前々からブログをイタリア語で書いてみたいと思っていました。
できれば 日本語と併記して、が理想なのですが、
まだまだ力不足を感じています。
誤字 脱字 文法まちがいもきっとあるでしょうが
初挑戦することにします。
前々回の記事「Viale dei Martiri」のイタリア語版ってことになります。
記事内容はほぼ変わらないので 写真はBassano del Grappaのシンボル、
ポンテ ベッキオ (ポンテ デイ アルピーニともいいます)にしました。
朝、昼、夜、と何度もこの橋に会いに行ったのが、遠い日のことのような、
そんな気がします。
よろしくおつきあいくださいね。
(ロザンナ先生にもいろいろ直していただきましたが、ちゃんとご指摘の通り
直せてないのでは、と心配。ハラハラさせる生徒でごめんなさい。(^_^;))
La mattina presto siamo partite da Milano e a Padova abbiamo preso la coincidenza
per Bassano del Grappa dove c'è un famoso ponte chiamato "Ponte Vecchio"o
"Ponte degli Alpini" sul fiume Brenta che è stato progettato
da Andrea Palladio,un grande architetto italiano del 16° secolo.
Bassano del Grappa è famosa anche per un liquore molto forte e
gli asparagi bianchi e poi le ceramiche.
Conoscevo solo questo però questa città ha tanta storia che
avrei dovuto conoscere.
Quando ci siamo arrivate,ha cominciato a piovere,ma siamo andate a fare
un giro per la città perché il giorno dopo dovevamo partire
per andare a Padova.
Grazie ai portici,abbiamo potuto fare una passeggiata.
Che negozi incantevoli ci sono in questa città!
Vicino al nostro B&B ho trovato una boutique per uomini che la proprietaria
è una donna elegantissima.
Lì ho comprato una camicia di lino per mio marito,poi ho chiacchierato
un po' con la proprietaria riguardo le città venete.
Lei mi ha detto
"Mi piace Bassano del Grappa naturalmente,anche Venezia
poi Asolo!Asolo è una piccola città carina medievale e poi non è molto
lontana da qui."
Conoscevo Asolo perché l'ho vista su un blog preferito di me
prima di partire per questo viaggio.
Volevo andarci.
E così ho proposto di visitare Asolo alle mie amiche.
Naturalmente loro sono state subito d'accordo .
Abbiamo deciso di andarci con il taxi,perché eravamo in 4 ,
potevamo pagarlo alla romana.
Questo è molto comodo per noi.
Il giorno dopo, la mattina un tassista è venuto a prenderci al nostro B&B.
Nonostante avesse piovuto continuamente tutta la notte,quella mattina aveva
smesso.
Finalmente abbiamo potuto vedere il cielo sereno!
Il tassista era molto simpatico e abbiamo parlato di tante cose.
Gli ho chiesto
"Senta,potrebbe passare per Viale dei Martiri prima di uscire
dalla città di Bassano?"
" Volete andarci?"
"Sì,l'abbiamo visto su una guida turistica."
"Ho capito."
In pochi minuti ci siamo arrivati.
E'vero, è un bellissimo panorama, proprio un bel viale dietro del monte
Grappa.
" Quanti begli alberi ci sono a forma di fungo come si vede
sulla foto della guida turistica!"
Abbiamo fatto delle foto con lo sfondo del monte Grappa,allora lui
si è avvicinato a noi,e ci ha chiamato.
" Perché siete volute venirci?"
Ho risposto prontamente perché i suoi occhi erano molto seri,
diversi da prima.
Gli ho detto che una mia amica mi aveva suggerito questo viale.
Lui mi ha detto.
" Non sapete perché questo viale si chiamava Viale dei Martiri?"
"Non lo sappiamo."
"Allora ve lo spiego.Dunque a settembre nel 1944,31giovani partigiani
furono condannati al capestro e impiccati ogni albero.
Ecco,guardate qui sull'albero. c'è scritto il nome del partigiano con la data
e la foto con un disegno di una corda. Da allora questo viale si chiama
"Viale dei Martiri"
" Oh,Dio! non lo sapevamo per niente. Che terribile!"
Mi è venuta la pelle d'oca poi ho pregato con la maniera buddista
verso l'albero che ci aveva indicato.
Sono rimasta scioccata!
Non sono passati ancora 100anni!
Adesso che ci penso conoscevo già la parola "Martire"
l'anno scorso, quando Rosanna e io abbiamo fatto un giro a Trastevere,
abbiamo visitato una chiesa in cui abbiamo trovato il ritratto di un ragazzo
giapponese si chiamava "Giuliano Nakaura",uno dei quattoro ragazzi detto
"Tenshou shounen sisetu" al epoca di Azuci Momoyama.
Leggendo la storia di lui ,ho conosciuto la parola "Martire".
Quando sono tornata in Giappone,subito ho cercato di questo viale su Internet.
Che tristezza!
Ho visto delle foto in bianco e nero di quel periodo della storia,
però le scene erano dolorose.
Nelle foto,c'erano quegli alberi a forma di fungo anche a quel tempo!
Se non fosse stato per questo triste episodio
sarebbe stato veramente un bel posto.
Oggi,vi ho raccontato una storia tristissima che avevo sentito durante il nostro
viaggio.
E' successa appena poco tempo fa.
Non posso dire certo che è una cosa del passato!
長~いでしょ?
イタリア語って、好きだけど長くなるのは仕方ないことかな。
でも声に出して読むと、全然疲れないのですよ。
一大決心して初挑戦したイタリア語ブログ。
最後までお付き合い ありがとうございました。<m(__)m>