実践ビジネス英語
Office Pet Peeves(4)
point a finger at を公然と非難する
pass the buck (人に)責任を転嫁する、責任のがれをする.
I couldn't agree more. まったく同感です
whine めそめそ愚痴を言う
Give me a break. 助けてくれ、勘弁してくれ
Don't you love it when ~? ~は嫌ですね(「~はいいですね」の意で用いることも)
excruciating うんざりするような、耐え難いほどの
fabulous とてもすばらしい
pull out ~を取り出す
confirmed 筋金入りの、徹底した
buttonhole 人を引き止めて長話をする
oblivious to ~に気づかない
drone on and on 退屈な長話をする
short and sweet 短くて楽しい
please 止めてほしいですね、お願いしますよ
on one's part so far as one is concerned
Office Pet Peeves(5)
know-it-all 知ったかぶりをする人
annoying 人を悩ます、いらいらさせる、迷惑な、うるさい
crotchety 気むずかしい、愚痴っぽい
curmudgeon つむじ曲がり、気難しい人、怒りっぽい人
grumpy 機嫌の悪い、気むずかしい
sloppy ぞんざいな、だらしない
slangy 俗語的な
take 〜 down 書き留める
weird 異様な、風変わりな
whatever どうでもいい、何でもいい
be put off by 不快にさせされる
passive indifference 消極的無関心
ouch やられた、しまった
awesome すごい、すばらしい