文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

아사히에게 있어 고노 씨는 아사히의 이론을 전달하기 쉬운 정치인이기도 하다.

2024年03月17日 16時58分21秒 | 全般

다음은 별도의 건전한 주장에 게재된 루이 아비루 씨의 논문 '아사히 신문과 고노 요헤이는 범죄의 동지이다'에서 발췌한 내용이다.
예상대로 아사히신문과 고노 요헤이 전 중의원 의장과 신혼여행 혹은 음모설이 이어지고 있다.
고쿠부 다카시 편집위원의 고노 씨의 종합 인터뷰가 3월 5일자 아사히 조간판에 게재된 것 같습니다.
주제는 '정치개혁의 걸림돌'이었지만, 내용은 역시 고노 씨의 자명한 자랑에서 흘러나온다.
그는 자신이 소속된 사회당 출신의 무라야마 도미이치(Murayama Tomiichi) 전 총리를 존경하며 다음과 같이 말했습니다.
'씨. 무라야마는 사명감을 지닌 특별한 사람이었습니다. 그 장면에 총리가 있다는 게 정말 좋았어요. 정부의 역사인식의 밑거름이 된 전후 50년 담론을 만들었습니다.'
제2차 세계대전 후 50년 담화는 일본의 식민지 지배와 침략에 대해 진심으로 사과한 '무라야마 도미이치 총리 담화'다.
사회주의 좌파 총리는 자신의 이념적 색채를 강하게 반영한 반면, 문구의 주제가 모호하고 대화 내용도 불분명했다.
실제로 이 생소한 담론은 이후 일본의 외교 사지를 묶어 중국과 한국에서 외교 카드로 활용됐다.
그러나 그것은 아베 신조 총리의 '종전 70년 선언'이라는 분명한 메시지로 덮어씌워졌고, 지금은 거의 무효화됐다고 할 수 있다.
그럼에도 불구하고 고노 씨는 이것이 자신의 공로라고 생각하여 무라야마 담론을 꺼낸다.
고노 씨는 2009년 7월 29일자 아사히 조간호에서 이렇게 고백했습니다.
'무라야마, 고노, 다케무라(신당 마사요시) 총리가 전후 50년 만에 총리 무라야마 도미이치와 손을 잡고 담화를 했습니다.'
무라야마 씨와 고노 씨는 이번 대담을 계기로 일중일한 관계 개선에 열광했지만, 그것은 전혀 다르다.
중국과 한국은 담론을 바탕으로 역사 문제에 더욱 압력을 가하게 됐다.

시대 착오의 방어 이론
아사히신문 고쿠분씨는 인터뷰에 돌아와 '자민당에서 온건파 비둘기 정치인이 사라졌는가'라고 물었다. 고노는 아베 총리를 언급하며 답한다.
'씨. 아베는 항상 헌법 개정에 집착해 왔다. 헤이세이 이후 자민당 총리는 대부분 헌법적 발언을 건드리지 않더라도 당으로부터 불만을 표출한 적이 없다. 입헌 권력은 언제나 당에 있다는 것은 의심의 여지가 없지만, 놀랍게도 아베 씨가 헌법 개정을 하겠다고 해서 분주해 지고 있다.'
아베 총리가 개헌을 주창한 이질적인 행위인 자민당의 역사일 뿐이다. 당내 헌법 개정의 영향력이 미미하다고 할 정도인데 과연 그럴 것인가?
자민당은 1955년 창당 이후 '당의 사명'으로 자발적 헌법개정을 표방해 왔다.
대신 고노 씨처럼 완고한 헌법 수호론자가 자민당에 입당해 자민당 대표를 맡은 것은 더욱 이례적이다.
아베 총리는 당의 사명을 완수하려고 노력하고 있고, 그 목적을 무시한 고노 씨는 자부심에 부풀어 오른다.
말을 즐겁게 전하는 아사히의 모습도 우스꽝스럽고 그로테스크하다.
다음은 이전 장의 연속입니다.
인터뷰에서 고노는 시대착오의 방어이론에 대해 다음과 같이 이야기한다.
'현재 국회 심의에서 가장 큰 관심사는 급증하는 국방예산이다. 일본은 국방방위의 헌법정신을 바탕으로 지금까지 가져오지 못한 항공모함형 함선을 보유하고 있다. 어쩌면 30년 동안 물가에서 가까스로 멈춰 있던 일이 다음 세대에서는 심각한 문제가 될 수도 있다.'
현재 일본을 둘러싼 안보환경이 그 어느 때보다 가혹하다는 현실은 지금까지 본 적이 없습니다.
친중파 대표이기도 한 고노 씨는 북한에 대해 너무 온화했고, 양국의 급격한 군비 증강을 간과했다. 일본의 방위비만 모니터링하던 중 극동 정세는 어떻게 됐나. 나는 그가 전혀 모르고 있었다고 상상할 수 있습니다.
오히려 미국과 동맹을 맺은 한국조차 전혀 신뢰하지 못하고 현재는 중국과 북한 편에 가담하려 하고 있다.
고노 씨의 논리는 일본이 조용하면 세계가 평화롭다는 것입니다.
헌법 전문도 마찬가지지만, 고노 씨는 세계가 일본을 중심으로 돈다는 일종의 '지구중심설'을 믿고 있을지도 모른다.
아사히신문은 거물 정치인을 분별력 있게 평가하는 단어인 듯 철없는 의견을 쏟아내고 있다.
그럼 합성이네요고노 씨는 그 주장이 퍼져서 기쁘다고 합니다.
고노씨와 아사히신문이 맺은 듯한 긴밀한 팀워크이자, 서로를 보완하는 시너지적 연결이다.
그러나 다른 신문의 한 고위 정치기자에 따르면 고노 씨는 매일 아침 픽업된 차에서 아사히의 사설을 읽었다고 한다.
그는 자민당 총재 시절 인사말과 연설에서 이를 인용했다.
아사히 편집장을 지낸 고(故) 와카미야 요시부미가 고노의 고문이었던 것도 유명하다.
아사히에게 있어 고노 씨는 아사히의 이론을 전달하기 쉬운 정치인이기도 하다.
이 기사는 계속됩니다.

2024/3/10 in Tokyo


Para Asahi, o Sr. Kono também é um político fácil de usar, fácil de usar para transmitir

2024年03月17日 16時55分39秒 | 全般

O seguinte é do artigo do Sr. Abiru Rui, publicado no Sound Argument separado, 'Asahi Shimbun e Yohei Kono são companheiros no crime.'
Como esperado, o Asahi Shimbun e Yohei Kono, ex-presidente da Câmara dos Representantes, lua de mel, ou conspiração, coçando as costas continua.
Tenho a impressão de que a extensa entrevista do Sr. Kono pelo membro do conselho editorial de Kokubu Takashi foi publicada na edição matinal da Asahi datada de 5 de março.
O tema foi “tropeços na reforma política”, mas como esperado, o conteúdo flui da história autoexplicativa de orgulho do Sr. Kono.
Ele admirava o ex-primeiro-ministro Tomiichi Murayama do Partido Socialista pelo qual era responsável, dizendo:
'Senhor. Murayama era uma pessoa especial com sentido de missão. Foi excelente ter o primeiro-ministro naquela cena. Fiz uma discussão sobre os 50 anos do pós-guerra que se tornou a base para o reconhecimento histórico do governo.'
O discurso dos 50 anos após a Segunda Guerra Mundial é a “Declaração do Primeiro-Ministro Tomiichi Murayama”, na qual expressou o seu sincero pedido de desculpas pelo domínio colonial e pela agressão do Japão.
Embora o primeiro-ministro da esquerda socialista reflectisse fortemente a sua cor ideológica, o assunto da frase era vago e a conversa não era clara.
Na verdade, este discurso desconhecido tem sido usado desde então como um cartão diplomático na China e na Coreia do Sul, vinculando os membros diplomáticos japoneses.
No entanto, foi substituída pela mensagem clara do primeiro-ministro Shinzo Abe, “Declaração de 70 anos após a guerra”, e pode-se dizer que está quase invalidada agora.
No entanto, o Sr. Kono menciona o discurso de Murayama porque pensa que esta é a sua façanha.
Kono confessou na edição matinal da Asahi em 29 de julho de 2009:
'Murayama, Kono, Takemura (Masayoshi, presidente do Novo Partido) deram as mãos e fizeram a declaração do primeiro-ministro Tomiichi Murayama 50 anos após a guerra.'
O Sr. Murayama e o Sr. Kono estão entusiasmados com a melhoria nas relações Japão-China-Japão-Coreia como resultado desta conversa, mas isso é completamente diferente.
A China e a Coreia tornaram-se mais pressionadas em questões históricas baseadas no discurso.

Teoria defensiva do anacronismo
Voltando à entrevista, o Sr. Kokubun do Asahi Shimbun perguntou: 'O político moderado desapareceu do Partido Liberal Democrata?' Kono responde referindo-se ao primeiro-ministro Abe.
'Senhor. Abe sempre foi exigente em alterar a Constituição. Desde a era Heisei, a maioria dos primeiros-ministros do Partido Liberal Democrata não recebeu queixas do partido, mesmo que não tenham tocado nas observações constitucionais. Não há dúvida de que o poder constitucional está no partido o tempo todo, mas, surpreendentemente, Abe-san diz que a revisão da Constituição está ficando agitada.'
É apenas a história do Partido Liberal Democrata, um acto heterogéneo em que o Primeiro-Ministro Abe defendeu uma alteração à Constituição. Está prestes a dizer-se que a influência da revisão da Constituição de um partido interno é minoritária, mas será assim?
Desde a sua formação em 1955, o Partido Liberal Democrata tem defendido a revisão voluntária da Constituição como uma “missão do partido”.
Em vez disso, é mais invulgar que defensores rígidos da protecção da Constituição, como o Sr. Kono, se juntem ao Partido Liberal Democrata e sirvam como presidente do Partido Liberal Democrata.
O primeiro-ministro Abe está a tentar cumprir a missão do partido e o Sr. Kono, que ignorou o objectivo, sente-se cheio de orgulho.
O Asahi, que transmite as palavras com alegria, também é ridículo e grotesco.
O seguinte é uma continuação do capítulo anterior.
Em entrevista, Kono fala sobre a teoria da defesa do anacronismo da seguinte forma:
«A maior preocupação nas actuais deliberações da Dieta é o orçamento de defesa rapidamente acumulado. Com base no espírito constitucional de defesa defensiva, o Japão possui um navio tipo porta-aviões que ainda não foi trazido. Pode ser que aquilo que mal parou à beira da água durante 30 anos possa se tornar um problema sério na próxima geração.'
A realidade de que o actual ambiente de segurança em torno do Japão é mais duro do que nunca nunca foi vista.
Kono, que também é um representante da escola pró-chinesa, foi demasiado brando em relação à Coreia do Norte e ignorou o rápido aumento de armas em ambos os países. O que aconteceu à situação no Extremo Oriente enquanto monitorizamos apenas os custos de defesa do Japão? Só posso imaginar que ele estava completamente inconsciente.
Pelo contrário, mesmo a Coreia, que tem uma aliança com os Estados Unidos, não pode confiar de forma alguma e está actualmente a tentar juntar-se aos lados chinês e norte-coreano.
A lógica do Sr. Kono é que se o Japão estiver quieto, o mundo estará em paz.
O mesmo se aplica ao preâmbulo da Constituição, mas o Sr. Kono pode acreditar numa espécie de “teoria geocêntrica” em que o mundo gira em torno do Japão.
Como se Asahi Shimbun fosse a palavra que dá bom senso ao político figurão, ela espalha uma opinião tão imatura.
Então é o compostoideia de que o Sr. Kono está feliz por sua reivindicação se espalhar.
É um trabalho em equipe próximo, como se acontecesse com o Sr. Kono e Asahi Shimbun, e uma conexão sinérgica para compensar um ao outro.
No entanto, de acordo com um repórter político sênior de outro jornal, o Sr. Kono lia os editoriais de Asahi no carro que era recolhido todas as manhãs.
Ele os citou nas saudações e discursos durante o dia do governador do LDP.
Também é famoso que o falecido Yoshibumi Wakamiya, que atuou como editor-chefe da Asahi, foi conselheiro de Kono.
Para Asahi, o Sr. Kono também é um político fácil de usar, fácil de usar para transmitir a teoria de Asahi.
Este artigo continua.

2024/3/10 in Tokyo


Pour Asahi, M. Kono est également un homme politique facile à utiliser pour transmettre

2024年03月17日 16時50分57秒 | 全般

Ce qui suit est tiré de l'article de M. Abiru Rui, publié dans Sound Argument séparé, « Asahi Shimbun et Yohei Kono sont des compagnons de crime. »
Comme prévu, la lune de miel ou le complot entre Asahi Shimbun et Yohei Kono, ancien président de la Chambre des représentants, se poursuit.
J'ai l'impression que l'interview approfondie de M. Kono par le membre du comité de rédaction de Kokubu Takashi a été publiée dans l'édition matinale d'Asahi du 5 mars.
Le thème était « les trébuchements de la réforme politique », mais comme prévu, le contenu découle de l'histoire de vantardise explicite de M. Kono.
Il admirait l'ancien Premier ministre Tomiichi Murayama, du Parti socialiste dont il était responsable, en déclarant :
'M. Murayama était une personne spéciale avec le sens de la mission. C'était excellent d'avoir le Premier ministre dans cette scène. J'ai fait un débat sur 50 ans d'après-guerre qui est devenu la base de la reconnaissance historique du gouvernement.
Le discours des 50 ans après la Seconde Guerre mondiale est la « Déclaration du Premier ministre Tomiichi Murayama », dans laquelle il exprime ses sincères excuses pour le régime colonial et l'agression du Japon.
Même si le Premier ministre de la gauche socialiste reflétait fortement sa couleur idéologique, le sujet de la phrase était vague et la conversation peu claire.
En effet, ce discours peu familier a depuis été utilisé comme carte diplomatique en Chine et en Corée du Sud en liant les membres diplomatiques japonais.
Cependant, il a été écrasé par le message clair du Premier ministre Shinzo Abe, « Déclaration des 70 ans après la guerre », et on peut dire qu'il est désormais presque invalidé.
Néanmoins, M. Kono évoque le discours de Murayama parce qu'il pense que c'est son exploit.
M. Kono a avoué dans l'édition matinale d'Asahi du 29 juillet 2009 :
"Murayama, Kono et Takemura (Masayoshi, président du Nouveau Parti) se sont tenus la main et ont fait la déclaration du Premier ministre Tomiichi Murayama 50 ans après la guerre."
M. Murayama et M. Kono se sont montrés enthousiasmés par l'amélioration des relations Japon-Chine-Japon-Corée à la suite de cet entretien, mais c'est complètement différent.
La Chine et la Corée subissent de plus en plus de pression sur les questions historiques basées sur le discours.

Théorie défensive de l'anachronisme
Revenant à l'interview, M. Kokubun d'Asahi Shimbun a demandé : « Le politicien colombe modéré a-t-il disparu du Parti libéral-démocrate ? Kono répond en faisant référence au Premier ministre Abe.
'M. Abe s’est toujours attaché à amender la Constitution. Depuis l'ère Heisei, la plupart des Premiers ministres du Parti libéral-démocrate n'ont reçu aucune plainte de la part du parti, même s'ils n'ont pas touché aux remarques constitutionnelles. Il ne fait aucun doute que le pouvoir constitutionnel est toujours dans le parti, mais, étonnamment, Abe-san parle de révision de la Constitution, donc il s'énerve.
Il s’agit simplement de l’histoire du Parti libéral-démocrate, un acte hétérogène dans lequel le Premier ministre Abe a préconisé un amendement à la Constitution. On est sur le point de dire que l’influence de la révision de la Constitution d’un parti interne est minoritaire, mais le sera-t-il ?
Depuis sa formation en 1955, le Parti libéral-démocrate prône la révision volontaire de la Constitution en tant que « mission du parti ».
Il est plutôt inhabituel que des partisans rigides de la protection de la Constitution, comme M. Kono, rejoignent le Parti libéral-démocrate et en soient le président.
Le Premier ministre Abe essaie de remplir la mission du parti, et M. Kono, qui a ignoré cet objectif, se sent gonflé de fierté.
L'Asahi, qui transmet volontiers les mots, est également ridicule et grotesque.
Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.
Dans une interview, Kono parle de la théorie de la défense de l'anachronisme comme suit :
« La plus grande préoccupation des délibérations actuelles de la Diète est l'accumulation rapide du budget de la défense. Fondé sur l'esprit constitutionnel de défense défensive, le Japon dispose d'un navire de type porte-avions qui n'a pas été mis à jour. Il se peut que ce qui s'est à peine arrêté au bord de l'eau depuis 30 ans devienne un problème sérieux pour la prochaine génération.
La réalité selon laquelle l’environnement de sécurité actuel au Japon est plus dur que jamais n’a jamais été vue.
M. Kono, qui est également un représentant de l’école pro-chinoise, s’est montré trop indulgent envers la Corée du Nord et a négligé la rapide accumulation d’armes des deux pays. Qu’est-il arrivé à la situation en Extrême-Orient en surveillant uniquement les coûts de défense du Japon ? Je ne peux qu'imaginer qu'il l'ignorait complètement.
Au contraire, même la Corée, qui a une alliance avec les États-Unis, ne peut pas du tout faire confiance et tente actuellement de rejoindre les côtés chinois et nord-coréen.
La logique de M. Kono est que si le Japon est calme, le monde est en paix.
Il en va de même pour le préambule de la Constitution, mais M. Kono croit peut-être en une sorte de « théorie géocentrique » dans laquelle le monde tourne autour du Japon.
Comme si Asahi Shimbun était le mot qui donne du sens au gros politicien, il répand une opinion tellement immature.
Ensuite, c'est la compositionion que M. Kono est heureux que sa revendication se propage.
Il s'agit d'un travail d'équipe étroit, comme s'il s'agissait de M. Kono et d'Asahi Shimbun, et d'une connexion synergique pour se compenser mutuellement.
Cependant, selon un journaliste politique chevronné d'un autre journal, M. Kono lisait les éditoriaux d'Asahi dans la voiture qui était récupérée chaque matin.
Il les a cités dans les salutations et les discours prononcés lors de la journée du gouverneur du PLD.
Il est également célèbre que feu Yoshibumi Wakamiya, qui était rédacteur en chef d'Asahi, était le conseiller de Kono.
Pour Asahi, M. Kono est également un homme politique facile à utiliser pour transmettre la théorie d'Asahi.
Cet article continue.

2024/3/10 in Tokyo


Für Asahi ist Herr Kono auch ein einfach zu handhabender Politiker, der leicht zu nutzen ist,

2024年03月17日 16時50分21秒 | 全般

Das Folgende stammt aus dem Artikel von Herrn Abiru Rui, der im separaten Sound Argument veröffentlicht wurde: „Asahi Shimbun und Yohei Kono sind Gefährten bei der Kriminalität.“
Wie erwartet gehen die Auseinandersetzungen zwischen Asahi Shimbun und Yohei Kono, dem ehemaligen Vorsitzenden des Repräsentantenhauses, Flitterwochen oder Verschwörung, weiter.
Ich habe den Eindruck, dass das ausführliche Interview von Herrn Kono mit dem Redaktionsmitglied von Kokubu Takashi in der Morgenausgabe von Asahi vom 5. März veröffentlicht wurde.
Das Thema war „Stolpern bei politischen Reformen“, aber wie erwartet ergibt sich der Inhalt aus Herrn Konos selbsterklärender Prahlerei.
Er bewunderte den ehemaligen Premierminister Tomiichi Murayama von der Sozialistischen Partei, für die er verantwortlich war, und sagte:
'Herr. Murayama war ein besonderer Mensch mit Sendungsbewusstsein. Es war großartig, den Premierminister in dieser Szene zu haben. „Ich habe eine 50-jährige Nachkriegsdiskussion geführt, die zur Grundlage für die historische Anerkennung der Regierung wurde.“
Der 50-jährige Diskurs nach dem Zweiten Weltkrieg ist die „Erklärung von Premierminister Tomiichi Murayama“, in der er seine aufrichtige Entschuldigung für die Kolonialherrschaft und Aggression Japans zum Ausdruck brachte.
Während der Premierminister der Sozialistischen Linken stark seine ideologische Farbe widerspiegelte, war der Inhalt des Satzes vage und das Gespräch unklar.
Tatsächlich wurde dieser ungewohnte Diskurs seitdem in China und Südkorea als diplomatische Karte genutzt, um japanische Diplomaten zu binden.
Sie wurde jedoch durch die klare Botschaft von Premierminister Shinzo Abe, der „Erklärung zum 70. Jahrestag des Krieges“, überschrieben, und man kann sagen, dass sie nun fast entkräftet ist.
Dennoch bringt Herr Kono den Murayama-Diskurs zur Sprache, weil er glaubt, dass dies seine Heldentat ist.
Herr Kono gestand in der Asahi-Morgenausgabe vom 29. Juli 2009:
„Murayama, Kono, Takemura (Masayoshi, Präsident der Neuen Partei) hielten sich an den Händen und gaben 50 Jahre nach dem Krieg die Erklärung von Premierminister Tomiichi Murayama ab.“
Herr Murayama und Herr Kono waren begeistert von der Verbesserung der Beziehungen zwischen Japan, China, Japan und Korea als Ergebnis dieses Gesprächs, aber das ist etwas völlig anderes.
China und Korea sind aufgrund des Diskurses in Bezug auf historische Fragen stärker unter Druck geraten.

Defensive Theorie des Anachronismus
Als er zum Interview zurückkehrte, fragte Herr Kokubun von Asahi Shimbun: „War der gemäßigte Taubenpolitiker aus der Liberaldemokratischen Partei verschwunden?“ Kono antwortet mit einem Verweis auf Premierminister Abe.
'Herr. Abe legte stets besonderen Wert auf die Änderung der Verfassung. Seit der Heisei-Ära haben die meisten Premierminister der Liberaldemokratischen Partei keine Beschwerden von der Partei erhalten, auch wenn sie die verfassungsrechtlichen Bemerkungen nicht berührten. Es besteht kein Zweifel daran, dass die verfassungsmäßige Macht die ganze Zeit in der Partei liegt, aber erstaunlicherweise sagt Abe-san, dass die Überarbeitung der Verfassung so aufwühlend ist.‘
Es ist nur die Geschichte der Liberaldemokratischen Partei, ein heterogener Akt, in dem Premierminister Abe eine Änderung der Verfassung befürwortete. Man könnte sagen, dass der Einfluss der Verfassungsrevision einer internen Partei in der Minderheit ist, aber wird das so sein?
Seit ihrer Gründung im Jahr 1955 befürwortet die Liberaldemokratische Partei die freiwillige Überarbeitung der Verfassung als „Parteimission“.
Stattdessen ist es eher ungewöhnlich, dass starre Verfechter des Verfassungsschutzes wie Herr Kono der Liberaldemokratischen Partei beitreten und als Präsident der Liberaldemokratischen Partei fungieren.
Premierminister Abe versucht, die Mission der Partei zu erfüllen, und Herr Kono, der den Zweck ignoriert hat, fühlt sich vor Stolz aufgeblasen.
Auch der Asahi, der die Worte fröhlich vorträgt, ist lächerlich und grotesk.
Das Folgende ist eine Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
In einem Interview spricht Kono wie folgt über die Verteidigungstheorie des Anachronismus:
„Die größte Sorge bei den aktuellen Beratungen im Landtag ist der schnell angehäufte Verteidigungshaushalt.“ Basierend auf dem verfassungsmäßigen Geist der defensiven Verteidigung verfügt Japan über ein trägerähnliches Schiff, das es bisher noch nicht gegeben hat. „Es kann sein, dass das, was 30 Jahre lang kaum an der Wasseroberfläche Halt gemacht hat, in der nächsten Generation zu einem ernsthaften Problem wird.“
Die Realität, dass das aktuelle Sicherheitsumfeld rund um Japan härter ist als je zuvor, wurde noch nie erlebt.
Herr Kono, der auch ein Vertreter der pro-chinesischen Schule ist, war gegenüber Nordkorea zu milde und übersah die schnelle Aufrüstung beider Länder. Was geschah mit der Situation im Fernen Osten, während man nur die Verteidigungskosten Japans überwachte? Ich kann mir nur vorstellen, dass er sich dessen überhaupt nicht bewusst war.
Im Gegenteil, selbst Korea, das ein Bündnis mit den Vereinigten Staaten hat, kann überhaupt nicht vertrauen und versucht derzeit, sich der chinesischen und nordkoreanischen Seite anzuschließen.
Die Logik von Herrn Kono lautet: Wenn Japan ruhig ist, ist die Welt friedlich.
Das Gleiche gilt für die Präambel der Verfassung, aber Herr Kono glaubt möglicherweise an eine Art „geozentrische Theorie“, in der sich die Welt um Japan dreht.
Als ob Asahi Shimbun das Wort wäre, das den großen Politiker mit gesundem Menschenverstand bewertet, versprüht es eine solch unreife Meinung.
Dann ist es das KompositIon, dass Herr Kono froh ist, dass sich sein Anspruch verbreitet.
Es handelt sich um eine enge Teamarbeit wie bei Herrn Kono und Asahi Shimbun und um eine synergetische Verbindung, die sich gegenseitig ausgleicht.
Laut einem hochrangigen politischen Reporter einer anderen Zeitung las Herr Kono jedoch Asahis Leitartikel in dem Auto, das jeden Morgen abgeholt wurde.
Er zitierte sie in den Begrüßungen und Reden während des LDP-Gouverneurstages.
Es ist auch bekannt, dass der verstorbene Yoshibumi Wakamiya, der als Chefredakteur von Asahi fungierte, Konos Berater war.
Für Asahi ist Herr Kono auch ein einfach zu handhabender Politiker, der leicht zu nutzen ist, um Asahis Theorie zu vermitteln.
Dieser Artikel wird fortgesetzt.

2024/3/10 in Tokyo


戦後のGHQ占領期以外には、他国の支配を受けた歴史を持たない、日本という特殊な国だからこそ紡がれた「奇跡」

2024年03月17日 16時47分15秒 | 全般

2019/10/29
以下は10/22の産経新聞に、国民の幸せ祈る世界史の奇跡と題した特集に、悲惨な過去超越した大御心、と題して掲載されたケント・ギルバート氏の論文からである。
私のような外国人にとって、天皇はとても分かりにくい存在です。
その理由は、天皇というのが世界の中で極めて特殊であり、昔も今も日本にしかない唯一無二の存在だからです。むろんローマ教皇とも、欧州の王室とも違います。
歴代中華王朝の皇帝や、世襲の独裁者とも違います。
比較対象として、他に類推する存在がないのです。 
天皇について、なかなか理解できない米国人ですが、過去に一度、天皇の大御心に直接触れる機会がありました。 
昭和50年9月、昭和天皇と香淳皇后両陛下が戦後初めて米国を公式訪問なされました。
当時、天皇に対する米国民の感情は、決して良好とは言えませんでした。
戦後30年たっても米国民はパールハーバーを忘れてはおらず、天皇の戦争責任を問う声は今よりもはるかに大きなものでした。
そんな厳しい世論の中、昭和天皇はホワイトハウスでのフォード大統領夫妻が主催した歓迎晩餐会で、次のようなお言葉を述べられたのです。  
「私は多年、貴国訪問を念願にしておりましたが、もしそのことが叶えられた時には、次のことを是非貴国民にお伝えしたいと思っておりました。と申しますのは、あの不幸な戦争の直後、貴国が、我が国の再建のために、温かい好意と援助の手をさし延べられたことに対し、貴国民に直接感謝の言葉を申し述べることでありました。時代は移り変わろうとも、この貴国民の寛容と善意とは、日本国民の間に、永く語り継がれていくものと信じます」(高橋紘 『昭和天皇発言録』小学館) 
陛下のお言葉に対して、会場からは大きな拍手が巻き起こり、晩餐会は予定の時間を大幅にオーバーして深夜にまで及びました。
かつての敵国の元首が初の訪米で何を語るのか。
注目の中で述べられたのは、意外にも、米国民への感謝の言葉だったのです。 
ちなみに、お言葉にある「我が国の再建のため」の「温かい好意と援助」というのは、米国が占領期間中に日本に供与した対日経済援助のことを指します。 
占領期の約6年間で日本が米国から受けた経済援助の総額は、約18億㌦(約6480億円)に上り、この援助がなければ日本の復興は考えられなかったと言われています。
その恩をいつまでも忘れることなく、感謝の意を述べられた天皇に米国民はいたく感動し、それ以降、天皇の訪米に否定的だったマスコミ報道も好意的に変わったといいます。
当時のニューヨーク・タイムズ紙は、社説の中で「30年前の仇敵、勝者と敗者はきょう、政治、経済上のパートナーとなった」と評しました。
戦争という悲惨な過去をも超越し、天皇の大御心に米国が包まれたことを象徴する報道でした。
2千年以上も万世一系の血を受け継ぎ、世俗の権力から一定の距離を置きつつ、ひたすら国民の安寧を祈り続ける天皇。
なぜこのような体制が生まれ、脈々と続いてきたのか、はっきり言って謎です。
戦後のGHQ占領期以外には、他国の支配を受けた歴史を持たない、日本という特殊な国だからこそ紡がれた「奇跡」としか言いようがありません。

2024/3/10 in Tokyo


朝日にとって河野氏は、自説を伝えるのに使い勝手のいい都合のいい政治家でもあるのだろう。

2024年03月17日 16時41分45秒 | 全般

2019/10/29
以下は、別冊正論に、朝日と河野洋平は'同じ穴の狢'と題して掲載された阿比留瑠比氏の論文からである。
あいも変わらず、朝日新聞と河野洋平元衆院議長の蜜月というか馴れ合い、もたれ合いは続いているなー。
三月五日付朝日朝刊に掲載された国分高史編集委員による河野氏の大型インタビューを読んでの感想である。 
テーマは「政治改革のつまずき」というものだったが、案の定、内容は途中から河野氏の独りよがりな自慢話へと流れる。

自分たちが担いだ社会党出身の村山富市元首相を称賛し、こう述べていた。 
「村山さんは純粋で使命感を持つ特別な人でした。あの場面で首相に担いだのは本当によかった。後の政府の歴史認識の基本となった戦後50年談話も出せました」 
戦後50年談話とは、日本による植民地支配と侵略に痛切な反省と心からのお詫びを表明した「村山首相談話」のことである。
社会党左派の首相が自らのイデオロギー色を濃厚に反映した一方、語句の対象は曖昧で何を指しているかもよく分からない談話だった。 
この意味不明の談話がその後、日本外交の手足を縛り、中国や韓国などに外交カードとして利用されてきたのは事実だろう。
だが、それも安倍晋三首相による明確なメッセージ「戦後70年談話」で上書きされ、今はほぼ無効化されたといえる。 
にもかかわらず、河野氏が村山談話を持ち出すのは、実はこれが自らの手柄だと考えているからだろう。
河野氏は平成21年7月29日付朝日朝刊でこう告白していた。
「村山・河野・武村(正義・新党さきがけ代表)の三者が手を握り、戦後50年の村山首相談話を作った」 
村山氏や河野氏は、この談話によって日中・日韓関係が良くなったと盛んに自賛してきたが、それは全く事実とは異なる。
実際は中韓が談話を根拠に、歴史問題に関してより高圧的になっただけだといえる。

時代錯誤の防衛論 
話を今回のインタビューに戻すと、朝日の国分氏が「穏健なハ卜派は自民党から消えてしまったのでしょうか」と尋ねたのに対し、河野氏は安倍首相に言及してこう答えている。 
「例えば安倍さんはずっと憲法改正にこだわっている。平成以降、自民党のほとんどの首相が国会演説で改憲に触れなくても党内から少しも不満は出なかった。改憲勢力が党内にずっといるのは間違いないが、安倍さんがあんなに力んで改憲を言うのは驚くべきことです」 

まるで安倍首相が憲法改正を唱えるのは自民党の歴史上、異質な行為であり、党内の改憲勢力は少数派だと言わんばかりだが、本当にそうだろうか。
自民党は昭和30年の結党以来、憲法の自主的改正を「党の使命」として掲げてきたではないか。 
むしろ、河野氏のようなガチガチの護憲派が自民党に入り、あろうことか総裁まで務めたことの方が異常事態なのである。
党の使命を果たそうとしているのは安倍首相であり、使命を無視してきた河野氏が胸を張る姿も、その言葉を喜々として伝える朝日も滑稽でグロテスクだと感じる。 
インタビューで河野氏は、次のように時代錯誤の防衛論も語っている。 
「いまの国会審議で一番気がかりなのは急激に積み上げられた防衛予算です。専守防衛という憲法の精神にもとづいて、日本がこれまで持ってこなかった空母まがいの船を持つという。(中略)平成の30年間、水際でかろうじて食い止めてきたものが、次の世代で大変なことになる可能性もなきにしもあらず」 
現在の日本を取り巻く安全保障環境が、これまでになく厳しいという現実は全く見えないのだろう。
親中派の代表格とされ、北朝鮮にも宥和的な河野氏が両国の急速な軍備増強に目をつむり、日本の防衛費だけ監視している問に、極東情勢がどうなったか全く自覚していないとしか思えない。 
それどころか、米国と同盟を結ぶ韓国ですら全く信用できず、中朝側の陣営に入ろうとしているのが現状である。

河野氏の論理は、日本さえおとなしくしていれば世界は平和だということになる。
憲法前文とも通底するが、河野氏は日本を中心に世界は回るという一種の「天動説」を信じているのかもしれない。 
そしてこんな稚拙な意見を、朝日がさも良識ある大物政治家の重みのある言葉であるかのように世間に振りまく。
そして河野氏は自身の主張が広まることを喜ぶという構図である。
河野氏と朝日、互いに補い合う共棲関係にあるかのような連携プレーである。 
もっとも他紙の先輩政治記者によると、河野氏は自民党総裁時代、毎朝のように迎えの車の中で朝日の社説を読み、その日のあいさつや演説で引用していたという。
朝日の主筆を務めた故若宮啓文氏が河野氏のアドバイザーだったことも有名な話である。
朝日にとって河野氏は、自説を伝えるのに使い勝手のいい都合のいい政治家でもあるのだろう。

なぜか慰安婦問題に言及なし 

さて、このインタビューではなぜか全く言及されていないが、河野氏といえば、何といっても慰安婦募集の強制性を認めた平成5年8月の「河野官房長官談話」である。 
証拠資料も日本側の証言者も一切ないまま強制性を認め、世界に「日本政府が公式に慰安婦強制連行を認めた」との誤解・曲解を広めたこの談話をめぐっても、朝日と河野氏は「共犯関係」にある。

とにかく何でも日本が悪かった史観を貫く朝日は、慰安婦問題でも職業的詐話師である故吉田清治氏の「朝鮮半島で女性を強制連行して慰安婦にした」という虚言を執拗に記事にし、世界に「性奴隷の国、日本」だとのイメージを広めてきた。 
強制連行説に関しては、現代史家の秦郁彦氏をはじめ多くの識者から事実ではないのではないかと疑問の声が出されるようになり、朝日は守勢に立たされる。
その際に拠り所にしたのが河野氏であり、政府の公式見解としての河野談話だった。 
朝日は4年1月12日付社説「歴史から目をそむけまい」では、「『挺身隊』の名で勧誘または強制連行され……」と強制連行を事実として断定していたのに、河野談話が出る5ヵ月前の5年3月20日付の社説「日本の道義が試されている」では、強制連行説の旗色が悪くなってきたため、さりげなく強制連行はあったのだろうという推測に後退させている。
そして9年3月31日付社説「歴史から目をそらすまい」では、強制連行の有無は問題ではないと論点をすり替えた。 

一方で、同日の紙面には河野氏のインタビュー記事が1面に、こんな見出しで掲載されていた。 
「従軍慰安婦問題 強制性の認定は正当」「93年談話巡り河野元官房長官」「証言も重視し総合判断」 
また、16面には河野氏インタビューの詳報を「被害者でなければ語り得ない証言」「まず事実認め教育方法は別に議論を」との見出しで載せていた。 

朝日は、河野談話を発表した河野氏の証言を用いて自己正当化を図ったわけだが、それでは肝心の河野証言の中身はどうだったか。
河野氏はインタビューで、強制連行を示す文書はなかったと認めた上で、慰安婦募集の強制性については、日本政府が聞き取り調査した韓国人の元慰安婦16人の証言が根拠となったと明らかにしてこう語っている。 
「半世紀以上も前の話だから、その場所とか、状況とかに記憶違いがあるかもしれない。だからといって、1人の女性であれだけ大きな傷を残したことについて、傷そのものの記憶が間違っているとは考えられない。実際に聞き取り調査の証言を読めば、被害者でなければ語り得ない経験だとわかる。相当な強圧があったという印象が強い」 

この聞き取り調査報告書を政府はプライバシー情報であることなどを理由に非開示としているが、産経新聞が25年10月に入手した。
調査対象の十六人の証言が、たったA4判13枚にまとめられたそれは、驚くほどずさんな内容だった。 
証言の事実関係は曖昧で別の機会での発言との食い違いも目立つほか、氏名や生年すら不正確で、名字だけという例もあった。
朝鮮半島では重視される出身地についても、大半の13人が不明・不詳となっているほか、戦地ではなく、一般の娟館はあっても慰安所はなかった地域で働いたとの証言もあった。 

この調査報告書を通読しても、軍や官憲による強制連行の証拠とただちに認められる証言はない。
「軍人に連れていかれた」と語った女性は複数いるが、当時、兵隊のような服を着ていた人は大勢おり、本当に軍人だったかは疑わしい。 
にもかかわらず、河野氏は、このいい加減で政府文書とも言えないような代物を読んで、「被害者でなければ語り得ない経験だ」と強調しているのだから噴飯ものである。

河野氏と朝日は'同じ穴の狢' 
また、河野氏は次のように述べて談話は日本独自で作成したものだと主張し、日韓ですり合わせされていたのではないかとの疑問を明確に否定している。 
「談話の発表は、事前に韓国外務省に通告したかもしれない。その際、趣旨も伝えたかもしれない。しかし、この問題は韓国とすり合わせるような性格のものではありません」 
だが、これも産経新聞が25年末に入手した外交記録文書によって事実ではないことが明らかになった。
それによると、日韓両政府は談話の内容や字句、表現に至るまで発表の直前まで綿密にすり合わせていた。 
例えば談話の原案では「慰安婦の暮集については、軍の意向を受けた業者がこれに当たった」とある部分について、韓国側は「意向」を強制性が明らかな「指示」とするよう要求した。
日本側が「軍が指示した根拠がない」として強い期待を表す「要望」がぎりぎりだと投げ返すと、韓国側は「強く請い求め、必要とすること」を意味する「要請」を提案し、最終的にこの表現を採用した。 
まるで日本政府という生徒が提出した答案を、韓国政府という先生が真っ赤に添削してやり直しを命じるようなことが繰り返された末、できたのが河野談話なのである。 
それどころか、河野談話と同時に発表された政府の慰安婦に関する調査結果報告(公式事実認定)すらも、韓国の修正要求を大幅に受け入れて作られていた。
いわば「日韓合作」だったのである。 

一例を挙げると、「慰安所の経営および管理」の項では、原案の「(慰安婦は)自由な境地とはほど遠いところにあった」という記述について、韓国側が「自由もない、痛ましい生活を強いられた」と書き換えるよう求め、日本側はそのまま受け入れた。 
つまり河野氏は朝日のインタビューに対して二重の嘘を述べて自己正当化を図り、そしてそれを朝日は無批判に喜々として垂れ流してお先棒を担いだということになる。
河野氏の行為は国民を裏切ったものだともいえる。 
河野氏は朝日のインタビューで「史実に正確かどうか、が大事だと思う」とも語っているが、自分は虚言で史実を歪めようとしてきたのではないか。 
本来なら、河野氏にこれだけ真っ赤な嘘をつかれた上に、それを紙面に大きく掲載して恥をかかされたのだから、朝日は河野氏に抗議して、記事を訂正し、読者にお詫びを述べるのが普通だろう。 
ところが朝日は、産経新聞の報道を無視して自ら裏を取ることもしなかった。
その後、政府による河野談話の作成過程検証により、産経報道が事実であることが公的に明らかになっても、河野氏と蜜月を続けている。
同じ穴の狢という言葉を思い出す。 

河野談話発表翌日の平成5年8月5日付の朝日新聞は、このあたりの事情をこう書いている。 
「聞き取り調査が終わった7月30日夜、ソウルで田中耕太郎・内閣外政審議室審議官は『(元慰安婦の)記憶があいまいな部分もあり、証言の内容をいちいち詳細に詰めない。自然体でまるごと受け止める』」 
当時の宮沢喜一内閣はただただ早期の政治決着を急いでおり、事実関係の追及や真相の究明など二の次だったことが分かる。
とにかく韓国側と波風立てないよう、言われるままに何でも受け入れるというわけである。 
当然、政府のそうした姿勢は、この問題を取材していた朝日記者には分かっており、それを記事にもしているのである。 
この点に関しては、産経新聞が平成26年に入手した、外務省が河野談話発表の半年前にあたる5年2月に作成した内部文書でも、同様の見解が記されている。
それには元慰安婦への聞き取り調査に関してこう記されていた。 
「必要最小限な形でいわば儀式として実施することを検討」
初めから「儀式」として想定させており、事実関係などどうでもよかったのだろう。
そんなものを根拠とする河野談話で痛めつけられ、縛られてきた国民はいい面の皮である。

どちらが「知的に不誠実」か 
朝日はまた、第一次安倍晋三内閣当時の平成19年3月にも、河野氏の言葉を引用して「従軍慰安婦『おわび』見直す声」「河野議長『知的に不誠実』」という見出しの記事を掲載している。 
記事は、河野氏がアジア女性基金(理事長・村山元首相)のインタビューに対し、慰安婦の募集に政府が直接関与した資料が確認されていないことを踏まえたうえで「だから従軍慰安婦自体がなかったと言わんばかりの議論をするのは知的に誠実ではない」と語っていたと報じたものである。 
当時、これを読んで心底呆れたのを思い出す。
まず、「従軍慰安婦」という言葉は戦後の造語でそういう名称はなかったという人はいても、「慰安婦」自体がいなかったなどという議論がどこにあったというのか。 
それを「我が意を得たり」とばかりに報じる朝日は、どういうつもりなのか。
「慰安婦は強制連行ではないという主張」を、「慰安婦の存在自体を否定する妄言」へとすり替えて、貶めようという意図があらわだった。 
この記事は、河野氏が河野談話の前提となった元慰安婦16人の聞き取り調査について、こう振り返ったとも書いている。
「明らかに厳しい目にあった人でなければできないような状況説明が次から次へと出てくる」 
さて、「知的に誠実」ではなく「史実に正確」でもないのは河野氏の方か、官憲による慰安婦強制連行は史実ではないと主張する陣営の方か。
それは明らかに河野氏の方であり、河野氏と一体化し、河野氏は無謬であるかのような報道を続ける朝日の方である。
河野氏の言葉は、天に唾する類のものである。 
ともあれ、前述の吉田清治氏の虚偽証言について、河野氏と親しかった朝日の若宮氏は著書で、誰とは名指しばしない形でこう記している。 
「朝日新聞もこれ(慰安婦問題)を熱心に報じた時期があった。中には力ずくの『慰安婦狩り』を実際に行ったという日本の元軍人の話を信じて、確認のとれぬまま記事にするような勇み足もあった」 
実は、この文章も知的に誠実ではない。
そもそも吉田氏は軍人ではなく、若宮氏は初歩的・基本的なところから間違っている。
また、勇み足とは「やりすぎの失敗」を意味するが、朝日の慰安婦報道が引き起こした事態は、そんな軽い言葉で言い表せるものではないのではないか。 
河野氏は3月5日付の朝日のインタビュー記事で、日本の次の時代を一言で表すよう求められ、こう答えている。
「『坂道』でしょうか。無責任な言い方をすれば、次の時代は『下り坂』かも知れないけど、それでは身もふたもないから坂道。石ころだらけの厳しい上り坂を、足元を確かめながら上っていけるのかどうか」 
官房長官や外相、自民党総裁に衆院議長まで務め、政治の中枢で日本の進路を左右してきた政治家として、本人も認める通り無責任極まりない。 
そんなことはないと信じるが、もし、日本が本当に「下り坂」を向かうことになったとすれば、その責任の一端は日本を毀損し続けた河野氏や朝日にあるはずである。
彼らが、どれだけ事実を突きっけられて厳しい批判を受けようと、決して自分が悪いとは思わず非も認めず、人ごとのように受け流していることが悲しく残念である。

 

2024/3/10 in Tokyo


Para Asahi, el Sr. Kono también es un político fácil de usar para transmitir la teoría de Asahi.

2024年03月17日 16時40分37秒 | 全般

Lo siguiente es del artículo del Sr. Abiru Rui, publicado en Sound Argument por separado, 'Asahi Shimbun y Yohei Kono son compañeros en el crimen'.
Como era de esperar, el Asahi Shimbun y Yohei Kono, ex presidente de la Cámara de Representantes, continúan rascándose la espalda sobre luna de miel o conspiración.
Tengo la impresión de que la extensa entrevista del Sr. Kono realizada por el miembro del consejo editorial de Kokubu Takashi fue publicada en la edición matutina de Asahi del 5 de marzo.
El tema fue "los tropiezos de la reforma política", pero como era de esperar, el contenido surge de la historia de fanfarronería del Sr. Kono, que se explica por sí misma.
Admiraba al ex Primer Ministro Tomiichi Murayama, del Partido Socialista del que era responsable, y dijo:
'Señor. Murayama era una persona especial con un sentido de misión. Fue excelente tener al primer ministro en esa escena. Hice una discusión de 50 años de posguerra que se convirtió en la base del reconocimiento histórico del gobierno.'
El discurso de 50 años después de la Segunda Guerra Mundial es la "Declaración del Primer Ministro Tomiichi Murayama", en la que expresó su sincera disculpa por el dominio colonial y la agresión de Japón.
Si bien el Primer Ministro de la Izquierda Socialista reflejaba claramente su color ideológico, el tema de la frase era vago y la conversación no estaba clara.
De hecho, este discurso desconocido se ha utilizado desde entonces como carta diplomática en China y Corea del Sur al vincular los miembros diplomáticos japoneses.
Sin embargo, fue sobrescrito por el claro mensaje del Primer Ministro Shinzo Abe, 'Declaración de 70 años después de la guerra', y se puede decir que ahora está casi invalidada.
No obstante, Kono saca a relucir el discurso de Murayama porque cree que es su hazaña.
El Sr. Kono confesó en la edición matutina de Asahi del 29 de julio de 2009:
'Murayama, Kono, Takemura (Masayoshi, presidente del Nuevo Partido) se tomaron de la mano e hicieron la declaración del Primer Ministro Tomiichi Murayama 50 años después de la guerra.'
Murayama y Kono se han mostrado entusiasmados con la mejora de las relaciones Japón-China-Japón-Corea como resultado de esta conversación, pero eso es completamente diferente.
China y Corea se han vuelto más presionadas sobre cuestiones históricas basadas en el discurso.

Teoría defensiva del anacronismo
Volviendo a la entrevista, el Sr. Kokubun de Asahi Shimbun preguntó: "¿El político moderado y paloma desapareció del Partido Liberal Democrático?" Kono responde refiriéndose al Primer Ministro Abe.
'Señor. Abe siempre ha sido muy particular a la hora de modificar la Constitución. Desde la era Heisei, la mayoría de los primeros ministros del Partido Liberal Democrático no han recibido quejas del partido, incluso si no tocaron los comentarios constitucionales. No hay duda de que el poder constitucional está en el partido todo el tiempo, pero, sorprendentemente, Abe-san dice que la revisión de la Constitución, por lo que se está poniendo nervioso.'
Es simplemente la historia del Partido Liberal Democrático, un acto heterogéneo en el que el Primer Ministro Abe abogó por una enmienda a la Constitución. Está por decirse que la influencia de la revisión de la Constitución de un partido interno es minoritaria, pero ¿será así?
Desde su formación en 1955, el Partido Liberal Demócrata ha abogado por la revisión voluntaria de la Constitución como una "misión del partido".
En cambio, es más inusual que defensores rígidos de la protección de la Constitución, como Kono, se unan al Partido Liberal Demócrata y sirvan como presidente del Partido Liberal Demócrata.
El primer ministro Abe está tratando de cumplir la misión del partido, y el señor Kono, que ha ignorado el propósito, se siente hinchado de orgullo.
El Asahi, que felizmente transmite las palabras, también es ridículo y grotesco.
Lo que sigue es una continuación del capítulo anterior.
En una entrevista, Kono habla sobre la teoría de la defensa del anacronismo de la siguiente manera:
'La mayor preocupación en las actuales deliberaciones de la Dieta es el presupuesto de defensa que se acumula rápidamente. Basado en el espíritu constitucional de defensa defensiva, Japón tiene un barco tipo portaaviones que no se ha fabricado hasta la fecha. Puede ser que lo que apenas se ha detenido a la orilla del agua durante 30 años se convierta en un problema grave en la próxima generación.'
Nunca se ha visto la realidad de que el actual entorno de seguridad que rodea a Japón es más duro que nunca.
Kono, que también es un representante de la escuela pro-china, fue demasiado suave con Corea del Norte y pasó por alto la rápida acumulación de armamentos en ambos países. ¿Qué pasó con la situación en el Lejano Oriente mientras sólo se monitoreaban los costos de defensa de Japón? Sólo puedo imaginar que él no estaba completamente consciente.
Por el contrario, incluso Corea, que tiene una alianza con los Estados Unidos, no puede confiar en absoluto y actualmente está tratando de unirse a las partes china y norcoreana.
La lógica del señor Kono es que si Japón está tranquilo, el mundo está en paz.
Lo mismo ocurre con el preámbulo de la Constitución, pero Kono puede creer en una especie de "teoría geocéntrica" en la que el mundo gira alrededor de Japón.
Como si Asahi Shimbun fuera la palabra que otorga sentido común al político importante, difunde una opinión tan inmadura.
Entonces, es la composición.ion que el Sr. Kono se alegra de que su reclamo se difunda.
Es un trabajo en equipo cercano como si se tuviera entre el Sr. Kono y Asahi Shimbun, y una conexión sinérgica para compensarse mutuamente.
Sin embargo, según un importante reportero político de otro periódico, el Sr. Kono leyó los editoriales de Asahi en el automóvil que lo recogían todas las mañanas.
Los citó en los saludos y discursos durante el día del gobernador del PLD.
También es famoso que el fallecido Yoshibumi Wakamiya, que se desempeñó como editor jefe de Asahi, fue asesor de Kono.
Para Asahi, el Sr. Kono también es un político fácil de usar para transmitir la teoría de Asahi.
Este artículo continúa.

2024/3/10 in Tokyo

 


För Asahi är Mr. Kono också en lättanvänd politiker som är lätt att använda för att förmedla

2024年03月17日 16時35分46秒 | 全般

Följande är från Mr. Abiru Ruis artikel, publicerad i det separata Sound Argument, 'Asahi Shimbun och Yohei Kono är följeslagare i brott.'
Som väntat fortsätter Asahi Shimbun och Yohei Kono, före detta ordförande i representanthuset, smekmånad eller konspiration.
Det är mitt intryck att Mr. Konos omfattande intervju av Kokubu Takashis redaktionsledamot publicerades i Asahis morgonupplaga daterad den 5 mars.
Temat var "snubblande av politiska reformer", men som väntat kommer innehållet från Mr. Konos självförklarande skrytberättelse.
Han beundrade den tidigare premiärministern Tomiichi Murayama från socialistpartiet han var ansvarig för, och sa:
'Herr. Murayama var en speciell person med en känsla av mission. Det var utmärkt att ha premiärministern i den scenen. Jag gjorde en 50-årig efterkrigsdiskussion som blev grunden för regeringens historiska erkännande.'
Den 50-åriga diskursen efter andra världskriget är "uttalande av premiärminister Tomiichi Murayama", där han uttryckte sin uppriktiga ursäkt för kolonialstyret och Japans aggression.
Medan den socialistiska vänsterns premiärminister starkt speglade hans ideologiska färg, var ämnet för frasen vagt, och samtalet var oklart.
Denna obekanta diskurs har faktiskt sedan dess använts som ett diplomatkort i Kina och Sydkorea genom att binda japanska diplomatiska lemmar.
Det skrevs dock över av premiärminister Shinzo Abes tydliga budskap, "Statement om 70 år efter kriget", och man kan säga att det nästan är ogiltigförklarat nu.
Icke desto mindre tar Mr. Kono upp Murayama-diskursen eftersom han tror att detta är hans bedrift.
Herr Kono erkände i Asahi-morgonnumret den 29 juli 2009:
"Murayama, Kono, Takemura (Masayoshi, president för New Party) höll hand och gjorde ett uttalande av premiärminister Tomiichi Murayama 50 år efter kriget."
Herr Murayama och Herr Kono har varit entusiastiska över förbättringen av förbindelserna mellan Japan, Kina, Japan och Korea som ett resultat av detta samtal, men det är helt annorlunda.
Kina och Korea har blivit mer pressade i historiska frågor baserade på diskursen.

Defensiv teori om anakronism
När han återvände till intervjun, frågade herr Kokubun från Asahi Shimbun: 'Var den moderata duvpolitikern försvunnen från det liberala demokratiska partiet?' Kono svarar med att hänvisa till premiärminister Abe.
'Herr. Abe har alltid varit noga med att ändra konstitutionen. Sedan Heisei-eran har de flesta premiärministrar i det liberala demokratiska partiet inte haft några klagomål från partiet, även om de inte rörde de konstitutionella kommentarerna. Det råder ingen tvekan om att den konstitutionella makten finns i partiet hela tiden, men förvånansvärt nog säger Abe-san att konstitutionen revideras, så att man blir upprörd.'
Det är bara det liberala demokratiska partiets historia, en heterogen handling där premiärminister Abe förespråkade en ändring av konstitutionen. Det är på väg att sägas att inflytandet av revisionen av grundlagen för ett internt parti är en minoritet, men kommer det att vara så?
Sedan det bildades 1955 har det liberala demokratiska partiet förespråkat en frivillig revidering av konstitutionen som ett "partiuppdrag".
Istället är det mer ovanligt att stela förespråkare för skyddet av konstitutionen, som Mr. Kono, går med i det liberala demokratiska partiet och fungerar som president för det liberala demokratiska partiet.
Premiärminister Abe försöker uppfylla partiets uppdrag och herr Kono, som har struntat i syftet, känner sig uppblåst av stolthet.
Asahi, som glatt förmedlar orden, är också löjlig och grotesk.
Följande är en fortsättning på föregående kapitel.
I en intervju berättar Kono om anakronismens försvarsteori enligt följande:
"Det största bekymret i de nuvarande kostöverläggningarna är den snabbt ackumulerade försvarsbudgeten. Baserat på den konstitutionella andan av defensivt försvar har Japan ett bärarliknande fartyg som inte har tagits fram till dags dato. Det kan hända att det som knappt stannat vid vattenbrynet på 30 år kan bli ett allvarligt problem i nästa generation.'
Verkligheten att den nuvarande säkerhetsmiljön kring Japan är hårdare än någonsin har aldrig setts.
Herr Kono, som också är en representant för den pro-kinesiska skolan, var för mild mot Nordkorea och förbise den snabba vapenuppbyggnaden från båda länderna. Vad hände med situationen i Fjärran Östern medan man bara övervakade Japans försvarskostnader? Jag kan bara föreställa mig att han var helt omedveten.
Tvärtom, även Korea, som har en allians med USA, kan inte lita på alls och försöker för närvarande ansluta sig till den kinesiska och nordkoreanska sidan.
Mr. Konos logik är att om Japan är tyst så är världen fredlig.
Detsamma gäller ingressen till konstitutionen, men Mr. Kono tror kanske på en sorts "geocentrisk teori" där världen kretsar kring Japan.
Som om Asahi Shimbun är ordet som väger storpolitikern med sunt förnuft, sprider det en sådan omogen åsikt.
Sedan är det kompositenatt Mr. Kono är glad över att dess påstående sprids.
Det är nära lagarbete som om man skulle ha med Mr. Kono och Asahi Shimbun, och en synergistisk koppling för att kompensera för varandra.
Men enligt en senior politisk reporter från en annan tidning läste Kono Asahis ledare i bilen som hämtades upp varje morgon.
Han citerade dem i hälsningarna och talen under LDP-guvernörens dag.
Det är också känt att den bortgångne Yoshibumi Wakamiya, som fungerade som chefredaktör för Asahi, var Konos rådgivare.
För Asahi är Mr. Kono också en lättanvänd politiker som är lätt att använda för att förmedla Asahis teori.
Den här artikeln fortsätter.

2024/3/10 in Tokyo


Per Asahi, il signor Kono è anche un politico facile da usare per trasmettere la teoria di Asahi.

2024年03月17日 16時35分19秒 | 全般

Quanto segue è tratto dall'articolo del signor Abiru Rui, pubblicato nel separato Sound Argument: "Asahi Shimbun e Yohei Kono sono compagni di crimine".
Come previsto, Asahi Shimbun e Yohei Kono, ex presidente della Camera dei Rappresentanti, luna di miele o cospirazione, continuano a grattarsi la schiena.
Ho l'impressione che l'ampia intervista del signor Kono da parte del membro del comitato editoriale di Kokubu Takashi sia stata pubblicata nell'edizione mattutina di Asahi datata 5 marzo.
Il tema era "l'inciampo della riforma politica", ma come previsto, il contenuto scaturisce dalla storia autoesplicativa di Mr. Kono.
Ammirava l'ex primo ministro Tomiichi Murayama del Partito socialista di cui era responsabile, dicendo:
'Sig. Murayama era una persona speciale con un senso di missione. È stato fantastico avere il primo ministro in quella scena. Ho fatto una discussione sui 50 anni del dopoguerra che è diventata la base per il riconoscimento storico del governo.'
Il discorso a 50 anni dalla Seconda Guerra Mondiale è la “Dichiarazione del Primo Ministro Tomiichi Murayama”, in cui esprime le sue sincere scuse per il dominio coloniale e l'aggressione da parte del Giappone.
Sebbene il Primo Ministro della Sinistra Socialista riflettesse fortemente il suo colore ideologico, l’oggetto della frase era vago e la conversazione poco chiara.
In effetti, questo discorso insolito è stato da allora utilizzato come carta diplomatica in Cina e Corea del Sud, vincolando gli organi diplomatici giapponesi.
Tuttavia, è stato sovrascritto dal chiaro messaggio del primo ministro Shinzo Abe, “Dichiarazione dei 70 anni dopo la guerra”, e si può dire che ora è quasi invalidato.
Tuttavia, il signor Kono tira fuori il discorso Murayama perché pensa che questa sia la sua impresa.
Il signor Kono ha confessato nel numero mattutino di Asahi del 29 luglio 2009:
"Murayama, Kono, Takemura (Masayoshi, presidente del Nuovo Partito) si sono tenuti per mano e hanno rilasciato la dichiarazione del primo ministro Tomiichi Murayama 50 anni dopo la guerra."
Il signor Murayama e il signor Kono sono stati entusiasti del miglioramento delle relazioni Giappone-Cina-Giappone-Corea come risultato di questo discorso, ma questo è completamente diverso.
Cina e Corea hanno subito maggiori pressioni su questioni storiche basate su questo discorso.

Teoria difensiva dell'anacronismo
Tornando all'intervista, il signor Kokubun di Asahi Shimbun ha chiesto: "Il politico moderato della colomba è scomparso dal Partito Liberal Democratico?" Kono risponde facendo riferimento al primo ministro Abe.
'Sig. Abe è sempre stato meticoloso nel modificare la Costituzione. Dall'era Heisei, la maggior parte dei primi ministri del Partito Liberal Democratico non ha ricevuto lamentele da parte del partito, anche se non hanno toccato le osservazioni costituzionali. Non c'è dubbio che il potere costituzionale sia sempre nelle mani del partito, ma, sorprendentemente, Abe-san dice la revisione della Costituzione, quindi si agita.'
È solo la storia del Partito Liberal Democratico, un atto eterogeneo in cui il Primo Ministro Abe ha sostenuto un emendamento alla Costituzione. Verrebbe da dire che l'influenza della revisione della Costituzione di un partito interno è minoritaria, ma sarà così?
Fin dalla sua formazione nel 1955, il Partito Liberal Democratico ha sostenuto la revisione volontaria della Costituzione come “missione del partito”.
Invece, è più insolito che rigidi sostenitori della protezione della Costituzione, come Kono, si uniscano al Partito Liberal Democratico e ricoprano la carica di presidente del Partito Liberal Democratico.
Il primo ministro Abe sta cercando di compiere la missione del partito e il signor Kono, che ha ignorato lo scopo, si sente gonfio di orgoglio.
Anche l'Asahi, che trasmette felicemente le parole, è ridicolo e grottesco.
Quello che segue è la continuazione del capitolo precedente.
In un'intervista, Kono parla della teoria della difesa dell'anacronismo come segue:
'La più grande preoccupazione nelle attuali deliberazioni della Dieta è il bilancio della difesa rapidamente accumulato. Basandosi sullo spirito costituzionale di difesa difensiva, il Giappone dispone di una nave simile a una portaerei che non è stata aggiornata fino ad oggi. Può darsi che ciò che per 30 anni è rimasto a malapena in riva al mare possa diventare un problema serio nella prossima generazione.'
La realtà che l’attuale contesto di sicurezza che circonda il Giappone è più dura che mai non si è mai vista.
Kono, che è anche un rappresentante della scuola filo-cinese, è stato troppo mite nei confronti della Corea del Nord e ha trascurato il rapido aumento degli armamenti di entrambi i paesi. Che cosa è successo alla situazione in Estremo Oriente mentre si monitoravano solo i costi della difesa del Giappone? Posso solo immaginare che fosse completamente all'oscuro.
Al contrario, anche la Corea, che ha un’alleanza con gli Stati Uniti, non può fidarsi affatto e sta attualmente cercando di unirsi alla parte cinese e nordcoreana.
La logica di Kono è che se il Giappone è tranquillo, il mondo è pacifico.
Lo stesso vale per il preambolo della Costituzione, ma Kono potrebbe credere in una sorta di “teoria geocentrica” in cui il mondo ruota attorno al Giappone.
Come se Asahi Shimbun fosse la parola che dà buon senso al pezzo grosso del politico, diffonde un'opinione così immatura.
Quindi, è il compositoion che il signor Kono è felice che la sua affermazione si diffonda.
È uno stretto lavoro di squadra come quello tra Mr. Kono e Asahi Shimbun, e una connessione sinergica per compensarsi a vicenda.
Tuttavia, secondo un giornalista politico di un altro giornale, il signor Kono leggeva gli editoriali di Asahi nell'auto che veniva ritirata ogni mattina.
Li ha citati nei saluti e nei discorsi della giornata del governatore LDP.
È anche noto che il defunto Yoshibumi Wakamiya, che era caporedattore di Asahi, era il consigliere di Kono.
Per Asahi, il signor Kono è anche un politico facile da usare per trasmettere la teoria di Asahi.
Questo articolo continua.

2024/3/10 in Tokyo


For Asahi, Mr. Kono is also an easy-to-use politician who is easy to use to convey Asahi's theory.

2024年03月17日 16時23分12秒 | 全般

The following is from Mr. Abiru Rui's paper, published in the separate Sound Argument, 'Asahi Shimbun and Yohei Kono are companions in crime.'
As expected, the Asahi Shimbun and Yohei Kono, former chairman of the House of Representatives, honeymoon, or conspiracy, back-scratching continues.
It is my impression that Mr. Kono's extensive interview by the Kokubu Takashi editorial board member was published in the Asahi morning edition dated March 5.
The theme was 'stumbling of political reform,' but as expected, the content flows from Mr. Kono's self-explanatory bragging story.
He admired the former Prime Minister Tomiichi Murayama from the Socialist Party he was responsible for, saying: 
'Mr. Murayama was a special person with a sense of mission. It was excellent to have the prime minister in that scene. I made a 50-year postwar discussion that became the basis for the government's historical recognition.'
The 50-year discourse after World War II is 'Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama,' in which he expressed his sincere apology for colonial rule and aggression by Japan.
While the Socialist Left Prime Minister strongly reflected his ideological color, the subject of the phrase was vague, and the conversation was unclear. 
Indeed, this unfamiliar discourse has since been used as a diplomatic card in China and South Korea by binding Japanese diplomatic limbs.
However, it was overwritten by Prime Minister Shinzo Abe's clear message, 'Statement of 70 years after the war,' and it can be said that it is almost invalidated now. 
Nonetheless, Mr. Kono brings up the Murayama discourse because he thinks this is his exploit.
Mr. Kono confessed in the Asahi morning issue on July 29, 2009:
'Murayama, Kono, Takemura (Masayoshi, President of New Party) held hands and made the Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama 50 years after the war.'
Mr. Murayama and Mr. Kono have been enthusiastic about the improvement in Japan-China-Japan-Korea relations as a result of this talk, but that is entirely different.
China and Korea have become more pressured on historical issues based on the discourse.

Defensive theory of anachronism
Returning to the interview, Mr. Kokubun of Asahi Shimbun asked, 'Was the moderate dove politician disappeared from the Liberal Democratic Party?' Kono responds by referring to Prime Minister Abe.
'Mr. Abe has always been particular about amending the Constitution. Since the Heisei era, most Prime Ministers of the Liberal Democratic Party have had no complaints from the party, even if they did not touch the constitutional remarks. There is no doubt that the constitutional power is in the party all the time, but, astonishingly, Abe-san says the revision of the Constitution, so getting worked up.'
It is just the history of the Liberal Democratic Party, a heterogeneous act in which Prime Minister Abe advocated an amendment to the Constitution. It is about to be said that the influence of the revision of the Constitution of an internal party is a minority, but will it be so?
Since its formation in 1955, the Liberal Democratic Party has advocated the voluntary revision of the Constitution as a 'party mission.' 
Instead, it is more unusual for rigid advocates of the protection of the Constitution, like Mr. Kono, to join the Liberal Democratic Party and serve as president of the Liberal Democratic Party.
Prime Minister Abe is trying to fulfill the party's mission, and Mr. Kono, who has ignored the purpose, feels puffed up with pride. 
The Asahi, who happily conveys the words, is also ludicrous and grotesque.
The following is a continuation of the previous chapter.
In an interview, Kono talks about anachronism's defense theory as follows: 
'The biggest concern in the current Diet deliberations is the rapidly accumulated defense budget. Based on the constitutional spirit of defensive defense, Japan has a carrier-like ship that has not been brought to date. It may be that what has barely stopped at the water's edge for 30 years may become a serious problem in the next generation.'
The reality that the current security environment surrounding Japan is harsher than ever has never been seen.
Mr. Kono, who is also a representative of the pro-Chinese school, was too mild toward North Korea and overlooked the rapid arms buildup of both countries. What happened to the situation in the Far East while monitoring only Japan's defense costs? I can only imagine that he was completely unaware.
On the contrary, even Korea, which has an alliance with the United States, cannot trust at all and is currently trying to join the Chinese and North Korean sides.
Mr. Kono's logic is that if Japan is quiet, the world is peaceful.
The same is true with the preamble to the Constitution, but Mr. Kono may believe in a kind of 'geocentric theory' in which the world revolves around Japan. 
As if Asahi Shimbun is the word that weights the bigwig politician with good sense, it strews such an immature opinion.
Then, it is the composition that Mr. Kono is glad its claim spreads.
It is close teamwork as if to be had with Mr. Kono and Asahi Shimbun, and a synergistic connection to compensate for each other.
However, according to a senior political reporter from another newspaper, Mr. Kono read Asahi's editorials in the car that was picked up every morning. 
He quoted them in the greetings and speeches during the LDP governor's day.
It is also famous that the late Yoshibumi Wakamiya, who served as chief editor of Asahi, was Kono's advisor.
For Asahi, Mr. Kono is also an easy-to-use politician who is easy to use to convey Asahi's theory.
This article continues.

2024/3/10 in Tokyo


It was a popular page yesterday, 2019/11/1

2024年03月17日 16時02分39秒 | 全般

1

トップページ

2

しかし、枝野の反原発政策をだしに森山が原発擁護で大金を動かしていた。説明責任は関電より枝野にあるように見えるが。

3

記事一覧

4

2千年以上も万世一系の血を受け継ぎ、世俗の権力から一定の距離を置きつつ、ひたすら国民の安寧を祈り続ける天皇。

5

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

6

let's call Honda, who wrote 'Journey to China,' he is 'the Communist Party's blind element.'

7

そんなことはないと信じるが、もし、日本が本当に「下り坂」を向かうことになったとすれば、その責任の一端は日本を毀損し続けた河野氏や朝日にあるはずである

8

No newspaper was writing an article of such an important thing absolutely, frightening

9

Asahi Shimbun and Yohei Kono are companions in crime.

10

以下は早朝のベスト10である。

12

にもかかわらず、河野氏は、このいい加減で政府文書とも言えないような代物を読んで、「被害者でなければ語り得ない経験だ」と強調しているのだから噴飯ものである

13

この論文で名前が挙がっている欧米諸国で、まともな知性を持った人たちは、皆、二重に恥じるだろう。

14

It is the whole circumstances of a very picture of greedy US.

15

つまり河野氏は朝日のインタビューに対して二重の嘘を述べて自己正当化を図り、そしてそれを朝日は無批判に喜々として垂れ流してお先棒を担いだということになる

16

読者も、この文章が、「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の人間以外には書けないものであることは即座に分かるだろう。

17

To the person in charge of Google.

18

So I found it in half in doubt, but the deceptive appearance is exactly this,

19

it is a popular page yesterday

20

By the way, more interesting provincial theatrical performance begins there from here.

21

In short, what the Korean government is saying to Japan merely is 'blaming.'

22

For Asahi, Mr. Kono is also an easy-to-use politician who is easy to use to convey Asahi's theory

23

辺野古のテント村に陣取っとる方々は、地元警察署の警察官らの顔写真、まるで公開指名手配犯みたいにして張り出しとったやん。なんでアンタら、あのいじめ教師らの顔写真は公開してくれへんの?

24

In such a vicious circle, further decline in the Chinese economy is inevitable.

25

朝日の主筆を務めた故若宮啓文氏が河野氏のアドバイザーだったことも有名な話である。朝日にとって河野氏は、自説を伝えるのに使い勝手のいい都合のいい政治家でもあるのだろう

26

その理由はひとえに皇帝による「天下国家の私物化」であり、民衆への抑圧と搾取だった。これに対し、日本の天皇は天下国家を決して私物化しようとしない。

27

This criminal technique produces a false page of search results for my turntable of civilization

28

NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを明らかにしている。

30

it is a popular page yesterday

31

こんな動きが日本人でありながら、わざわざスイスに本拠を構えて国連ユネスコに対して発言権の様なものを持つ自虐史観と反日思想で凝り固まった異常な人間達に依って

32

it is a popular page yesterday

33

it is a popular page yesterday

34

米国は弱った獲物は見逃さない。今回は東芝の子会社ウェスティングハウスが汚い仕掛けをして東芝に今度こそ1兆円を背負いこませた。

35

解放同盟に対する批判などは皆無と言っても過言ではなく、中身は、関電と原子力発電と原子力発電を推進した政策を批判するものだった。

37

'The people have the right to choose a regime,' says the Atlantic Charter as a firm stand

39

経済成長を牽引する消費と輸出と投資の拡大という「3台の馬車」は3台ともに駄目になっているから、経済は成長しようがない。

41

70歳近くまで「あほ」だったと自認する人の、80歳近くになっての思いつきをまともに受け取るわけにはいかないだろう。

43

日本の比ではない米国の児童虐待について、米国民が、わざわざ国連に出向いて、自国の人権違反を告訴に行った等と言う話は誰も聞いたことがない

44

韓国の主張は正しい、日本国は彼らのそれを受け入れよ、という韓国ヨイショの日本人チンドン屋がいずれ現れる。なんとか大学の教授とやら、学問的業績は三流のチンドン屋である。 

45

以下はリアルタイムのベスト10である。

46

芥川龍之介は、「外には黒洞々たる夜があるばかりである…」と書いたのだが、私は、彼とは違って暗澹たる思いにとどまっている人間ではないのである。

48

it is a popular page yesterday

49

They were doing many ways lecturing to the emperor in Reigning Emperor.

50

平成の佞臣…保阪正康は歴史を語るとき、日本の中で完結したがる。外の世界のことは何も考えない。まるで蛸壷史観だという人がいる。


Det kan vara ödesbestämt att falla utför i framtiden, men jag vill se den sista dagen av detta

2024年03月17日 15時39分07秒 | 全般

2019/10/30
Följande är från Mr. Seki-heis tidning publicerad i Sankei Shimbun den 24/10 med titeln "Desperat situation with no escape" i den kinesiska ekonomin.
National Bureau of Statistics of China tillkännagav den 18:e att bruttonationalprodukten (BNP) från juli till september 2019 ökade med 6,0 % från samma period föregående år, vilket satte en rekordlåg nivå.
Naturligtvis är det "lägsta" här inte det faktiska "lägsta".
Regeringen tillkännagav en ekonomisk tillväxt på 6,6 % 2018, men enligt professor Xiang Songzuo vid People's University of China var den reala tillväxttakten för i år endast 1,67 %.
Om så är fallet borde den reala tillväxttakten under kvartalet juli-september i år ha sjunkit till 1 %.
Den höga tillväxten av fanfarer under decennierna är nästan över.
Hittills har den kinesiska ekonomin lyckats driva hög tillväxt genom att expandera export och investeringar i anläggningstillgångar trots den desperata bristen på konsumtionsutgifter, som är omkring 37 %.
Men på grund av skyhöga arbetskostnader i inflationen som började 2010, har Kinas utländska export, som konkurrerar om billigheten, tappat sin konkurrenskraft och säljer inte längre så bra som de brukade göra.
Som ett resultat av slutet av handelskriget mellan USA och Kina är Kinas utländska export, som tidigare växte med mer än 25 % varje år, vad! minus 3,2 %.
När det gäller kinesiskt uttryck har en "transport" av export, vilket har lett till hög tillväxt, helt stannat.
När det gäller investeringar i anläggningstillgångar, en annan "vagn", kan man inte säga att den har stannat, men den har blivit mycket svagare än tidigare.
Först nu har investeringar i privata fastigheter och statligt sponsrade offentliga arbeten blivit övermättade, så investeringarnas expansion kan bara avstanna.
Tillväxttakten för investeringar i anläggningstillgångar, som var 25-30 % varje år 2010, ligger nu i intervallet 5 %, och det finns inte längre någon fart.
Medan exporten och investeringarna har minskat kan den ekonomiska tillväxten hanteras om konsumtionen växer. Tyvärr har konsumtionen, som var mycket svagare än tidigare, svalnat ytterligare sedan förra året.
Om man tittar på en av bilmarknaderna har antalet försäljningar av nya bilar i landet minskat från förra året under 15 månader i följd sedan juli förra året.
Bilmarknaden har börjat kollapsa.
Eftersom de "tre vagnarna" – konsumtion, export och investeringsexpansion som driver ekonomisk tillväxt – alla är värdelösa, kan ekonomin inte växa.
Minskningen av export och investeringar leder direkt till arbetslöshet och lönesänkningar, vilket leder till ytterligare nedkylning av konsumtionen, och ytterligare nedkylning av konsumtion leder till en ytterligare nedgång i branschen.
I en sådan ond cirkel är ytterligare nedgång i den kinesiska ekonomin oundviklig.
Det kommer verkligen att visa negativ tillväxt nästa år.
Expansionen av den sociala krisen som åtföljer den ekonomiska nedgången är ännu allvarligare.
Medan skillnaden mellan rika och fattiga sprider sig, ett nationellt grepp blir mer muskulöst och 260 miljoner "flyttande befolkning (migrantarbetare)", har arbetslösheten ökat på grund av en ytterligare ekonomisk avmattning och låg inkomst. När inkomstnivån sjunker ytterligare är social ångest oundviklig.
Det kinesiska samhällets stabilitet riskerar att störtas av rörelsen av miljontals migrantarbetare (dvs migranter) som har förlorat sin destination.
Dessutom är Belt and Road-initiativet som en internationell strategi som främjas av Kina och den militära expansionsstrategin för asiatiskt styre alla baserade på grunden för ekonomisk tillväxt.
Om denna stiftelse kollapsar kommer den "stora återuppbyggnaden av folket", Xi-administrationens enda tecken, att sluta i en dröm.
Kina, som just har firat 70-årsdagen av grundandet den 1:a denna månad, står inför en ekonomisk och social kris.
Det kan vara ödesbestämt att falla utför i framtiden, men jag vill se den sista dagen i detta enorma imperium.

2024/3/10 in Tokyo


Il est peut-être destiné à s'effondrer à l'avenir, mais je veux voir le dernier jour

2024年03月17日 15時35分03秒 | 全般

30/10/2019
Ce qui suit est extrait de l'article de M. Seki-hei publié dans le Sankei Shimbun le 24 octobre intitulé « Situation désespérée sans échappatoire » dans l'économie chinoise.
Le Bureau national des statistiques de Chine a annoncé le 18 que le produit intérieur brut (PIB) de juillet à septembre 2019 avait augmenté de 6,0 % par rapport à la même période de l'année précédente, établissant un niveau record.
Bien entendu, le « le plus bas » ici n’est pas le véritable « le plus bas ».
Le gouvernement a annoncé un taux de croissance économique de 6,6 % en 2018, mais selon le professeur Xiang Songzuo de l'Université populaire de Chine, le taux de croissance réel pour cette année n'était que de 1,67 %.
Si tel est le cas, le taux de croissance réel au cours du trimestre juillet-septembre de cette année aurait dû tomber à 1 %.
La forte croissance de la fanfare au fil des décennies est presque terminée.
Jusqu’à présent, l’économie chinoise a réussi à générer une forte croissance en développant ses exportations et ses investissements en capital fixe, malgré une pénurie désespérée de dépenses de consommation, qui se situe autour de 37 %.
Cependant, en raison de la montée en flèche des coûts de main-d'œuvre liée à l'inflation qui a commencé en 2010, les exportations chinoises à l'étranger, qui se disputent les prix les plus bas, ont perdu leur compétitivité et ne se vendent plus aussi bien qu'avant.
Suite à la fin de la guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine, les exportations chinoises vers l'étranger, qui augmentaient auparavant de plus de 25 % chaque année, sont devenues quoi ! moins3,2%.
Selon l'expression chinoise, un « transport » d'exportations, qui a conduit à une forte croissance, s'est complètement arrêté.
Dans le cas de l'investissement en capital fixe, un autre « chariot », on ne peut pas dire qu'il s'est arrêté, mais il est devenu beaucoup plus faible que par le passé.
Ce n’est que maintenant que les investissements dans l’immobilier privé et les travaux publics soutenus par le gouvernement sont sursaturés, de sorte que l’expansion des investissements ne peut que stagner.
Le taux de croissance des investissements en capital fixe, qui était de 25 à 30 % chaque année en 2010, se situe désormais dans la fourchette de 5 % et il n'y a plus de dynamique.
Même si les exportations et les investissements ont chuté, la croissance économique peut être gérée si la consommation augmente. Malheureusement, la consommation, beaucoup plus faible qu’auparavant, s’est encore ralentie depuis l’année dernière.
En ce qui concerne l'un des marchés automobiles, le nombre de ventes de voitures neuves à l'échelle nationale a diminué par rapport à l'année dernière pendant 15 mois consécutifs depuis juillet de l'année dernière.
Le marché automobile a commencé à s'effondrer.
Puisque les « trois chariots » – la consommation, les exportations et l’expansion des investissements qui conduisent la croissance économique – sont tous inutiles, l’économie ne peut pas croître.
La réduction des exportations et des investissements entraîne directement du chômage et des réductions de salaires, entraînant un nouveau ralentissement de la consommation, et un refroidissement supplémentaire de la consommation entraîne un nouveau déclin de l'industrie.
Dans un tel cercle vicieux, un nouveau déclin de l’économie chinoise est inévitable.
Elle affichera en effet une croissance négative l’année prochaine.
L'expansion de la crise sociale qui accompagne le déclin économique est encore plus grave.
Tandis que la disparité entre riches et pauvres s'étend, la contestation nationale se fait plus musclée et 260 millions de « population mobile (travailleurs migrants) », le chômage s'est accru en raison d'un nouveau ralentissement économique et de faibles revenus. À mesure que le niveau de revenu continue de baisser, l’anxiété sociale est inévitable.
La stabilité de la société chinoise risque d’être bouleversée par le mouvement de millions de travailleurs migrants (c’est-à-dire les migrants) qui ont perdu leur destination.
En outre, l’initiative « la Ceinture et la Route » en tant que stratégie internationale promue par la Chine et la stratégie d’expansion militaire pour la domination asiatique reposent toutes sur les fondements de la croissance économique.
Si cette fondation s’effondre, alors la « Grande reconstruction du peuple », signe unique de l’administration Xi, se terminera en rêve.
La Chine, qui vient de célébrer le 1er de ce mois le 70e anniversaire de sa fondation, est confrontée à une crise économique et sociale.
Il est peut-être destiné à s’effondrer dans le futur, mais je veux voir le dernier jour de ce vaste empire.

2024/3/10 in Tokyo


未來或許注定要走下坡路,但我想看到這最後一天

2024年03月17日 15時32分17秒 | 全般

2019/10/30
以下摘自關平先生10月24日在《產經新聞》上發表的題為《中國經濟的絕境,無路可逃》的論文。
中國國家統計局18日公佈,2019年7月至9月國內生產毛額(GDP)較去年同期成長6.0%,創歷史新低。
當然,這裡的「最低」並不是真正的「最低」。
政府公佈2018年經濟成長率為6.6%,但中國人民大學教授向松佐表示,今年實際成長率僅1.67%。
如果真是這樣,今年7-9月季度的實際成長率應該會下降到1%。
幾十年來大張旗鼓的高速成長即將結束。
迄今為止,儘管消費支出嚴重短缺(約37%),但中國經濟仍透過擴大出口和固定資產投資實現了高成長。
然而,由於2010年開始的通貨膨脹導致勞動成本飆升,中國以低價競爭的對外出口失去了競爭力,銷售量不再像以前那麼好。
由於中美貿易戰的結束,之前每年增長超過25%的中國外貿出口現在是什麼情況! -3.2%。
用中國的表述來說,導致出口高成長的一趟「馬車」已經完全停止了。
就固定資產投資這輛「馬車」而言,不能說已經停止,但已經比過去弱了許多。
只是現在私人房地產和政府資助的公共工程投資已經過飽和,投資擴張只能停滯。
固定資產投資成長率從2010年每年25-30%的成長速度,現在已經在5%左右,已經沒有動力了。
雖然出口和投資下降,但如果消費成長,經濟成長是可以控制的。 不幸的是,自去年以來,比以前疲軟得多的消費進一步降溫。
再來看其中一個汽車市場,自去年7月以來,全國新車銷售已連續15個月年減。
汽車市場已經開始崩盤。
由於拉動經濟成長的「三駕馬車」——消費、出口、投資擴張——都失效了,經濟就無法成長。
出口和投資的減少直接導致失業和薪資下降,導致消費進一步降溫,而消費的進一步降溫又導致產業進一步下滑。
如此惡性循環,中國經濟進一步下滑在所難免。
明年確實會出現負成長。
伴隨著經濟衰退而擴大的社會危機更加嚴重。
在貧富差距擴大的同時,全國人民的不滿情緒也愈發強烈,2.6億「流動人口(農民工)」因經濟進一步放緩和收入低下而失業擴大。 隨著收入水準進一步下降,社交焦慮不可避免。
中國社會的穩定面臨著被數以百萬計失去歸宿的移工(即移工)流動所顛覆的風險。
此外,中國推動的「一帶一路」的國際戰略和統治亞洲的軍事擴張戰略都是建立在經濟成長的基礎上。
如果這個基礎倒塌,那麼習近平政府的唯一標誌「人民的偉大重建」將成為一場夢。
本月1日剛慶祝成立70週年的中國正面臨經濟和社會危機。
未來也許注定會走下坡路,但我想看到這個龐大帝國的最後一天。

2024/3/10 in Tokyo


未来或许注定要走下坡路,但我想看到这最后一天

2024年03月17日 15時30分05秒 | 全般

2019/10/30
以下摘自关平先生10月24日在《产经新闻》上发表的题为《中国经济的绝境,无路可逃》的论文。
中国国家统计局18日公布,2019年7月至9月国内生产总值(GDP)同比增长6.0%,创历史新低。
当然,这里的“最低”并不是真正的“最低”。
政府公布2018年经济增速为6.6%,但中国人民大学教授向松佐表示,今年实际增速仅为1.67%。
如果真是这样,今年7-9月季度的实际增长率应该会下降到1%。
几十年来大张旗鼓的高速增长即将结束。
迄今为止,尽管消费支出严重短缺(约为37%),但中国经济仍通过扩大出口和固定资产投资实现了高增长。
然而,由于2010年开始的通货膨胀导致劳动力成本飙升,中国以低价竞争的对外出口失去了竞争力,销量不再像以前那样好。
由于中美贸易战的结束,之前每年增长超过25%的中国外贸出口现在是什么情况! -3.2%。
用中国的表述来说,导致出口高增长的一趟“马车”已经完全停止了。
就固定资产投资这辆“马车”而言,不能说已经停止,但已经比过去弱了很多。
只是现在私人房地产和政府资助的公共工程投资已经过饱和,投资扩张只能停滞。
固定资产投资增速从2010年每年25-30%的增速,现在已经在5%左右,已经没有动力了。
虽然出口和投资下降,但如果消费增长,经济增长是可以控制的。 不幸的是,自去年以来,比以前疲软得多的消费进一步降温。
再看其中一个汽车市场,自去年7月以来,全国新车销量已连续15个月同比下降。
汽车市场已经开始崩溃。
由于拉动经济增长的“三驾马车”——消费、出口、投资扩张——都失效了,经济就无法增长。
出口和投资的减少直接导致失业和工资下降,导致消费进一步降温,而消费的进一步降温又导致行业进一步下滑。
如此恶性循环,中国经济进一步下滑在所难免。
明年确实会出现负增长。
伴随着经济衰退而扩大的社会危机更加严重。
在贫富差距扩大的同时,全国人民的不满情绪也愈发强烈,2.6亿“流动人口(农民工)”因经济进一步放缓和收入低下而失业扩大。 随着收入水平进一步下降,社交焦虑不可避免。
中国社会的稳定面临着被数以百万计失去归宿的农民工(即农民工)流动所颠覆的风险。
此外,中国推动的“一带一路”国际战略和统治亚洲的军事扩张战略都是建立在经济增长的基础上的。
如果这个基础倒塌,那么习近平政府的唯一标志“人民的伟大重建”将成为一场梦。
本月1日刚刚庆祝成立70周年的中国正面临着经济和社会危机。
未来也许注定会走下坡路,但我想看到这个庞大帝国的最后一天。

2024/3/10 in Tokyo