青春タイムトラベル ~ 昭和の街角

昭和・平成 ~良き時代の「街の景色」がここにあります。

ゴルフ界屈指の名プレーヤー!バレステロス氏死去 54歳!

2011-05-08 | スポーツの話題

ゴルフ史上最高の選手とも評されるセベ・バレステロスさんが7日、スペイン北部ペドレナの自宅で死去した。54歳。スペイン公共テレビTVE1が伝えた。

バレステロス氏は2008年10月にマドリードの空港で倒れ、意識不明のまま病院に搬送され、悪性脳腫瘍と診断された。腫瘍を取り除くために4回の手術を行い、化学療法も行い、治療とリハビリに専念。近年はスペイン北部にある自宅で病魔と闘っていた。バレステロス氏の家族は6日、同氏のウェブサイトで病状が「深刻に悪化」していると述べていた。

1957年4月9日にスペイン・ペドレナで生まれたセベは、16歳当時の1974年にプロ転向。76年には19歳で欧州ツアー賞金王に輝いた(通算6度)。同ツアーを中心に世界各国で通算80勝以上をマーク。全英オープン3勝、マスターズ2勝とメジャー通算5勝。日本ツアーでも77、78年に日本オープンを連覇するなど通算6勝を挙げ、99年にはゴルフ殿堂入りを果たし2007年に現役を引退した。

タイガー・ウッズ(米国)は「ツイッター」で「彼の独創性を超える選手は現れないだろう。早過ぎる死だ」と嘆いた。「帝王」ジャック・ニクラウス(米国)は「偉大なエンターテイナーを失った」。ニック・プライス(ジンバブエ)は「セベなくして今日の欧州ツアーはなかった」と称えた。

青木功 「悲しいな・・・。日本に最初に来た時、日本オープンで2連勝(77、78年)した時は悔しかったけど、一時的にも“このやろう”という感じで競い合った人間が1人ずつ居なくなっていくのは寂しい。レジェンドが盛大に行われている時に、こんなに悲しいニュースは欲しくなかった。安らかにお眠りください」。

尾崎将司 「非常に残念だ。セベとオレは米国では練習ラウンドをともにするほど仲が良かった。トラブルショットは2人とも神がかり的で、ギャラリーを魅了した。その1人がいなくなるとは寂しいばかり。心からご冥福をお祈りしています。グッドバイ・アミーゴ」。


青春の洋楽SONG(39)うつろな愛 / カーリー・サイモン

2011-05-01 | 青春の音盤

カーリー・サイモン。70年代を代表する女性歌手の紛れも無い1人です。70年代の女性アーティストとして、キャロル・キングやジョニ・ミッチェルと並ぶ人気を誇りました。

プロダクションの秘書をしたり、TV番組の雑用係をしたり、後にジョンとヨーコのプラスティック・オノ・バンドの一部になるエレファンツ・メモリーというグループに所属したりという下積み生活を経験し、1970年にエレクトラ・アサイラムと契約し、1971年にソロ・デビューを果たしました。1972年にミック・ジャガーがバックボーカルで参加した、今日ご紹介する「うつろな愛 (You're So Vain) 」が全米1位の大ヒットとなります。そして同年ジェームス・テイラーと結婚し、2児をもうけますが、1983に離婚しています。

他の彼女の僕が好きな歌としては、1977年の映画「007 私を愛したスパイ」の主題歌 "Nobody Does It Better" があります。特筆すべきは1981年にリリースしたアルバム「トーチ」です。全曲ジャズ・スタンダード・ナンバーを歌ったもので、女性シンガーのジャズへのトライはこの後続出しますが、彼女が間違いなく先駆けでした。日本盤が発売する以前に入手して聴きましたが、素晴らしい出来栄えでした。そして1989年には映画「ワーキング・ガール(Working Girl)」の主題歌「Let the River Run」でアカデミー歌曲賞を受賞しました。この曲はテレビドラマ「ホテル」の主題歌「ステップ・バイ・ステップ」として使われましたので、ご存知の方も多いと思います。

今日の歌「うつろな愛」は、アルバム「ノー・シークレッツ」に収録された曲ですが、とにかくこのアルバムはジャケットにやられました。(笑)口が大きく、美人とは言えない(僕の感性)彼女ですが、このジャケットでもお分かりのセクシーで魅力的な風貌と、何人もの男性達の影が感じられる「うつろな愛」で、彼女のイメージは作られました。しかし同時に、著名な音楽出版社(サイモン&シュスター)の創設者を父に持ち、東海岸の裕福な家庭に生まれ、自由な雰囲気で育てられた出自が、このアルバムからはうかがえます。

ところで、この「うつろな愛」は、歌詞が斬新でした。ラブ・ソングは、多くの場合は意味の無い言葉を並べたものが多いのですが、この歌は具体的な言葉をちりばめている点が評判になり、現実にこの歌に歌われている男性が誰なのかと話題になりました。1番有名なのは夫となったジェームズ・テイラー説ですが、カーリー自身がこれを否定しています。 

では誰かと言うと、どうもハリウッドのプレイボーイ、俳優のウォーレン・ビーティのようです。コーラス部でローリング・ストーンズのミック・ジャガーが歌っていますが、彼は当時カーリーと交際中でした。それで「この歌の男は俺だ」と、このコーラス部を買って出たというエピソードもあります。

最後に。この歌に使われている「私のコーヒーの雲」(clouds in my coffee)これはほとんどのアメリカ人も意味が分かっていません。(笑)しかし、僕はカーリー自らの答えを見つけました。「私のコーヒーの雲」は、見通しがつかないが魅力的な人生と、愛のまごつく側面の隠喩のことで、コーヒー占い(コーヒーカップの底に残ったコーヒーの形で占う)から連想して生まれた言葉だそうです。

 

 

「うつろな愛」を聴く!

 

YOU’RE SO VAIN / CARLY SIMON

Son of a gun・・・(In whisper)

You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?


憎たらしい(囁き)

パーティ会場に歩いて行くあなた
ヨットに乗り込むように
計算づくで帽子で片目を隠し
スカーフはアプリコット
片目を鏡に向けて
ガボットを踊る自分を見る
周りの女の子達はみんな夢見る
あなたのパートナーになりたいと
あなたのパートナーになりたいと

自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌
自分のことだと思っているでしょう
自惚れ屋のあなたは
きっとこの歌が自分のことだと思っている
そうでしょう?

何年か前、私はあなたの恋人だった
まだ私が何も知らない女の子の頃
似合いのカップルだとあなたは言っていた
君を離さないとも
でもあなたは気に入ったものを捨てる人
私もその中に入っていた
私の夢はコーヒー占いでは暗い見通しだった
コーヒー占いでは暗い見通しだったの

自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌
自分のことだと思っているでしょう
自惚れ屋のあなたは
きっとこの歌が自分のことだと思っている
そうでしょう?

私の夢はコーヒー占いでは暗い見通しだった
コーヒー占いでは暗い見通しだったの

自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌
自分のことだと思っているでしょう
自惚れ屋のあなたは
きっとこの歌が自分のことだと思っている
そうでしょう?

あなたがサラトガに行ったって聞いたわ
もちろん賭けた馬は勝ったそうね
それから自家用ジェットでノバ・スコシアに
皆既日食を見る為に行った
あなたはいるべき所にいる人ね
もしいるべき所にいないとすれば
誰か地下組織のスパイか親友の奥さんと一緒ね
そう、親友の奥さんと一緒にいるのよ

自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌
自分のことだと思っているでしょう
自惚れ屋のあなたは
きっとこの歌が自分のことだと思っている
そうでしょう?