacional.

Pois bem, porque o meio da obtenção da boa vontade internacional é apenas o pedido de desculpas, a ajuda, a corrente alternada eo diálogo, quando sendo a ameaça do país parceiro, sendo o bloqueio, sendo a punição e sendo a invasão, não pode pensar De como ele faz.

Porque o elitista no Japão é apenas uma tal pessoa, a opinião que aparece mesmo que abra uma conferência medida pela petição, a explicação, a fuga, o adiamento, a temporização, apenas a concessão de estar no seu fim, dizendo que é Consulta na América.

Sob a condição atual, porque o parceiro cada vez mais aproveita mais, com algum dia, o Japão ficando em um temperamento para começar a ficar com raiva, mais uma vez, estou realmente ansioso para os próximos 10 anos.

(Kimindo Kusaka, os próximos 10 anos, PHP Institute página 160)


在目前的情況下,因為合作夥伴越來越多地利用更多,有一天,

2016年11月21日 10時10分36秒 | 日記

以下是前一章的續集。

即使現在也很久以前,有權在有軍事力量的國家進行討論(外交)。

然而,日本在那些日子接受了微笑的需求,而不談到奇怪的事情。

因此,丘吉爾寫日本人似乎不知道外交和談判。

然後,在日本和英國引用外交插曲之後,Kimindo Kusaka設置了一個課程。

從這裡得到的教訓是知道,正是國際社會是奪去活馬的眼睛的戰術的地方,如日本和英國,它是,理解希望的國家,穩步增長。

這是可能說到美國或每個亞洲國家,未來的日本應該做利用這一課的外交,但是,它是困擾,因為教育和戰爭後的大眾傳播讓我們知道只有相反的平常。

在日本教授的國際關係只是國際善意理論。

那麼,因為獲得國際商譽的手段只是道歉,幫助,交流和對話,當作為夥伴國家的威脅,作為封鎖,懲罰和入侵,它不能認為的做法。

因為在日本的精英只是這樣的人,即使它通過請願,解釋,逃脫,推遲,暫時性,只有在結束時的讓步,打開一個措施會議,顯示的意見諮詢在美國。

在目前的情況下,因為伴侶越來越多地使用更多,有一天,日本發脾氣開始再次生氣,我真的急於未來10年。

(Kimindo Kusaka,未來10年,PHP研究所第160頁)


在目前的情况下,因为合作伙伴越来越多地利用更多,有一天,

2016年11月21日 10時10分04秒 | 日記

以下是前一章的续集。

即使现在也很久以前,有权在拥有军事实力的国家进行讨论(外交)。

然而,日本在那些日子接受了微笑的需求,而不谈到奇怪的事情。

因此,丘吉尔写日本人似乎不知道外交和谈判。

然后,在日本和英国引用外交插曲之后,Kimindo Kusaka设置了一个课程。

从这里得到的教训是知道,正是国际社会是夺去活马的眼睛的战术的地方,如日本和英国,它是,理解希望的国家,稳步增长。

这是可能说到美国或每个亚洲国家,未来的日本应该做利用这一课的外交,但是,它是困扰,因为教育和战争后的大众传播让我们知道只有相反的平常。

在日本教授的国际关系只是国际善意理论。

那么,因为获得国际商誉的手段只是道歉,帮助,交流和对话,当作为伙伴国家的威胁,作为封锁,惩罚和入侵,它不能认为的做法。

因为在日本的精英只是这样的人,即使它通过请愿,解释,逃脱,推迟,暂时性,只有在结束时的让步,打开一个措施会议,显示的意见咨询在美国。

在目前的情况下,因为伴侣越来越多地使用更多,有一天,日本发脾气开始再次生气,我真的急于未来10年。

(Kimindo Kusaka,未来10年,PHP研究所第160页)


점점 더 많은

2016年11月21日 10時09分30秒 | 日記

다음은 앞 장의 속편입니다.

오래 전에도 군사력을 가진 나라에서 논의 (외교) 할 권리가있다.

그러나 당시 일본은 이상한 것에 협상하지 않고 미소를 짓고 수요를 수용했다.

따라서 처칠은 일본인들은 외교와 협상을 모르는 것처럼 보인다고 말한다.

그런 다음 일본과 영국에서 외교 에피소드를 인용 한 후, 킨도 쿠사카 (Kimindo Kusaka)는 공과를 설정한다.

여기에서 얻은 교훈은 국제 사회가 일본과 영국처럼 살아있는 말의 눈을 뽑아내는 전술의 장소라는 것을 아는 것입니다. 그것은 원하는 바를 알고있는 나라입니다. 꾸준히 성장한다.

이것은 미국이나 각 아시아 국가에 관해서 말할 수 있기 때문에, 미래의 일본은이 교훈을 활용 한 외교를해야하지만, 전쟁 이후의 교육과 대중의 의사 소통으로 인해 우리는 평소와는 반대로 알게되었다 .

일본에서 배운 국제 관계는 국제 친선 이론에 불과합니다.

글쎄, 국제 친선을 얻는 방법은 사과, 도움, 교류와 대화 뿐이므로 파트너 국가의 위협이 될 때 봉쇄되고 처벌되고 침략이 될 수는 없다. 그것이하는 방법의.

일본의 엘리트 주의자는 청중, 설명, 탈출, 연기, 일시화, 마지막에 있다는 양보에 의한 차원에서의 회의를 열어도 나타나는 그런 사람 일 뿐이므로 미국에서의 상담.

현재 상황에서 파트너가 점점 더 많은 도움을 받기 때문에 언젠가는 일본이 다시 화를 내기 위해 성질에 빠지게된다. 나는 앞으로 10 년 동안 정말로 열망한다.

(Kimindo Kusaka, 다음 10 년, PHP 연구소 160 페이지)


состоянием

2016年11月21日 10時08分57秒 | 日記

Ниже является продолжением предыдущей главе.

Даже в настоящее время также давно, есть право делать обсуждение (дипломатия) в стране, которая имеет военную мощь.

Тем не менее, Япония в те дни принял требование с улыбкой, не ведет переговоры о странной вещи.

Таким образом, Черчилль пишет Японцы похоже, не знают, что дипломатия и переговоры.

Затем, после того, как со ссылкой на дипломатический эпизод в Японии и Соединенном Королевстве, Kimindo Кусака устанавливает урок таким образом.

Урок, который получил отсюда зная, что международное сообщество является местом тактики, которые вытягивают из глаз живой лошади, как Япония и, как Соединенное Королевство, это, понять страну, которая желает для желающих неуклонно расти.

Это тем, что можно сказать об Америке или каждой азиатской стране, будущее Японии должна сделать дипломатия которая использовала этот урок, хотя, тем не менее, он был обеспокоен, потому что образование и связь масс после войны позволяли нам знать только противно, как обычно, ,

Международные отношения, которые преподаются в Японии только международная теория гудвилл.

Ну, потому, что средства Краткого международного гудвилл только извинений, помощь, переменный ток и диалог, когда быть угроза со стороны страны-партнера, будучи блокады, будучи наказание и быть вторжение, он не может думать, как это делает.

Поскольку элитарное в Японии только такой человек, мнение, которое появляется, даже если он открывает меру конференции по ходатайству, объяснение, побег, отсрочка, то для временных, только концессия бытия в его конце, говоря, что это консультации в Америке.

В соответствии с нынешним состоянием, так как партнер все чаще пользуется больше, с какой-то день, Япония попадая в сгоряча, чтобы начать сердиться еще раз, я действительно стремится в течение следующих 10 лет.

(Kimindo Кусака, в ближайшие 10 лет, PHP институт страница 160)


În conformitate cu starea actuală, deoarece partenerul din ce în ce mai folosește, cu o zi,

2016年11月21日 10時08分28秒 | 日記

Următoarele este continuarea capitolului precedent.

Chiar și acum, de asemenea, mult timp în urmă, există dreptul de a face o discuție (diplomația) în țara care are puterea militară.

Cu toate acestea, Japonia, în acele zile, a acceptat cererea cu un zâmbet fără a negocia la un lucru ciudat.

Prin urmare, Churchill scrie japonezi par a ignora faptul că diplomația și negocierile.

Apoi, după ce citând un episod diplomatic din Japonia și Marea Britanie, Kimindo Kusaka stabilește o lecție în acest fel.

Lecția pe care este ajuns de aici este de a ști că este comunitatea internațională este locul de tactici care smulge ochiul unui cal viu ca Japonia și ca Regatul Unit, acesta este, să înțeleagă țara care se dorește pentru care doresc să crească în mod constant.

Acest lucru prin faptul că este posibil să spunem despre America sau fiecare țară din Asia, în viitor Japonia ar trebui să facă diplomația care a folosit această lecție, deși, cu toate acestea, a fost tulburat pentru că educația și comunicarea în masă după război au fost permițându-ne doar oppositely ca de obicei .

Relațiile internaționale, care sunt predate în Japonia sunt doar teoria internațională a fondului comercial.

Ei bine, pentru că mijloacele fondului comercial internațional obtinerea este doar scuze, ajutorul, curentul alternativ și dialogul, când fiind amenințarea din țara parteneră, fiind blocada, fiind pedeapsa și fiind invazia, nu se poate gândi din modul în care o face.

Deoarece elitist din Japonia este doar o astfel de persoană, opinia care apare chiar și în cazul în care se deschide o conferință măsură de petiție, explicația, evadarea, amânarea, The temporizarea, numai concesionarea de a fi la capătul său, spunând că este consultări în America.

În conformitate cu starea actuală, deoarece partenerul din ce în ce mai folosește, cu o zi, Japonia obtinerea într-un temperament pentru a începe să fie supărat, încă o dată, eu sunt foarte nerăbdător pentru următorii 10 ani.

(Kimindo Kusaka, în următorii 10 ani, Institutul de PHP pagina 160)


Pagal dabartinę būklę, nes partneris vis naudojasi daugiau su tam tikru dienos,

2016年11月21日 10時07分57秒 | 日記

Toliau yra ankstesniame skyriuje tęsinys.

Net ir dabar taip pat seniai, yra teisė daryti diskusiją (diplomatijos) šalyje, kuri turi karinę galią.

Tačiau Japonija tomis dienomis priėmė paklausą su šypsena, be derybų su svetimais.

Todėl, Čerčilis rašo Japonai atrodo nežino, kad diplomatija ir derybas.

Po to, kai cituojama diplomatinį epizodas Japonijoje ir Jungtinėje Karalystėje, Kimindo Kusaka nustato pamoką taip.

Pamoka kuri įgytas iš čia žinant, kad jis yra tarptautinė bendruomenė yra taktika, kuri išrausiu su gyvo arklio kaip Japonija ir kaip Jungtinėje Karalystėje akis vieta, tai, suprantu, šalis, kuri norėjo norintys stabiliai auga.

Tai iki, kad tai galima pasakyti apie Ameriką arba kiekvieno Azijos šalyje, ateitis Japonijoje turėtų daryti diplomatiją, kuri panaudota šią pamoką, nors, tačiau ji sumišo, nes švietimas ir masinė komunikacija po karo buvo pranešėte mums tik priešpriešiais kaip įprasta ,

Tarptautinių ryšių, kurie yra mokoma Japonijos yra tik tarptautinis prestižas teorija.

Na, todėl, kad vis tarptautinio prestižo priemonė yra tik atsiprašymą, kad pagalbos, kintamajai srovei ir dialogą, kai yra grėsmė šalies partnerės, yra blokadą, yra bausmė ir yra invazija, jis negali galvoti kaip ji veikia.

Kadangi Japonijoje elitinis yra tik toks asmuo, nuomonė, kuri pasirodo, net jei ji atveria priemonė konferencija peticija, paaiškinimas, pabėgti, atidėjimo, The temporization, tik yra jo pabaigoje koncesija, sakydamas, kad tai yra konsultacijos Amerikoje.

Pagal dabartinę būklę, nes partneris vis naudojasi daugiau su tam tikru dienos, Japonija patekti į nuotaika pradėti pykti vėl, aš esu tikrai nori per ateinančius 10 metų.

(Kimindo Kusaka, per ateinančius 10 metų, PHP institutas puslapis 160)


Di bawah keadaan ini, kerana rakan kongsi yang semakin avail lagi,

2016年11月21日 10時07分21秒 | 日記

Berikut adalah kesudahan bab sebelumnya.

Malah kini juga masa yang lama dahulu, ada hak untuk melakukan perbincangan (diplomasi) di negara ini yang mempunyai kuasa tentera.

Walau bagaimanapun, Jepun pada masa itu menerima permintaan itu dengan senyuman tanpa berunding dengan perkara yang pelik.

Oleh itu, Churchill menulis orang-orang Jepun seolah-olah tidak sedar bahawa diplomasi dan rundingan.

Kemudian, selepas memetik episod diplomatik di Jepun dan United Kingdom, Kimindo Kusaka menetapkan pengajaran dengan itu.

Pengajaran yang didapati daripada sini adalah mengetahui bahawa masyarakat antarabangsa adalah tempat taktik yang cabut lobang kuda hidup seperti Jepun dan sebagai United Kingdom, ia adalah, memahami negara ini yang mahu kerana ingin berkembang kukuh.

Ini dengan bahawa ia adalah mungkin untuk mengatakan mengenai Amerika atau setiap negara Asia, masa depan Jepun perlu melakukan diplomasi yang digunakan pelajaran ini walaupun, walau bagaimanapun, ia merasa dukacita kerana pendidikan dan komunikasi massa selepas perang telah membiarkan kita tahu hanya berlawanan seperti biasa .

Hubungan antarabangsa yang diajar di Jepun hanya teori muhibah antarabangsa.

Nah, kerana cara-cara muhibah antarabangsa yang mendapat hanya permohonan maaf itu, bantuan, arus dan dialog, apabila menjadi ancaman daripada negara rakan, menjadi sekatan, sebagai hukuman dan kerana pencerobohan, ia tidak boleh berfikir bagaimana ia tidak.

Kerana elitis di Jepun hanya orang itu, pendapat yang muncul walaupun ia membuka sidang langkah oleh petisyen itu, penjelasan itu, melarikan diri, penangguhan itu, temporization itu, hanya konsesi berada di penghujungnya, berkata ia adalah perundingan di Amerika.

Di bawah keadaan ini, kerana rakan kongsi yang semakin avail lagi, dengan suatu hari nanti, Jepun mendapat ke dalam sabar untuk mula marah sekali lagi, saya benar-benar bimbang untuk 10 tahun akan datang.

(Kimindo Kusaka, 10 tahun akan datang, page PHP Institute 160)