太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

にゃんこギャラリー A Cat garelly

2016-08-31 06:00:00 | 活動

English follows

佐世保の友人がねこカフェをオープンしようとしている、というのは、昨日のブログに書いた通り。

そのねこカフェ「ニャンコぷらす」には、小さなねこギャラリーコーナーがあり、それはねこカフェスペースと待合室スペースを仕切る壁にしつらえてある。

彼女は、この壁に額縁を作った。

カフェの中のネコがこの額縁のところに立つと、待合室からは絵みたいに見える仕掛けだ。

何枚か写真を撮ったので、どうぞご覧ください。

 

My friend in Sasebo, she is going to open a cat cafe "Nyanko plus".

I wrote about it on yesterday's blog.

There is a nice and tricky display window, it is a wall between the cat cafe space and waiting space.

She made a real picture frame on this wall.

If the cat stand on this frame space, you see it as a picuture from the oppsite side.

I took some pictures, please enjoy them.

 

茶トラのユズかはっさくかビワ。それとスミレ。

They are Yuzu or Hassaku or Biwa, a brown tiger cat. And Sumire.

 

 

 

 

デデン!チョビ。

You're like a boss! Chobi.

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

にゃんこまみれになるという夢かなう One of my dreams came true, to be surrounded by cats

2016-08-30 06:00:00 | 活動

English follows

故郷、佐世保の小中高生時代の友人がネコカフェをオープンする準備をしている。

まだ工事中のカフェにお邪魔してきた。

10匹以上のネコたちとご対面し、私の夢の一つ、ねこまみれになる、というのをかなえてきた。

ネコたちとたくさん遊んで楽しんできた。

友人は、保健所から保護してくるネコと里親の橋渡しをする予定だ。

佐世保では、年間900匹のネコが処分されるという。

悲しく恥ずかしい。私たちは身勝手で命を大切にしていない。

 

My old school friend from my hometown Sasebo, she is preparing to open a cat cafe.

I visited her cafe which under constructions.

I saw more than 10 cats.

One of my dreams came true, that is to be surraunded by cats.

I enjoyed playing with them very much and had a very nice time.

She wants to connect cats from the public health center to people who want to have a cat.

In Sasebo, 900 cats are killed in a year...It is very sad and terrible.

We are so selfish, we don't respect aimals' lives.

 

茶トラのネコちゃんがまず歓迎してくれた。すっごく匂いをかがれた、、、。

A brown tiger cat welcomed me at first, she sniffed at me so hard...

 

 

チョビ。おっとー、近すぎるよ!

This is Chobi. Oh, too close!

 

 

スミレ。お花の名前。

This is Sumire. Sumire is a violet flower.

 

 

ネコがたくさん、、、。

A lot of cats...

 

一番のチビさんで、名前はまだない。

The smallest kitten, he doesn't have a name yet.

 

 

 

銀次です。とてもハンサムです!

This is Ginji. He is very handsome!

 

おもちと、三匹の茶トラのうちの一匹。

This is Omochi, and one of three brown tiger cats.

 

 

タビです。

This is Tabi.

 

 

みんなとても仲良しです。

They are all good friends.

 

 

コタロウです。

This is Kotaro.

 

おもちです。とてもやさしいです。

This is Omochi. She is very kind.

 

 

三匹の茶トラーズの見分けはつきませんでした。ユズ、ビワ、はっさく。

The three brown tiger cats, I can't tell them apart, they are Yuzu, Biwa, Hassaku.

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

牡丹だんご Botan-Dango

2016-08-29 06:00:00 | グルメ

English follows

「牡丹だんご」という団子がおいしいと聞いて、日暮里駅のエキュートで買ってみた。

店の名前は「富久屋」、埼玉の東松山市にある店だ。

日暮里駅のエキュートには、二週間交代くらいでスイーツ系のいろんな店が入る。

この団子は中にあんこが入ってるのだ。すごく珍しい。

食べてみたらおいしくてびっくり。

一日目はごまだれ、二日目はみたらしを買った。

 

I heard this dango, which is called " Botan-Dango" is very good, so I got one in the shop in Nippori.

The shop name is Fukuya, it is in Higashi Matsuyama, Saitama.

In Nippori station,  new sweets shops open every two weeks, so we can get verious kinds of sweets.

There is sweet beans paste in this dango, it is rare.

I was surprised that is very good.

The first day I got sesam paste dango, the second day I got  Mitarashi (soy sauce flavored).

 

みたらし

Soy sauce flavored dango. Sweet and salty.

 

 

黒ゴマたれ

This is a black sesam paste.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

昼ご飯日記 My lunch diary

2016-08-28 06:00:00 | グルメ

English follows

 

最近の昼ごはんをドドンと公開!(^^)

まずは、居酒屋ランチです。

 

I'll show you my dairy lunch racently!

First, these are lunch menus in the bar.

 

私は、焼き魚定食。塩サバです。おいしかった!!

Yakizakana teishoku for me.

Yakizakana is grilled fish. This is Shio Saba (Salt Mackerel).

Delicious!!

 

 

連れは海鮮ちらし丼。

My collegue had a bowl of seafood sushi.

 

 

東陽町のトナリタンメンにて、冷やしタンメン。

ふつうのタンメンを食べなかったことを後悔しています。

その日はすごく暑かったので、熱いタンメンを注文しなかったんですよね、、、。

 

Tanmen Tonari in Toyo-cho, I ate Hiyashi Tanmen.

Hiyashi means cold.

I regretted not having a standard Tanmen.

Because it was very hot, I didn't take hot one...

 

 

中華のお昼、レバニラ炒めセット。

連れは回鍋肉。

 

My Chinese lunch menu.

A liver and leek set menu.

My collegue had the Hui Guo Rou meal.

Hui Guo Rou is fried pork and cabage with beans paste.

 

 

 

 

サンマルクカフェでひとやすみ。

レモンスムージーがさっぱりすっきりしておいしい!

 

I took a rest in SanMark Cafe with lemon smoothie.

Refreshed !!

 

 

これは居酒屋のデザート、烏骨鶏のプリン。ランチじゃなくて夜です。

成増のとりてつで。

And this is a sweet pudding in the bar, evening.

At Tori Tetsu in Narimasu.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

鯛めし Tai Meshi

2016-08-27 06:00:00 | グルメ

English follows

M嬢が鯛めしを作るというので、食べに行った!

目の前で作ってくれた。鯛を焼いて、鍋に入れてご飯が炊きあがる時にすごくいい香り!

 

Ms M is going to cook Tai Meshi!

She invated her friends.

She cooked for us, it smelled very good!

 

 

 

私も作って持って行った。

I also brought my food for my friends.

 

かぼちゃのヨーグルトサラダと味付けたまご、そしてメロン。

Pumpkin yogurt salad, boiled eggs, and melon.

 

 

そしてもう一人の友人の手作りシソジュースがおいしかった!!

And another friend's handmade Shiso juice was very good!

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする