文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Japońskie firmy wycofują się z Chin po kolei, ale nie mogą wydobyć pieniędzy

2017年05月16日 10時11分51秒 | 日記

Poniżej znajduje się fragment z nich.

Skrót wstępny.

Japońskie firmy wycofują się z Chin po kolei, ale nie mogą wydobyć pieniędzy

Takayama

We wrześniu 2016 r. Górny poziom organizacji gospodarczych Japonii, w tym Japońsko-Chińscy Związek Ekonomiczny (Prezydent Muneoka Shoji), ponad 200 odwiedził Chiny.

Jest to największa wizyta w historii.

Gdybym pomyślał, że to była ponowna pielgrzymka w Chinach, delegacja składała sugestie dotyczące poprawy otoczenia biznesu po stronie chińskiej.

Wśród nich, gdy zagraniczne przedsiębiorstwa wycofały się z chińskiego rynku, wydawały się, że poprosili o ustanowienie okna do wspólnego uregulowania. W "Nihon Keizai Shimbun" z dnia 23 września 2016 r. Artykuł "Procedura wycofywania z Chin" pojawiła się w "Nihon Keizai Shimbun". Chińczycy, którzy widzieli ten artykuł, wpadli w panikę.

Artykuł "Jeśli japońskie firmy wycofują się z chińskich firm w innych krajach również uciekł, Chiny stały się poważne" został opublikowany w sieci z piórem "King myśliciel"

Wydaje się, że artykuł został nakazany nie do odczytania natychmiast.

Projekt ten się zgadza.


说法西斯主义者是那些疯狂的人的别名,这并不夸张,

2017年05月16日 10時11分32秒 | 日記

在前一章的文章中,韓國韓國最低獨裁者之一,他开始反日教育来维持自己的管理。

作為戰後長達七十年的反日教育長大的法西斯國家,

历史由于中国的依赖,这是国家的一个可怕的邪恶和谎言,

它甚至證明了100%的我的社論的正確性。

幾乎所有閱讀上一篇文章的日本公民都應該很驚訝地知道,63個韓國非政府組織以這樣的方式說謊。

說法西斯主義者是那些瘋狂的人的別名,這並不誇張,說他們是與韓國人瘋狂的人,這並不誇張。

與此同時,諸如朝日新聞和民主黨等媒體的許多反對黨正在訂閱和閱讀這個朝日新聞,所以他們是瘋狂的人,扭曲的想法,根本不誇張說


Japanilaiset yritykset vetäytyvät Kiinasta peräkkäin, mutta eivät tuota rahaa

2017年05月16日 10時11分18秒 | 日記

Seuraavassa on ote niiden joukosta.

Johdannon lyhenne.

Japanilaiset yritykset vetäytyvät Kiinasta peräkkäin, mutta eivät tuota rahaa

Takayama

Syyskuussa 2016 Japanin talousorganisaatioiden ylätaso, mukaan lukien Japani-Kiinan talousliitto (Muneoka Shoji presidentti), yli 200 vieraili Kiinassa.

Se on suurin vieraileva joukkue koskaan.

Jos ajattelin, että jälleen Kiinalainen pyhiinvaellus, valtuuskunta teki ehdotuksia liiketoimintaympäristön parantamiseksi Kiinan puolelle.

Heidän joukossaan, kun ulkomaiset yritykset vetäytyivät kiinalaisilta markkinoilta, he näyttivät pyytäneen ikkunan perustamista käsittelemään yhtenäisesti. Artikkeli "Kiina vetäytyminen menettelyn nopeasti" ilmestyi "Nihon Keizai Shimbun" päivätty 23 syyskuu 2016. Kiinalaiset, jotka näkivät tämän artikkelin oli paniikissa.

Artikkeli "Jos japanilaiset yritykset vetäytyvät Kiinasta muista maista tulevat yritykset menivät myös pois, Kiina tuli vakavaksi" julkaistiin netissä kynän nimellä "King thinker"

Vaikuttaa siltä, että artikkeli on tehty, ettemme lue välittömästi.

Tämä luonnos koostuu.


कंपनियां चीन से

2017年05月16日 10時10分43秒 | 日記

निम्नलिखित उनमें से एक अंश है

प्रस्तावना संक्षिप्त नाम।

जापानी कंपनियां चीन से एक के बाद एक से पीछे हटती हैं, लेकिन पैसे बाहर नहीं ला सकते हैं

Takayama

सितंबर 2016 में, जापान-चीन इकोनॉमिक एसोसिएशन (मुनओका शोजी अध्यक्ष) सहित जापान के आर्थिक संगठनों के ऊपरी स्तर 200 से अधिक चीन गए थे।

यह कभी भी सबसे बड़ी विज़िटिंग टीम है

अगर मुझे लगा कि यह एक बार फिर चीन तीर्थ है, तो प्रतिनिधिमंडल चीनी पक्षों को कारोबारी माहौल में सुधार के लिए सुझाव दे रहा था।

उनमें से, जब विदेशी कंपनियों ने चीनी बाजार से वापस ले लिया, वे एक एकीकृत तरीके से संभाल करने के लिए एक खिड़की की स्थापना का अनुरोध किया है। 23 सितंबर, 2016 को "निहॉन कीज़ाई शिंबुन" में "तुरंत चीन वापसी प्रक्रिया" नामक एक लेख प्रकाशित हुआ था। यह आलेख देखने वाले चीनी को बहुत घबरा गया था।

लेख "यदि जापानी कंपनियां अन्य देशों में चीन की कंपनियों से वापस ले जाती हैं तो भी भाग जाती है, चीन गंभीर हो जाता है" नेट पर "किंग चिंतक"

ऐसा लगता है कि लेख को तुरंत पढ़ने के लिए नहीं किया गया था

इस मसौदा संस्कार


Japanske selskaper trekker seg fra Kina en etter en, men kan ikke få penger ut

2017年05月16日 10時10分12秒 | 日記

Følgende er et utdrag blant dem.

Forkortelse forkortelse.

Japanske selskaper trekker seg fra Kina en etter en, men kan ikke få penger ut

Takayama

I september 2016 besøkte øvre nivå av økonomiske organisasjoner i Japan, inkludert Japan-Kina Economic Association (Muneoka Shoji president), mer enn 200 Kina.

Det er det største besøkslaget noensinne.

Hvis jeg trodde at det var en gang pilegrimsrekke i Kina, kom delegasjonen med forslag om å forbedre forretningsmiljøet til den kinesiske siden.

Blant dem, da utenlandske selskaper trakk seg fra det kinesiske markedet, synes de å ha bedt om etablering av et vindu for å håndtere på en enhetlig måte. En artikkel kalt "Kinas tilbaketrekningsprosedyre, straks" dukket opp i "Nihon Keizai Shimbun" datert 23. september 2016. Den kinesiske som så denne artikkelen ble panikk.

Artikkelen "Hvis japanske selskaper trekker seg fra Kina-selskaper i andre land, løp også bort, ble Kina alvorlig" ble publisert på nettet med pennnavnet "King Thinker"

Det ser ut til at artikkelen ble laget for ikke å lese umiddelbart.

Dette utkastet fortløper.


Japanske virksomheder trækker sig fra Kina en efter en, men kan ikke få penge ud

2017年05月16日 10時09分41秒 | 日記

Følgende er et uddrag blandt dem.

Præambel forkortelse.

Japanske virksomheder trækker sig fra Kina en efter en, men kan ikke få penge ud

Takayama

I september 2016 besøgte det øvre niveau af økonomiske organisationer i Japan, herunder Japan-Kina Economic Association (Muneoka Shoji-præsident), mere end 200 Kina.

Det er det største besøgsteam nogensinde.

Hvis jeg troede, at det var endnu en gang pilgrimsfærd i Kina, fremsatte delegationen forslag til forbedring af erhvervsklimaet på den kinesiske side.

Blandt dem, da udenlandske virksomheder trak sig ud af det kinesiske marked, synes de at have anmodet om oprettelse af et vindue til håndtering på en samlet måde. En artikel kaldet "Kina tilbagetrækning procedure" straks "dukkede op i" Nihon Keizai Shimbun "dateret 23. september 2016. Den kinesiske, der så denne artikel blev panik.

Artiklen "Hvis japanske virksomheder trækker sig fra Kina virksomheder i andre lande også løb væk, blev Kina seriøs" blev offentliggjort på nettet med pennenavnet "King Thinker"

Det lader til, at artiklen blev lavet for ikke at læse med det samme.

Dette udkast fortsætter.


วออกจากประเท

2017年05月16日 10時09分10秒 | 日記

ต่อไปนี้เป็นข้อความที่ตัดตอนมาจากพวกเขา

คำย่อ Preamble

บริษัท ญี่ปุ่นถอนตัวออกจากประเทศจีนทีละประเทศ แต่ไม่สามารถหาเงินออกมาได้

ทาคายามะ

ในเดือนกันยายนปี 2016 องค์กรด้านเศรษฐกิจระดับบนของประเทศญี่ปุ่นรวมทั้งสมาคมเศรษฐกิจญี่ปุ่น - จีน (ประธาน Muneoka Shoji) เข้าเยี่ยมชมประเทศจีนกว่า 200 ครั้ง

เป็นทีมเยือนที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมา

ถ้าผมคิดว่านี่เป็นอีกครั้งหนึ่งที่จีนแสวงบุญคณะได้ให้ข้อเสนอแนะในการปรับปรุงสภาพแวดล้อมทางธุรกิจให้กับฝั่งจีน

ในหมู่พวกเขาเมื่อ บริษัท ต่างชาติถอนตัวออกจากตลาดจีนพวกเขาดูเหมือนจะขอให้มีการจัดตั้งหน้าต่างเพื่อจัดการกับความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน บทความที่เรียกว่า "ขั้นตอนการถอนตัวของจีนทันที" ปรากฏใน "Nihon Keizai Shimbun" ลงวันที่ 23 กันยายน 2016 ชาวจีนที่เห็นบทความนี้ตกใจ

บทความ "ถ้า บริษัท ญี่ปุ่นถอนตัวออกจาก บริษัท จีนในประเทศอื่น ๆ ก็หนีไปจีนกลายเป็นร้ายแรง" ถูกตีพิมพ์ลงบนเว็บด้วยปากกาชื่อ "นักคิดกษัตริย์"

ดูเหมือนว่าบทความนี้ไม่ได้อ่านได้ทันที

ร่างนี้เป็นที่ยอมรับ


Japonské spoločnosti odstúpia z Číny po sebe, ale nemôžu priniesť peniaze

2017年05月16日 10時08分40秒 | 日記

Nasleduje výňatok z nich.

Preambula skratka.

Japonské spoločnosti odstúpia z Číny po sebe, ale nemôžu priniesť peniaze

Takayama

V septembri 2016 navštívila Čínska horná úroveň hospodárskych organizácií v Japonsku vrátane japonsko-čínskej hospodárskej asociácie (prezident Muneoka Shoji) viac ako 200 ľudí.

Je to najväčší hosťujúci tím vôbec.

Ak som si myslel, že je to opäť púť v Číne, delegácia predložila návrhy na zlepšenie podnikateľského prostredia na čínskej strane.

Spomedzi nich, keď sa zahraničné spoločnosti stiahli z čínskeho trhu, zdá sa, že požiadali o zriadenie okna, ktoré by bolo možné zvládnuť jednotným spôsobom. V článku "Nihon Keizai Shimbun" z 23. septembra 2016 sa objavil článok s názvom "Postup stiahnutia z Číny, promptne". Číňania, ktorí videli tento článok, boli panickí.

Článok "Ak sa japonské spoločnosti stiahnu z Číny aj v iných krajinách tiež utiekli, Čína sa stala vážnou" bol uverejnený na internete s názvom pera "King mysliteľ"

Zdá sa, že článok nebol ihneď prečítaný.

Tento návrh schválil.


Il n'est pas exagéré de dire que les fascistes sont des alias de ceux qui sont fous,

2017年05月16日 10時08分19秒 | 日記

Dans l'article du chapitre précédent, Syngman Rhee, l'un des dictateurs les plus bas de Corée en Corée, a commencé à garder l'administration,

Être un pays de fascistes qui a grandi dans une éducation anti-japonaise qui se poursuit encore 72 ans après la guerre,

Puisque l'histoire, en tant que vassal de la Chine, est un pays de mal abyssal et de mensonges plausibles,

Il a même prouvé l'exactitude de mon éditorial avec 100%.

Presque tous les citoyens japonais qui ont lu l'article dans le chapitre précédent auraient été étonnés de savoir que 63 ONG coréennes font un tel mensonge de manière fragile.

Il n'est pas exagéré de dire que les fascistes sont des alias de ceux qui sont fous, ce n'est pas une exagération de dire qu'ils sont des personnes folles avec des Coréens.

Dans le même temps, beaucoup de partis d'opposition tels que les gens des médias tels que Asahi Shimbun et le Parti démocratique s'abonnent et lisent cet Asahi Shimbun, donc ce sont des gens fous d'idées déformées, ce n'est pas une exagération dire.


Japanska företag drar sig tillbaka från Kina en efter en, men kan inte ta ut pengar

2017年05月16日 10時08分09秒 | 日記

Följande är ett utdrag bland dem.

Förkortning förkortning.

Japanska företag drar sig tillbaka från Kina en efter en, men kan inte ta ut pengar

Takayama

I september 2016 besökte Japans ekonomiska organisationer, däribland Japan-Kinas ekonomiska sammanslutning (Muneoka Shoji-presidenten), mer än 200 kineser.

Det är det största besökande laget någonsin.

Om jag trodde att det var återigen Kina-pilgrimsfärden, lade delegationen fram förslag om att förbättra affärsmiljön till den kinesiska sidan.

Bland dem, när utländska företag drog sig tillbaka från den kinesiska marknaden, verkar de ha begärt att ett fönster skulle kunna inrättas på ett enhetligt sätt. En artikel som kallades "Kinas återkallande förfarande, omedelbart" uppträdde i "Nihon Keizai Shimbun" daterad den 23 september 2016. Kineserna som såg denna artikel blev panikade.

Artikeln "Om japanska företag återkallar från Kina-företag i andra länder sprang också bort, blev Kina allvarligt" publicerades på nätet med pennnamnet "King Thinker"

Det verkar som om artikeln gjordes för att inte läsa omedelbart.

Detta utkast stämmer överens.


Japanse bedrijven trekken van China af, maar kunnen geen geld opleveren

2017年05月16日 10時07分40秒 | 日記

Het volgende is een uittreksel uit hen.

Preamble afkorting.

Japanse bedrijven trekken van China af, maar kunnen geen geld opleveren

Takayama

In september 2016 heeft het bovenste niveau van economische organisaties van Japan, waaronder de Japan-China Economic Association (Muneoka Shoji president), meer dan 200 China bezocht.

Het is het grootste bezoekende team ooit.

Als ik dacht dat het weer pelgrimstocht was in China, maakte de delegatie voorstellen om de zakelijke omgeving aan de Chinese kant te verbeteren.

Onder hen, wanneer buitenlandse bedrijven zich uit de Chinese markt trokken, lijken ze te hebben aangevraagd een vestiging op te zetten voor een uniforme manier. Een artikel genaamd "China-onttrekkingsprocedure, meteen" verscheen in de "Nihon Keizai Shimbun" van 23 september 2016. De Chinezen die dit artikel zagen, werden paniek gemaakt.

Het artikel "Als Japanse bedrijven zich terugtrekken uit China bedrijven in andere landen, rende weg, werd China serieus" werd op het net gepubliceerd met de pennaam "King Thinker"

Het lijkt erop dat het artikel werd gemaakt om niet onmiddellijk te lezen.

Dit ontwerp komt voort.


Perusahaan Jepang menarik diri dari

2017年05月16日 10時07分03秒 | 日記

Berikut ini adalah kutipan dari antara mereka.

Pembukaan singkatan.

Perusahaan Jepang menarik diri dari China satu demi satu, tapi tidak bisa menghasilkan uang

Takayama

Pada bulan September 2016, tingkat atas organisasi ekonomi Jepang, termasuk Asosiasi Ekonomi Jepang-China (Presiden Muneoka Shoji), lebih dari 200 orang mengunjungi China.

Ini adalah tim tamu terbesar yang pernah ada.

Jika saya berpikir bahwa sekali lagi ziarah China, delegasi tersebut memberikan saran untuk memperbaiki lingkungan bisnis ke pihak China.

Di antara mereka, ketika perusahaan asing menarik diri dari pasar China, mereka tampaknya meminta pendirian sebuah jendela untuk ditangani secara terpadu. Sebuah artikel berjudul "China withdrawal procedure, segera" muncul di "Nihon Keizai Shimbun" tertanggal 23 September 2016. Orang Cina yang melihat artikel ini panik.

Artikel "Jika perusahaan Jepang menarik diri dari perusahaan China di negara lain juga kabur, China menjadi serius" dipublikasikan di internet dengan nama pena "King thoughter"

Tampaknya artikel itu dibuat agar tidak segera dibaca.

Draf ini conrinues.


أن تبرز المال

2017年05月16日 10時06分25秒 | 日記

وفيما يلي مقتطفات من بينها.

ديباجة اختصار.

الشركات اليابانية الانسحاب من الصين واحدا تلو الآخر، ولكن لا يمكن أن تبرز المال

تاكاياما

في سبتمبر 2016، المستوى الأعلى للمنظمات الاقتصادية في اليابان، بما في ذلك الرابطة الاقتصادية اليابانية الصينية (رئيس مونيوكا شوجي)، زار أكثر من 200 الصين.

وهو أكبر فريق زائر على الإطلاق.

واذا اعتقدت انه مرة اخرى حج الصين، فان الوفد يقدم اقتراحات حول تحسين بيئة الاعمال الى الجانب الصينى.

من بينها، عندما انسحبت الشركات الأجنبية من السوق الصينية، ويبدو أنها قد طلبت إنشاء نافذة للتعامل معها بطريقة موحدة. ظهرت مقالة تسمى "إجراءات الانسحاب الصيني، على وجه السرعة" في "نيهون كيزاي شيمبون" بتاريخ 23 سبتمبر 2016. وكان الصينيون الذين رأوا هذه المقالة بالذعر.

المادة "إذا انسحبت الشركات اليابانية من الشركات الصينية في بلدان أخرى أيضا، أصبحت الصين خطيرة" نشرت على شبكة الإنترنت مع اسم القلم "الملك المفكر"

ويبدو أن هذه المادة لم تقرأ على الفور.

هذا المشروع.


Japannese maatskappye

2017年05月16日 10時05分45秒 | 日記

Die volgende is 'n uittreksel uit hulle.

Aanhef afkorting.

Japannese maatskappye onttrek van China een na die ander, maar kan nie geld uitbring nie

Takayama

In September 2016 het die boonste vlak van ekonomiese organisasies van Japan, insluitende die Japan-China Ekonomiese Vereniging (Muneoka Shoji-president), meer as 200 China besoek.

Dit is die grootste besoekerspan ooit.

As ek gedink het dat dit weer China se pelgrimstog was, het die afvaardiging voorstelle gedoen om die besigheidsomgewing aan die Chinese kant te verbeter.

Onder hulle, toe buitelandse maatskappye uit die Chinese mark onttrek het, het hulle blykbaar 'n venster gevra om op 'n verenigde wyse te hanteer. 'N Artikel genaamd "China-onttrekkingsprosedure, dadelik" verskyn in die "Nihon Keizai Shimbun" gedateer 23 September 2016. Die Chinese wat hierdie artikel gesien het, is paniekerig.

Die artikel "As Japannese maatskappye onttrek van China maatskappye in ander lande ook weggehardloop, het China ernstig geword" is op die net gepubliseer met die pennaam "King Thinker"

Dit blyk dat die artikel gemaak is om nie dadelik te lees nie.

Hierdie konsep hou in.


說法西斯主義者是那些瘋狂的人的別名,這並不誇張,

2017年05月16日 09時57分39秒 | 日記

在前一章的文章中,韓國韓國最低獨裁者之一,他开始反日教育来维持自己的管理。

作為戰後長達七十年的反日教育長大的法西斯國家,

历史由于中国的依赖,这是国家的一个可怕的邪恶和谎言,

它甚至證明了100%的我的社論的正確性。

幾乎所有閱讀上一篇文章的日本公民都應該很驚訝地知道,63個韓國非政府組織以這樣的方式說謊。

說法西斯主義者是那些瘋狂的人的別名,這並不誇張,說他們是與韓國人瘋狂的人,這並不誇張。

與此同時,諸如朝日新聞和民主黨等媒體的許多反對黨正在訂閱和閱讀這個朝日新聞,所以他們是瘋狂的人,扭曲的想法,根本不誇張說