English follows
画像ではわかりづらいが、階段の奥にネコがいる。
このネコ、次の日も、その次の日もそこにいた。
It is not clear in the picture, but there is a black cat behind the steps.
This cat was also there in next day and the day after next day.
English follows
画像ではわかりづらいが、階段の奥にネコがいる。
このネコ、次の日も、その次の日もそこにいた。
It is not clear in the picture, but there is a black cat behind the steps.
This cat was also there in next day and the day after next day.
English follows
阿佐ヶ谷でモジャ物件を一つ見つけた。
I found a moja house in Asagaya.
English follows
神社まで散歩した時、銀杏の葉っぱが地面に落ちていた。
色がきれいだったので、並べてみた。
When I took a walk to a shrine, I saw some ginko's leaves on the ground.
The color was beautiful. I put them in order.
English follows
阿佐ヶ谷駅のガード下が面白いことになっている。
ずーっとお店やレストランが並んでいる。
駅近くのレストランでお昼を食べた。
Under the railway of Asagaya station is interesting.
There are many shops and restaurants.
I had a lunch in a restaurant near Asagaya station.
English follows
複合施設というのが流行っていて、図書館やその他いろんな施設が一つのビルに入っている。
そして、だいたい屋上には小さな庭園がある。
どこも似たり寄ったりだ。
こぎれいだけれど、本当に面白くなくてつまらない。
It is a trend complex building, there are library or many facilities inside.
And rooftop, there is a small garden.
Every complexs are similer...
It is clean and smart, but very Boreing.