たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

ケンチャンタ タ ケンチャンタ by コン・ジヨン

2009-07-30 11:40:38 | 韓国文学
不惑を前に迷いまくっている私に、ウジンからおススメの1冊。

いえ、私に薦めてくれたわけではなくて、見るラジオのカメラに向かって今読んでいる本の表紙を見せてくれたんです。
以前SweetSorrowTV(公式動画ブログ)でヨンウの持ち物チェックをしたときには夏目漱石が入ってました。
こういうの、うれしくない?
コリアプラザで2400円でしたが、6月にソウルに行ったときに定価の12000ウォンで買ってきました。


師匠曰く
「コン・ジヨンは韓国的だと思いますか?」
・・・いいえ。既存の韓国女性とは全く違うタイプの作家だと思います。

オンニ曰く
「たくさん結婚して離婚して裁判している人」
・・・ま、これが平均的韓国人のコン・ジヨン像なのでしょうね。


結婚がどれだけ不平等かと訴える
苗字の違う(それぞれ前オットの苗字)3人の子供を育てている
彼女のロングインタビュー。

本当に考えさせられるところがいっぱいあります。
(今のところ230ページ付近/390ページ中)


女子大の講演会で話した、という言葉があまりにもビンゴで。
同意する他ないので、ここで紹介します。


여자가 일을 가지면서 애를 키운다는 것은 몇년 돈안 전쟁터에 나가 있는 것이랑 똑같다.

택시 안에서도 뛰어야 되는 경우가 얼마나 많은 줄 아느냐.

나는 그런 것을 생각하면서 여러분한테 결혼하라고 말은 못하겠다.

내 딸한테도 너무 힘들 것 같아서 권하지 못하겠다.

더군다나 나는 프리랜서라서 시간 조절이 가능한데 그게 정규 출퇴근이 되면 더하다.

하지만 거꾸로 연애만 하든지, 결혼 해도 애는 낳지 말고 네 일만 하고 살아라,
하면 고생이 덜 되겠지만 너무 허무할 것 같아.

그러니까 알아서들 해라.


女性が仕事を持ちながら子供を育てるということは、何年間か戦場に立つのとまったく同じです。

タクシーの中でも走らなきゃいけない場合がどれだけ多いか、わかりますか。

私はそんなことを考えながら皆さんに結婚しなさいなんてことは言えません。

自分の娘にも、大変そうでお勧めできません。

まして、私はフリーランスだから時間の調節がきくけど、定時に通勤するとなったらもっと大変でしょう。

だからといって逆に、恋愛だけしろとか、結婚しても子供は生まずに自分のことだけして生きなさい、といってしまえば、苦労はそんなにしないでしょうけど空しいと思います。

だから、自分で考えて決めなさい。




そうなのよね~。
結婚も子供も仕事も誰に言われてしたことではなくて、自分で考えて決めたことだけど、どうしてこんなに苦しいんでしょう?
自分のキャパがわかってなかったのかな~?


最後に、この本の装丁、ちょっと変わっていてステキなんですよ~。


お店で売られているのはこんな感じ。


カバーをとったところ。