from today's Nikkei

2007年07月11日 14時23分55秒 | 新聞記事から
厚生年金支給へ特例法 保険料未納企業の従業員 厚生省方針 時効後でも徴収 徴収不能、見舞金も
The Health, Labor and Welfare Ministry has decided on Tuesday to submit to the next extraordinary Diet session scheduled to be convened this autumn the draft of a special law, by which those claiming to have paid their pension premiums but not eligible for receiving pension benifits because their employers have failed to transfer the funds collected from their employees to the government or somebodies in the process have embezzled the funds will be able to receive pension benifits.After the enactment of the law, the government can collect the funds from companies which failed to transfer their collected funds from their employees to the government neglecting the 2-year statute of limitations.If companies concerned are defunct,the government will come to be able to collect the money from the former executives of the companies.If a company is defunct and the former executives also are not identified, the former empoyees working the comapny receive some consolation money because they cannot be considered eligible for pension benefits.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする