7月6日(土)
21℃ 19℃ 雨
カナリアと日本のつながりを調査! #13
港では遠路はるばるやって来た日本船を発見!
出会ったのは三重県の漁船
カナリア近海は世界有数のマグロの漁場
日本の漁船も60年代から来航し、最盛期は500隻が訪れた
かっては日本人学校もありました
日本からカナリアに渡り国際結婚をした人たちも! 彼らの集まりに招かれた
ヒロシマ・ナガサキ広場
ラス・パルマスから20キロ離れたテルデにある公園。
日本国憲法第9条の石碑がある
ルス港
ラス・パルマスにある カナリア諸島最大の港
スペイン アフリカ 日本などから年間およそ9000隻が来航する
その港はどこですか? ¿Donde esta puerto?
日本人学校
マグロ漁最盛期1973年に開校 多い時は40人が在校した
2001年に休校
日本との意外なつながりを調査!
ここはどこ? ¿Donde estamos?
そうですね Asies
今日はテルデ市に着ています Estamos hoy en Telde
なぜ来たかというと カナリアと日本はつながっている
ここ? Aqui?
プラザ ヒロシマとナガサキの記念碑
日本国憲法第9条の記念碑を発見
日本国民は正義と秩序を基調とする
国際平和を誠実に希求し
国権の発動たる戦争と武力による
威嚇又は武力の行使は
国際紛争を解決する手段としては
永久にこれを放棄する
日本で起こった悲劇を忘れないためにあるのです
原爆とか戦争の惨禍を忘れないように
平和 paz
これから港に行こう
港 puerto
(今日のフレーズ)
その港はどこですか? ¿Donde esta el puerto?
ラス・パルマスへ行こう! iVamos aLas Palmas!
行こう 行こう! iVamos vamos!
どこ Donde
その港 el puerto
駅はどこですか? ¿Donde esta la estacion?
トイレはどこですか? ¿Donde esta el bano?
私たちは港にいます Estamos en el puerto
ルス港です Puerto de la Lus
ここはパルマスの港です Puerto de Las Palmas Gran Canaria
第一長久丸
1960年ごろカナリア諸島で日本マグロ漁が始まった
大門則俊さん(60歳) 40年以上のベテランです
最盛期は500隻に上がる日本船が入港
年間1万人以上の日本乗組員がこの島を訪れていた
知っている言葉は ・・・
少し poquito お願いします por favou
スペイン語を話しますか? ¿Hablais espanol?
少し un poco
お元気ですか?カルメロさん? ¿Que tel? ¿Carmelo?
初めまして お会いできて光栄です Encantado .Un placer
Carmelo(73) Ana(72) 学校に住み込んで働いていた
日本人学校 ”Colegio Japones"
お会いできてとても光栄です Encantado de conocerlo
ありがとうございました Machas gracias
家を訪ねます Vamos a visitar esta casa
家 casa
吉 孝也さん
自宅で特別なパーティーを
私はもう 86歳なんです Yo ya tengo 86 anos
ゆっくり pespacito
カナリア諸島へようこそ Bienvenidos a Canarias
日本人がずらりと・・・
名前をうかがってもいいですか
笠間孝さん(84歳) 1963年カナリア諸島に渡りマグロ船の指導員として働く
沖邦博さん(77歳) 1969年カナリア諸島に渡り料理人として働く
高橋ちえさん(77歳)1965年カナリア諸島に渡り船の補修管理の仕事に携わる
夫 Alfredo(75歳)
吉孝也さん(86歳)1964年カナリア諸島に渡りマグロ船んp元船長
妻 (Ana Maria)77歳
カナリアを基地として1000近い日本人の船員が街にあふれていた
いとしい人 愛してる Caeino.Te quiero
(今日のフレーズ)
あなたを愛しています Te quiero/Te amo
私も愛しています Yo tambien te Amo
愛情が込められている Con cario
次回はテネリフェ島の旅
港
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます