my way of translation 2021/8/12

2021年08月12日 06時52分42秒 | その他
自分は自分である。何億もの人間が居ても自分は自分である。そこに自分の誇りがあり自信がある。(誇りと自信)(松下幸之助の言葉から)
I am who I am. Even though there are as many as hundreds of millions of people in the world, I am my own person. I should be proud of the fact and have confidence there. (pride and confidence)
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« my way of translation (2) ... | トップ | my way of translation (2) ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

その他」カテゴリの最新記事