アブリル - どこにでもあり、どこにもない

岡崎平野を中心とする 植物 と カメラの対話

さらばイロハモミジ - Selamat Jalan

2021-12-18 10:26:35 | みんなの花図鑑

もうすぐクリスマスだというのに、まだ紅葉の絵ですみませんm(_ _)m
いちおう、12月14日、柳川瀬公園(豊田市)でコンデジ撮影したイロハモミジです。



もう、これで 紅葉はおしまいのつもりで
タイトルは
さらばイロハモミジ !




では 副題の 「Selamat Jalan」は何でしょう??



「Selamat Jalan(スラマッ・ジャラン)」はインドネシア語で「さらば」という意味なんです。




インドネシア語はもともとマレー語なので、マレー語でも同じです。



Jalan (じゃらん)という言葉は日本でも、とてもなじみのある言葉ではないでしょうか
「じゃらん」は動詞で「行く」、名詞で「通り」のことです。
「jalan-jalan(じゃらん・じゃらん)」と2つ続ければ 「歩く、歩く」ですから、「散歩する」「ブラブラ出かける」「旅行する」の意味になります。




「Selamat」はインドネシア後の挨拶で一般的に付属する単語で、Selamat だけでは「安らかな」くらいのニュアンスかな?
Selamat Pagi (スラマッ・ギ)といったら「おはようございます」で 英語の「Good morning」。Good に当たるのが Selamat です。





実は インドネシア語(マレー語)には もう一つの「さらば!」「さようなら」があります。
それが Selamat Tinngal(スラマッ・ティンガル)です。
2つの「さらば!」は使い分けなければなりません。
「Selamat Jalan」は 「行く」人に対して「さようなら、道中御無事で」と見送る人がいう別れの表現なのです。
「Selamat Tinngal」は「留まる」「住み続ける」人に対して 旅に出る人が「滞在中はお世話になりました、それでは行ってまいります」というニュアンスなんです。



インドネシアのロックグループ Tipe-X のヒット曲(というか 私のいちばん好きな曲)に
Selamat Jalan
があります。

上は私が見ていたころの YouTubeですが、今は削除されてありません。
Official Video ならまだありましたので そちらのリンクを張っておきます。
Tipe-X - Selamat Jalan | Official Video

歌詞の意味が知りたくて 自動翻訳してみたのですが、ハチャメチャで (´v_v`)

どなたか この歌詞の意味がお分かりになる方がいらっしゃいましたら 教えてくださいませ (^_-)-☆