ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&ステーキ/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&steak

2015年10月06日 | 日記
ヨーダさん
昨日のディナーは
ステーキだ

Yoda had
Steak for dinner
Last night

ヨーダ「たまには栄養つけんといかんな」
Yoda,"I should eat steak sometimes for my health."

日乗 diary - オモロな草の名前 funny plant's name

2015年10月06日 | 日記
ノーベル賞
関連記事に
興趣ワク

When I read the articles
About the Nobel Prize
There is something interesting

生理学・医学賞を日本の方を含む三人の方が同時に受賞しましたね。(おめでとうございます!)
I'd like to say, "Congratulations on your Nobel Prize!

で、(他の方のネット記事にも取り上げられていましたが)
その関連記事の中に薬草の名前が出てきたんですが、「クソニンジン」と読んだ瞬間、イラストに描いたよーな「絵」が頭に浮かびました。まさかまさか…ですが、しかし草木の和名の付け方って自由奔放と言うか…「ウマゴヤシ(馬肥)」だったり「イヌノフグリ(犬の陰囊)」だったり…そのセンスにまたまた今回も脱帽状態である、というコトが言いたかったワケですな。
By the way, when I read the article about that, I found something interesting, a plant name. In Japan, we sometimes name plants by Japanese original words. Artemisia annua, we name it Kusoninjin, it means...shit carrot. Oh my god.

「クソニンジン」(ヨモギの仲間らしいですby the Yomiuri shimbun)、

日乗 diary - 落としモノ 手袋6 lost glove6

2015年10月06日 | 日記
落とし物
工事現場の
ペア手袋

Lost goods
It's a pair of glove
At the construction site

ほぞんほぞんを繰り返していたら画像の解像度(?)が、落ちてしまいました…。見づらくてすみません。
一軒家を建てているところで、一組の手袋が階段のところに「落ちていた」、と言うよりは、「置いてあった(または置き忘れ)」、かも知れません。数日後に見た時には無くなっていました。無事回収、ですかな。
I'm sorry for the photo, which is a resolution reduction, you can't see it clearly.
There is a construction site, the pair of glove had been dropped at the step, or someone had left it there. After a few days, it was gone. I think that the person successfully picked it up.