Last night, I tried to sing 与作,which is sung by kitajima Saburo,in English. And a great success. I introduce my translation and secret how to sing this.
与作
Yosaku
与作は 木を切る
Yosaku is cutting the trees
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
こだまは かえるよ
the sound is echoing
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
女房は 機をおる
his wife is weaving
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
気だての いい嫁だよ
kind-hearted a woman
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
与作 与作
Yosaku Yosaku
もう日が 暮れる
it will soon get dark
与作 与作
Yosaku Yosaku
女房が 呼んでいる
your wife is calling you
ホーホーホー ホーホーホー
hoh... hoh... hoh... hoh... hoh... hoh...
藁葺き 屋根には
on a modest(humble) thatched roof
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
星屑が 降るよ
star dusts are falling on it
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
女房は 藁を打つ
his wife is beating straw
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
働き ものだよ
she is really working hard
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
与作 与作
Yosaku Yosaku
もう夜が 明ける
the dawn is breaking
与作 与作
Yosaku Yosaku
お山が 呼んでいる
the forest is calling you
ホーホーホー ホーホーホー
hoh... hoh... hoh... hoh... hoh... hoh...
(secret how to sing this song)
For examalpe:
お山が corresponds to [the forest is],and 呼んでいる corresponds to [calling you];与作はcorrespondsto [Yosaku is], and 木を切る corrsponds to [cutting the trees].
与作
Yosaku
与作は 木を切る
Yosaku is cutting the trees
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
こだまは かえるよ
the sound is echoing
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
女房は 機をおる
his wife is weaving
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
気だての いい嫁だよ
kind-hearted a woman
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
与作 与作
Yosaku Yosaku
もう日が 暮れる
it will soon get dark
与作 与作
Yosaku Yosaku
女房が 呼んでいる
your wife is calling you
ホーホーホー ホーホーホー
hoh... hoh... hoh... hoh... hoh... hoh...
藁葺き 屋根には
on a modest(humble) thatched roof
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
星屑が 降るよ
star dusts are falling on it
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
hey,hey,hoh... hey,hey,hoh...
女房は 藁を打つ
his wife is beating straw
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
働き ものだよ
she is really working hard
トントントン トントントン
ton,ton,ton ton,ton,ton
与作 与作
Yosaku Yosaku
もう夜が 明ける
the dawn is breaking
与作 与作
Yosaku Yosaku
お山が 呼んでいる
the forest is calling you
ホーホーホー ホーホーホー
hoh... hoh... hoh... hoh... hoh... hoh...
(secret how to sing this song)
For examalpe:
お山が corresponds to [the forest is],and 呼んでいる corresponds to [calling you];与作はcorrespondsto [Yosaku is], and 木を切る corrsponds to [cutting the trees].