太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

マルコさんのお土産 Mr.Marco's souvenir

2020-08-13 06:00:00 | ボスニアヘルツェゴビナ

English follows

部屋を掃除していたら、マルコさんのおみやげの小さな卵が出てきた。

この卵にはどんな意味があるのだろうと思い、太郎さんにメッセージして聞いてみた。

太郎さんはボスニア・ヘルツェゴヴィナへ行った時にガイドしてくれた。

魔除けと幸せの意味があるんだそう。

これはその飾り物についてのYouTubeの番組。

https://www.youtube.com/watch?v=xKxEPT524BQ&fbclid=IwAR0zn1yqnWUTwDFW5_SW27a8rbh3OdI7aVf6uwPKuGURHC90p-7ycdCJEKM&app=desktop

このマルコさんのおみやげを見ると、いつもあったかーい気持ちになる。

When I clearned my room, I looked Mr.Marco's souvenir, a little egg.

I wondered what does it mean, so I asked Mr. Taro.

He was a guide of our travel to Bosnia Herzegovina.

It means hapiness and talisman.

This is youtube about it.

https://www.youtube.com/watch?v=xKxEPT524BQ&fbclid=IwAR0zn1yqnWUTwDFW5_SW27a8rbh3OdI7aVf6uwPKuGURHC90p-7ycdCJEKM&app=desktop

When I look this Marco's souvenir, I always feel heart warming.

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ノスタルランチの後はカフェタイム A coffee break after a Nostal lunch

2019-07-15 06:00:00 | ボスニアヘルツェゴビナ

English follows

今年はフランスづいていた。

ノスタルランチの後は、少し歩いてコルドンブルーのカフェに入った。

コルドンブルーは、言わずと知れたフランスの超有名な製菓学校である。

レモンタルトを食べた。

This year we choose a French style.

After a Nostal lunch, we walked a little and dropped in a Cordon Blue Cafe.

Cordon Blue, I don't need to explane, it is a famous French sweet school.

I had a lemon tarte.

 

 

 

 

そしてこれはボスニアヘルツェゴヴィナの国旗である。

フランスのカフェで!!

And it is a flag of Bosnia Herzegovina.

At a French cafe!!

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

年に一度のノスタルランチ A once in a year of Nostal lunch

2019-07-14 06:00:00 | ボスニアヘルツェゴビナ

English follows

森田太郎氏が年に一度ノスタルランチを企画してくれる。

ボスニアヘルツェゴヴィナには4年前に行った。

そのツアーでご一緒した旅仲間とノスタルランチで再会できる。

今年は代官山のフレンチレストランを予約してくれた。

BISTRO FAVORI 代官山 https://restaurant.ikyu.com/102106/?iksc=RAText&fbclid=IwAR3sUtFjuw-hvpI1X4xOazVJIiG2h1kcwecU1-Z98MtrbnbL0EuCMtAcEI4

Taro Morita do a Nostal lunch once in a year.

I went to Bosnia Herzegovina four years ago.

I could see the travel friends in this lunch party.

This year he reserved a French restaurant in Daikanyama.

BISTRO FAVORI Daikanyama  https://restaurant.ikyu.com/102106/?iksc=RAText&fbclid=IwAR3sUtFjuw-hvpI1X4xOazVJIiG2h1kcwecU1-Z98MtrbnbL0EuCMtAcEI4

ビストロ FAVORI 代官山

BISTRO FAVORI Daikanyama

 

グリーンサラダ

Green salad

 

冷たいコーンスープ

A cold corn soup

 

フォアグラ丼

A bowl of fois gras

 

お肉

a beef steak

 

デザート

A dessert with edible flower

 

すばらしいランチだった~!

It was an excellent lunch!

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

あなたにとっての故郷とは? Where is your hometown?

2018-07-09 06:00:00 | ボスニアヘルツェゴビナ

English follows

破天荒な森田先生、小学校の先生なのですが、うちの学校へ来て特別授業をしてくれました。

森田先生は、私たちに質問しました。

「あなたの故郷はどこですか?」そしてさらに「なぜそこが故郷だと思うのですか?」と聞きました。

生徒たちは、ほとんどが自分の生まれたところを離れて日本の東京に暮らしているので、「故郷」について考えるところが多くあるようでした。

この質問をした後、森田先生は先生自身のことについて語っていきました。

森田先生の故郷の一つはボスニアヘルツェゴヴィナである、と。

Mr.Morita, who is an elementary school's teacher, he came to our school and he had a special lesson for us.

He asked us a question, "Where is your hometown?", and he asked more, "Why do you think that place is your hometown?".

Many of them left their hometowns and live here in Tokyo, Japan, it seemed that questions made them a lot of thinking.

After he posed these questions, he told about himself.

He said that one of his hometown is Bosnia and Herzegovina.

 

あなたはどうでしょうか?

私自身のことを言うと、故郷は生まれ育った佐世保ですが、でも、、、故郷といえる場所は他にもあるかもしれません。

How about you?

I think that my hometown is Sasebo, where I was born and grown up, but....maybe I have another places more.

 

森田先生は、なぜボスニアヘルツェゴヴィナが彼の故郷と思っているのか話してくれました。

それはとても興味深い話でした。

生徒の多くは日本語があまりわかりませんが、先生の話を一生懸命聞き、理解しようとしていました。

Mr.Morita told us why he thinks his hometown is Bosnia and Herzegovina.

It was very interesting.

A lot of students can't understand the japanese, but they listened his story and tried to understand.

 

スカイプ中継でサラエボとつなぎ、サラエボの街をまるで歩いているかのように中継を見ました。

それは素晴らしかったです。

森田先生はボスニアヘルツェゴヴィナの戦争について話してくれ、また他の質問を私たちにしました。

「どうやったら、戦争でバラバラになってしまった人々をまた仲良くさせることができるでしょうか?」

生徒たちは色んなアイデアを出しました!

By Skype, we connected to Salajevo, and we saw Salajevo town as if we walked in the town.

It was amazing.

He told about the war of Bosnia and Herzegovina, and posed us an another question.

"How do you think the way of reunite the people who had once battled?" 

Students had many ideas!

 

森田先生とともにとても有意義な時間を過ごしました。

森田先生、どうもありがとうございました! 

We had a good time with Mr.Morita.

We appriciate you, Taro Sensei!

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

BiH 同窓会 BiH lunch party

2018-05-29 06:00:00 | ボスニアヘルツェゴビナ

English follows

青山のサバティーニというイタリアンレストランに行った。

ボスニアヘルツェゴヴィナの旅の同窓会がそこであったのだ。ボスニアヘルツェゴヴィナには3年前に行った。

男性にはドレスコードがあるおしゃれなレストラン。(短パン、ビーチサンダル禁止です。)

2015年と2017年のツアーメンバーが集まった。

サバティーニは素敵だった!!

I went to Sbatini (Italian restaurant) for BiH lunch party.

Sabatini is very chic restaurant, you can't get into with short pants and beach sandals.

I visited Bosnia and Herzegovina three years ago.

Tour member of 2015 and 2017 gathered and ate lunch together in Aoyama.

Sabatini restaurant was so nice!!

 

旅の思い出話をしていると、3年前のことが昨日のように思い出される。

本当に懐かしい。

I talked with members about our trip to BiH, memories came up to me like a yesterday's memory.

I really had good memories.

 

 

 

 

 

 

 

レストランのサービスも最高でした!

The service was great!

レストランを後にしたら、今度は表参道のこれまたおしゃれなカフェで夕方までボスニア式にまったりと過ごしたのでした。

We left Sabatini, went to Omotesando's very chic cafe, we spent a long time till evening like Bosniac people.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする