ユ・ヒヨルのスケッチブックの新コーナー。
더 만지다 日本語にしたら「もっといじる」?
いえいえ、 더は 英語の発音で
the 만약에
지금
다시 그 노래를 들으면
the「もしも 今 その歌を聞いたら」コーナーです。
(最後の方、ちょっと不確実ですが)
もともとルシッド・フォールの 만지다 コーナーだったのね。
しかし、毎回ヒヨルさんがメンバーたちをいじるいじる。
お客もいじる。
やっぱりいじるコーナーみたい。
ちなみに初回の名場面。
the 던지다. (投げる)
더 만지다 日本語にしたら「もっといじる」?
いえいえ、 더は 英語の発音で
the 만약에
지금
다시 그 노래를 들으면
the「もしも 今 その歌を聞いたら」コーナーです。
(最後の方、ちょっと不確実ですが)
もともとルシッド・フォールの 만지다 コーナーだったのね。
しかし、毎回ヒヨルさんがメンバーたちをいじるいじる。
お客もいじる。
やっぱりいじるコーナーみたい。
ちなみに初回の名場面。
the 던지다. (投げる)