アートな旅

日々の生活の中で出来るだけアートに触れられた場面を記事にしてゆきたいと思います。

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Unknown)
2006-05-20 22:36:06
 [もしあなたが 虹を見たいと思うなら、

     

 雨を我慢しなくては ] の原文が



If you want the rainbow ,you gotta (get?or got a or get a?)put up with the rain.

 

ですね。



風車は6枚、銀河は6枚の八重ですか?

いずれも、「精神的な美しさ」(花言葉)を感じます。
返信する
Unknown (とうさん)
2006-05-20 23:20:44
ごめんなさい。また名なしのごんベーで投稿しちゃいました。ボケの始まりです。
返信する
クレマチス (サッチー)
2006-05-21 21:01:41
とうさん、いつも必ずコメントしてくださるので、きっととうさんだと思いましたよ。

本当に有難うございます。



クレマチスは精神的な美しさですか、いいですね。いつも花言葉も有難うございます。素晴しい。



gottaは標準的な文章ではあまり使いませんが話し言葉などでは使います。

gotta=have,(has ) got to としてです。

返信する
Unknown (とうさん)
2006-05-21 22:37:24
gotta の意味、分かりました。そういわれれば昔昔(?)習ったのを思い出しました。
返信する

コメントを投稿