文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

มไปด้วยควา

2017年05月08日 09時37分37秒 | 日記

ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า

บทนี้ยังเต็มไปด้วยความจริงที่คนทั่วโลกต้องรู้จัก

เน้นในประโยคอื่นที่ไม่ใช่หัวข้อคือฉัน

Furuta

ที่น่าสนใจมาก อาจเพราะไม่เข้าใจความหมายของ "กฎแห่งกฎหมาย" อาจเป็นสิ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้ในทาง

ไม่สามารถเข้าใจแนวคิดที่พวกเขาไม่เคยมีในประวัติศาสตร์

การลงโทษของเกาหลีคือการ "แก้แค้น" และ "การแสดง" เท่านั้น

ดังนั้นพวกเขาจึงไม่เข้าใจแนวคิดเรื่องกฎหมายผมจึงคิดถึงเรื่องนี้

ตัวอย่างเช่นในคาบสมุทรเกาหลีมีประเพณีของ "การจับกุมที่มากเกินไป" พวกเขาจะเรียกว่า "การจับกุมมากเกินไป" จากการถูกจับกุมในข้อหาละเมิด

ในยุคโชซอนแต่ละสาขามีเรือนจำและพวกเขาจะใส่มันในทันทีที่มันไม่ได้ฟังสิ่งที่พวกเขาพูด

ดังนั้นในฤดูหนาวทุกคนจะหยุดนิ่ง

อย่างไรก็ตามหากนักโทษเพิ่มมากเกินไปพวกเขาทั้งหมดจะได้รับการอภัยโทษในครั้งเดียว

เรื่องนี้เรียกว่า "ให้อภัยมากเกินไป"

การทดลองฟ้องร้องของ Park Geun-hye ครั้งนี้เป็นเรื่องแปลก

Kato

มันแปลกมาก

Furuta

ก่อนที่พนักงานอัยการพิเศษจะสืบสวนและประกาศเรื่องนี้สมัชชาแห่งชาติจะตัดสินคดีอาญา

ถ้าคิดอย่างนั้นเมื่อพวกเขาตัดสินใจที่จะยกฟ้องในศาลรัฐธรรมนูญมีผู้ที่ไม่อยู่ในความต้องการของการฟ้องร้องด้วยเหตุผล ...

Kato

มันออกมาอย่างกระทันหัน

Furuta

ในระยะสั้นจะไม่มีความรู้สึกทางกฎหมายเลย

ในที่สุดฉันก็สังเกตเห็นเมื่อเร็ว ๆ นี้ (หัวเราะ)

ดังนั้นไม่ว่าจะนานแค่ไหนที่ผ่านเกาหลีใต้ก็ไม่สามารถรักษาหลักการไว้ได้ "Ex facto law"

กฎหมายไม่สามารถใช้ย้อนหลังได้ในเวลาก่อนที่จะดำเนินการได้

เนื่องจากไม่มีกฎหมายในเวลานั้น

แต่พวกเขาไม่ทราบ

ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป


Táto kapitola je tiež plná pravdy, ktorú ľudia po celom svete musia vedieť.

2017年05月08日 09時33分55秒 | 日記

Nasleduje pokračovanie predchádzajúcej kapitoly.

Táto kapitola je tiež plná pravdy, ktorú ľudia po celom svete musia vedieť.

Dôraz v inej vete ako v hlavičke je ja.

Furuta

To je veľmi zaujímavé. Pravdepodobne preto, že nerozumie významu "právneho štátu", môže to byť určitým spôsobom nevyhnutným.

Nemôže pochopiť pojmy, ktoré nikdy nemali v histórii.

Kórejský trest je len "odplaty" a "show".

Preto nerozumejú koncepcii práva, myslím na to.

Napríklad na Kórejskom polostrove existuje tradícia "nadmerného zatýkania", nazývaného "nadmerné zatknutie" zo zatknutia z dôvodu zneužitia.

V ére Joseona každá pobočka má väzenie a oni ju vložia hneď, ako to nebude počúvať to, čo hovoria.

Takže v zime, každý zmrzne na smrť.

Avšak ak väzni prídu príliš veľa, budú všetci okamžite odpustení.

Toto sa nazýva "nadmerné odpustenie".

Obžaloba z parku Geun-hye tentokrát bola zvláštna

Kato

Bolo to zvláštne.

Furuta

Predtým, než ho osobitný prokurátor prešetrí a ohlási, Národné zhromaždenie rozhodne o trestnom stíhaní.

Ak si to myslí, keď sa rozhodnú prepustiť na Ústavnom súde, existujú tie, ktoré nie sú v požiadavke stíhania z dôvodu ...

Kato

Zrazu to vyšlo.

Furuta

Stručne povedané, chýba právny zmysel.

Nakoniec som si všimol, nedávno (smiech).

Takže bez ohľadu na to, ako dlho prechádza Kórea, nemôže dodržať zásadu "zákona ex post facto".

Zákon nemožno uplatňovať retroaktívne v čase, kým sa nedá vykonať.

Pretože v tom čase neexistuje žiadny zákon.

Ale oni to nevedia.

Tento návrh pokračuje


Detta kapitel är också fullt av sanningen som människor över hela världen måste känna till.

2017年05月08日 09時33分24秒 | 日記

Följande är fortsättningen av föregående kapitel.

Detta kapitel är också fullt av sanningen som människor över hela världen måste känna till.

Innehållet i meningen annat än rubriken är mig.

Furuta

Det är väldigt intressant. Förmodligen, eftersom det inte förstår betydelsen av "rättsstatsprincipen" kan det vara oundvikligt på ett sätt.

Det kan inte förstå begrepp som de aldrig har haft i historien.

Koreas straff är bara "vedergällning" och "visa".

Så de förstår inte begreppet lag, jag tänker på det.

Till exempel på den koreanska halvön finns en tradition av "överdriven arrestering", de kallas "överdriven arrestering" från anhållande om missbruk.

I Joseon-tiden har varje gren ett fängelse, och de kommer att lägga in det så fort det inte lyssnar på vad de säger.

Så på vintern fryser alla till döden.

Men om fångarna ökar för mycket, kommer de alla att bli förlåtna på en gång.

Detta kallas "överdriven förlåtelse".

Impeachmentprovet av Park Geun-hye den här gången var konstigt

Kato

Det var konstigt.

Furuta

Innan den särskilda åklagaren undersöker och tillkännager det, bestämmer riksdagen förföljelsen.

Om den anser det, när de bestämmer sig för att avskedas i konstitutionsdomstolen finns det sådana som inte är skyldiga att åtalas av anledningen ...

Kato

Det kom plötsligt ut.

Furuta

Kort sagt, det saknas en juridisk känsla trots allt.

Jag märkte äntligen nyligen (skratta).

Så, oavsett hur länge det passerar Korea kan inte behålla principen "Ex post facto law".

Lag kan inte tillämpas retroaktivt vid tiden innan det kunde göras.

Eftersom det inte finns någon lag själv vid den tiden.

Men de vet inte det.

Detta utkast fortsätter


Dit hoofdstuk is ook vol van de waarheid

2017年05月08日 09時32分54秒 | 日記

Het volgende is de voortzetting van het vorige hoofdstuk.

Dit hoofdstuk is ook vol van de waarheid die mensen over de hele wereld moeten weten.

Klem in de zin anders dan de rubriek is mij.

Furuta

Dat is heel interessant. Waarschijnlijk, omdat het de betekenis van "rechtsstaat" niet begrijpt, kan het op een manier onvermijdelijk zijn.

Het begrijpt geen concepten die ze nog nooit in de geschiedenis hebben gehad.

Korea's straf is alleen 'vergelding' en 'show'.

Dus ze begrijpen het concept van de wet niet, ik denk eraan.

Bijvoorbeeld, op het Koreaanse Schiereiland is er een traditie van "buitensporige arrestatie", ze heet "excessieve arrestatie" van arrestatie over misbruik.

In het Joseon-tijdperk heeft elke tak een gevangenis, en ze zullen erin zitten zodra ze niet luisteren naar wat ze zeggen.

Dus, in de winter, zal iedereen vriezen tot de dood.

Als de gevangenen echter te veel worden verhoogd, zullen ze allemaal tegelijkertijd vergezeld worden.

Dit heet "buitensporige verontschuldiging".

Het impeachmentproces van Park Geun-hye was deze keer vreemd

Kato

Het was vreemd.

Furuta

Voordat de speciale officier van justitie het onderzoek onderzoekt en aankondigt, zal de Nationale Vergadering de vervolging vervolgen.

Als zij dat denkt, wanneer zij besluiten in het Constitutionele Hof te ontslaan, zijn er diegenen die niet in de vervolgingsplicht zijn om de reden ...

Kato

Het kwam plotseling uit.

Furuta

Kortom, er is immers een gebrek aan juridische betekenis.

Ik heb eindelijk opgemerkt, onlangs (lachen).

Dus, ongeacht hoe lang het voorbij komt, kan Korea het principe "Ex post facto law" niet houden.

De wet kan niet met terugwerkende kracht worden toegepast voordat het kan worden gedaan.

Want er is op dat moment geen wet zelf.

Maar ze weten het niet.

Dit ontwerp gaat door


Bab ini juga penuh dengan kebenaran

2017年05月08日 09時32分25秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.

Bab ini juga penuh dengan kebenaran yang harus diketahui orang di seluruh dunia.

Penekanan dalam kalimat selain judul adalah saya.

Furuta

Itu sangat menarik. Mungkin, karena tidak mengerti arti "rule of law", mungkin tidak dapat dihindari dengan cara apapun.

Tidak dapat memahami konsep yang tidak pernah mereka miliki dalam sejarah.

Hukuman Korea hanya "pembalasan" dan "pertunjukan".

Jadi mereka tidak mengerti konsep hukum, saya sedang memikirkannya.

Misalnya, di Semenanjung Korea ada tradisi "penangkapan berlebihan", mereka disebut "penangkapan berlebihan" karena ditangkap karena penganiayaan.

Di era Joseon setiap cabang memiliki penjara, dan mereka akan memasukkannya ke sana segera setelah tidak mendengarkan apa yang mereka katakan.

Jadi, di musim dingin, semua orang akan membeku sampai mati.

Namun, jika tahanan meningkat terlalu banyak, mereka semua akan diampuni sekaligus.

Ini disebut "pengampunan yang berlebihan".

Percobaan impeachment Park Geun-hye kali ini aneh

Kato

Aneh sekali.

Furuta

Sebelum jaksa khusus menyelidiki dan mengumumkannya, Majelis Nasional akan memutuskan penuntutan impeachment.

Jika dipikir-pikir, ketika mereka memutuskan untuk memberhentikan di Mahkamah Konstitusi, ada yang tidak memenuhi persyaratan penuntutan karena alasannya ...

Kato

Tiba-tiba keluar.

Furuta

Singkatnya, ada kekurangan pengertian hukum.

Akhirnya saya perhatikan, baru-baru ini (tertawa).

Jadi, tidak peduli berapa lama berlalu Korea tidak bisa menjaga prinsip "ex post facto law".

Hukum tidak bisa diterapkan surut pada saat sebelum bisa dilakukan.

Karena saat itu tidak ada hukum.

Tapi mereka tidak mengetahuinya.

Draft ini berlanjut


جميع أنحاء العالم.

2017年05月08日 09時31分54秒 | 日記

وفيما يلي استمرار الفصل السابق.

هذا الفصل مليء أيضا بالحقيقة التي يجب أن يعرفها الناس في جميع أنحاء العالم.

التركيز في الجملة بخلاف العنوان هو لي.

فوروتا

هذا شيء مشوق. ربما، لأنه لا يفهم معنى "سيادة القانون"، قد يكون لا مفر منه بطريقة.

لا يمكن أن نفهم المفاهيم التي لم يكن لديهم في التاريخ.

العقوبة الكورية ليست سوى "انتقام" و "إظهار".

حتى أنهم لا يفهمون مفهوم القانون، وأنا أفكر في ذلك.

على سبيل المثال، في شبه الجزيرة الكورية هناك تقليد "الاعتقال المفرط"، ويطلق عليهم "الاعتقال المفرط" من الاعتقال على سوء المعاملة.

في عهد جوسون كل فرع لديه سجن، وسوف يضعه في هناك حالما لا يستمع إلى ما يقولونه.

لذلك، في فصل الشتاء، والجميع سوف تجمد حتى الموت.

ومع ذلك، إذا زاد السجناء كثيرا، سيتم عفوهم جميعا في آن واحد.

وهذا ما يسمى "العفو المفرط".

محاكمة الاتهام من بارك جيون هاي هذه المرة كان غريبا

كاتو

كانت غريبة.

فوروتا

وقبل أن يحقق المدعي العام الخاص ويعلنها، ستقرر الجمعية الوطنية محاكمة الاتهام.

وإذا رأى ذلك، عندما يقررون الفصل في المحكمة الدستورية، هناك من هم غير مطالبين بالمقاضاة لسبب ...

كاتو

خرج فجأة.

فوروتا

باختصار، هناك نقص في الشعور القانوني بعد كل شيء.

لاحظت أخيرا، مؤخرا (الضحك).

لذلك، مهما طال الزمن الذي يمر كوريا لا يمكن أن تبقي مبدأ "قانون ما بعد الواقع".

ولا يمكن تطبيق القانون بأثر رجعي في ذلك الوقت قبل أن يتسنى القيام به.

لأنه لا يوجد قانون نفسه في ذلك الوقت.

ولكنهم لا يعرفون ذلك.

ويستمر هذا المشروع


Hierdie hoofstuk is ook vol van die

2017年05月08日 09時31分26秒 | 日記

Die volgende is die voortsetting van die vorige hoofstuk.

Hierdie hoofstuk is ook vol van die waarheid wat mense oor die hele wêreld moet weet.

Klem in die sin behalwe opskrif is my.

Furuta

Dit is baie interessant. Waarskynlik, omdat dit nie die betekenis van "oppergesag" verstaan nie, kan dit op 'n manier onvermydelik wees.

Dit kan nie begrippe verstaan wat hulle nog nooit in die geskiedenis gehad het nie.

Korea se straf is slegs "vergelding" en "show".

So verstaan hulle nie die konsep van die wet nie, ek dink daaraan.

Byvoorbeeld, op die Koreaanse Skiereiland is daar 'n tradisie van "oormatige arrestasie", hulle word "oormatige arrestasie" van arrestasie op misbruik genoem.

In die Joseon-era het elke tak 'n gevangenis, en hulle sal dit binnekort sodra dit nie luister na wat hulle sê nie.

So, in die winter sal almal tot die dood vries.

As gevangenes egter te veel toeneem, sal hulle almal gelyktydig vergewe word.

Dit word 'oormatige verskoning' genoem.

Die impeachment verhoor van Park Geun-hye hierdie keer was vreemd

Kato

Dit was vreemd.

Furuta

Voordat die spesiale aanklaer dit ondersoek en aankondig, sal die Nasionale Vergadering die vervolging vervolg.

As dit so dink, wanneer hulle besluit om in die Konstitusionele Hof te ontslaan, is daar diegene wat nie in die vereiste van vervolging is nie.

Kato

Dit het skielik uit gekom.

Furuta

Kortom, daar is tog 'n gebrek aan regsverstand.

Ek het laas opgemerk, onlangs (lag).

Dus, maak nie saak hoe lank dit verby is nie Korea kan nie die beginsel "Ex post facto law" hou nie.

Regte kan nie terugwerkend toegepas word voordat dit gedoen kan word nie.

Omdat daar in daardie tyd nog geen wet bestaan nie.

Maar hulle weet dit nie.

Hierdie konsep gaan voort


Manque de «règle de droit» qui a rejeté le président

2017年05月08日 09時27分43秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent.

L'accent mis sur la phrase autre que le titre est moi.

Manque de «règle de droit» qui a rejeté le président

Furuta

Mais, pourquoi avez-vous rencontré une telle chose?

Kato

Je ne comprends pas vraiment ça.

À cette époque, une récit de rumeur scandaleuse sur le parc du président apparaissait et je l'ai ramassé dans la colonne du filet, mais je l'ai bien compris comme un commérage, pas comme un fait. On a dit que cela équivaut à la diffamation.

J'entends souvent "Pourquoi avez-vous été poursuivi?" Dans la lecture, j'ai honnêtement répondu «Je ne sais pas».

Tout le monde est stupéfait.

Une note que Kim Ki Chuoon, ancien secrétaire général de l'ancien procureur de la sécurité publique qui a été arrêté dans le cas de Park, a récemment déclaré que "Kato of the Sankei Shimbun est une personne scandaleuse, je peux le punir à fond" Il est sorti.

J'ai toujours senti les yeux de la «surveillance», mais dans son pays, je savais que les services de police et de renseignement travaillaient selon la pensée de l'autorité.

Furuta

Je parle de l'absence de règle de droit, de la Corée.

Il y a une personne qui parle de la Corée comme «pays de la règle des hommes» ou «pays de la règle de l'émotion», mais ce n'est pas le cas, ils ne peuvent pas comprendre la nomocratie.

Ce projet se poursuit.


Mancanza di "regola di diritto" che ha respinto il presidente

2017年05月08日 09時27分17秒 | 日記

Di seguito è la continuazione del capitolo precedente.

L'enfasi nella frase diversa dalla voce è me.

Mancanza di "regola di diritto" che ha respinto il presidente

Furuta

Ma, perché hai incontrato una cosa del genere?

Kato

Non lo capisco davvero.

A quel tempo, è apparsa una storia scandalosa di voci sul presidente Park e l'ho raccolto nella colonna della rete, ma l'ho scritta come chiaramente intesa come un pettegolezzo, non come un fatto. Si è detto che sia equivalente al ribrezzo.

Sento spesso "Perché sei stato perseguito?" Nella lezione, ma ho risposto onestamente "non lo so".

Tutti sembrano stupefatti.

Una nota che Kim Ki Chuoon, ex segretario generale dell'ex procuratore della sicurezza pubblica che è stato arrestato nel caso sopra Park, ha recentemente affermato che "Kato del Sankei Shimbun è una persona scandalosa, posso punirlo completamente".

Ho sempre sentito gli occhi della "sorveglianza", ma nel suo paese sapevo che la polizia e le agenzie di intelligence lavoravano secondo il pensiero dell'autorità.

Furuta

Sto parlando della mancanza di stato di diritto, della Corea.

C'è una persona che parla della Corea come "paese di dominio degli uomini" o "paese di regola di emozione", ma non è così, non possono capire la nomocrazia.

Questa bozza continua.


Falta de 'estado de derecho' que despidió al presidente

2017年05月08日 09時26分51秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

El énfasis en la oración que no sea el título es yo.

Falta de 'estado de derecho' que despidió al presidente

Furuta

Pero, ¿por qué te has encontrado con una cosa así?

Kato

Realmente no lo entiendo.

En ese momento apareció una escandalosa historia de rumor sobre el Presidente Park y la recogí en la columna de la red, pero la escribí claramente como un chisme, no como un hecho. Se dijo que es equivalente a calumnias.

A menudo oigo "¿Por qué fueron procesados?" En la conferencia, pero honestamente respondí "No sé".

Todos parecen estupefactos.

Una nota que Kim Ki Chuoon ex secretario general del ex fiscal de seguridad pública que fue arrestado en el caso de Park recientemente dijo que "Kato del Sankei Shimbun es una persona escandalosa, puedo castigarlo a fondo" salió.

Siempre sentí los ojos de "vigilancia", pero en su país sabía que la policía y los servicios de inteligencia trabajaban según el pensamiento de la autoridad.

Furuta

Estoy hablando de la falta de estado de derecho, de Corea.

Hay una persona que habla de Corea como "país de gobierno de los hombres" o "país de la regla de la emoción", pero no es así, no pueden entender la nomocracia.

Este proyecto continúa.


Mangel an "Rechtsstaatlichkeit", die den Präsidenten entlassen hat

2017年05月08日 09時26分24秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Hervorhebung in den Satz anders als Überschrift ist mir.

Mangel an "Rechtsstaatlichkeit", die den Präsidenten entlassen hat

Furuta

Aber warum bist du so überstanden?

Kato

Ich verstehe es nicht wirklich.

Zu dieser Zeit erschien eine skandalöse Gerüchte über Präsident Park, und ich hob es in der Spalte des Netzes auf, aber ich schrieb es so klar verstanden wie ein Klatsch, nicht als Tatsache. Es wurde gesagt, dass es gleichbedeutend mit Verleumdung ist.

Ich höre oft "Warum bist du verfolgt worden?" In der Vorlesung antwortete ich ehrlich: "Ich weiß es nicht".

Jeder sieht betäubt aus.

Eine Anmerkung, dass Kim Ki Chuoon ehemaliger Generalsekretär des ehemaligen öffentlichen Sicherheitsstaatsanwalts, der im Fall über Park vor kurzem verhaftet wurde, sagte, dass "Kato von Sankei Shimbun ist eine unverschämte Person, ich kann ihn gründlich bestrafen" Es kam heraus.

Ich habe immer die Augen der "Überwachung" gefühlt, aber in seinem Lande wusste ich, dass die Polizei- und Geheimdienste nach dem Gedanken der Autorität arbeiteten.

Furuta

Ich spreche von Mangel an Rechtsstaatlichkeit über Korea.

Es gibt eine Person, die über Korea als "Land der Herrschaft der Männer" oder "Land der Herrschaft der Emotionen" spricht, aber es ist nicht so, sie können nicht verstehen, Nomokratie.

Dieser Entwurf fährt fort.


Falta de "estado de direito" que dispensou o presidente

2017年05月08日 09時25分58秒 | 日記

A seguir está a continuação do capítulo anterior.

A ênfase na frase que não é o título é mim.

Falta de "estado de direito" que dispensou o presidente

Furuta

Mas, por que você se deparou com uma coisa dessas?

Kato

Eu realmente não entendo.

Naquela época, apareceu uma história de rumor escandalosa sobre o Presidente Park e eu a peguei na coluna da rede, mas eu a escrevi como claramente entendida como uma fofoca, não como um fato. Dizem que é equivalente a calúnia.

Eu frequentemente ouço "Por que você foi processado?" Na palestra, mas honestamente respondi "não sei".

Todos parecem estupefatos.

Uma nota que Kim Ki Chuoon ex-secretário-geral do ex-promotor de segurança pública que foi preso no caso sobre Park recentemente disse que "Kato do Sankei Shimbun é uma pessoa ultrajante, eu posso puni-lo completamente" Saiu.

Eu sempre senti os olhos de "vigilância", mas em seu país eu sabia que a polícia e agências de inteligência trabalhavam de acordo com o pensamento da autoridade.

Furuta

Estou falando de falta de Estado de Direito, sobre a Coréia.

Há uma pessoa que fala sobre a Coréia como "país de governo dos homens" ou "país da regra da emoção", mas não é assim, eles não podem entender a nomocracia.

Este projecto continua.


缺乏總統的“法治”

2017年05月08日 09時25分31秒 | 日記

以下是上一章的延續。

除了標題之外的重點是我。

缺乏總統的“法治”

古田

但是,為什麼你遇到這樣的事情?

加藤

我真的不明白

那時候,有一個關於總統公園的謠言謠言出現在我的網頁上,但是我把它清楚地理解為一個八卦,而不是一個事實。據說這相當於誹謗。

我經常聽到“你為什麼被起訴?在演講中,但我誠實地回答“我不知道”。

每個人都看起來很愚蠢。

一名前公安檢察機關前公安檢查長秘書長金基Chu最近在公園案件中被捕的情況表示:“三重新聞的加藤是一個可怕的人,我可以徹底懲罰他”。

我一直覺得“監視”的眼睛,但在他的國家,我知道警察和情報機構根據權力的想法工作。

古田

我在說關於韓國缺乏法治。

有一個人談論韓國是“統治國家”或“情緒統治國家”,但不是這樣,他們不能理解正義。

該草案繼續。


缺乏总统的“法治”

2017年05月08日 09時25分04秒 | 日記

以下是上一章的延续。

除了标题之外的重点是我。

缺乏总统的“法治”

古田

但是,为什么你遇到这样的事情?

加藤

我真的不明白

那时候,有一个关于总统公园的谣言谣言出现在我的网页上,但是我把它清楚地理解为一个八卦,而不是一个事实。据说这相当于诽谤。

我经常听到“你为什么被起诉?在演讲中,但我诚实地回答“我不知道”。

每个人都看起来很愚蠢。

一名前公安检察机关前公安检查长秘书长金基Chu最近在公园案件中被捕的情况表示:“三重新闻的加藤是一个可怕的人,我可以彻底惩罚他”。

我一直觉得“监视”的眼睛,但在他的国家,我知道警察和情报机构根据权力的想法工作。

古田

我在说关于韩国缺乏法治。

有一个人谈论韩国是“统治国家”或“情绪统治国家”,但不是这样,他们不能理解正义。

该草案继续。


대통령을 해산시킨 '법치

2017年05月08日 09時24分33秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.

제목 이외의 문장을 강조하는 것은 나입니다.

대통령을 해산시킨 '법치주의'의 부재

후루타

그런데 왜 그런 일이 있었습니까?

카토

나는 그것을 정말로 이해하지 못한다.

그 당시 박 대통령에 관한 스캔들에 관한 소문이 나돌아 왔고 그물의 칼럼에서 그걸 집어 들었지만 나는 그것을 사실이 아니라 험담으로 분명하게 이해했다. 그것은 명예 훼손과 동등하다고 말 해졌습니다.

나는 종종 "왜 기소 당했습니까?"라고 묻습니다. 강의에서 솔직히 "나는 모른다"라고 대답했습니다.

모두가 멍청하게 보입니다.

박기권 사건 당시 김 전 추운 전 (前) 치안 검찰 총장은 "산케이 신문의 가토는 어이가없는 사람이다. 나는 철저히 처벌 할 수있다"고 말했다.

나는 항상 "감시"의 눈을 느꼈지만 그의 나라에서는 경찰과 정보 기관이 권위의 생각에 따라 일한다는 것을 알았다.

후루타

나는 한국에 관한 법의 지배에 관해 이야기하고있다.

한국을 '사람 통치의 나라'나 '감정의 통치 국가'로 말하는 사람이 있지만 그렇다고해서 그들이 노예주의를 이해할 수는 없습니다.

이 초안은 계속됩니다.