太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

室堂から一の越へ Climbing from Murodo to Ichinokoshi その7

2016-07-31 06:00:00 | 旅行

English follows

室堂から登り始め、一の越へやっとたどり着いた。

I started climbing from Murodo, and then arrived Ichinokoshi at last.

 

 

 

 

 

途中、雪原を通らなければならなかった。すべって転ばないように用心して通った。

On the way, I had to pass the snow place, I passed very carefully not to slip.

 

 

 

一の越山荘です。

Ichinokoshi Sanso  一の越山荘

 

さあ、あの一番高いところを目指すのだ。

Now we go to that top of the mountain.

 

あの山は浄土山だ。

That is Mt.Jodo.

 

登ってる、登ってる!

They are climbing!

 

さて、おなかがすいた。おにぎりを食べる。ますの寿し。うまい。

Now I am hungry. I eat Onigiri. Masu no Sushi. It is delicious.

 

菓子の袋が気圧の違いでパンパンに。

A plastic pac is full of the air because of an air pressure difference.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スキーの練習をしていた Training a ski その6

2016-07-30 06:00:00 | 旅行

English follows

立山 その6

山へ登る途中の道で、雪原でスキーの練習をする子どもたちがいた。

7月にスキーの練習ができる場所は、ここだけなのかも、、、。

 

On the way of climbing the mountain, I saw the snow and the ski trainning children.

Here is the only place in July you can ski, maybe....

 

 

 

 

山のあちらこちらに雪が見える。

You can see the snow here and there.

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

可愛いお花を見ながら Watching pretty mountain flowers その5

2016-07-29 06:00:00 | 旅行

English follows

立山 その5

さあ、登るぞ!

すでに2450メートルの高さにいる。

 

Now let's climb the mountain!

We were already 2,450 meters high.

 

 

高山植物が満開だった。

歩きながらとても楽しむことができた。

Mountain flowers were full bloomed.

I enjoyed them very much while walking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

違う世界へ I came to an another world. その4

2016-07-28 06:00:00 | 旅行

English follows

立山 その4

別世界へ来た、という感覚だ。

雲が完全に自分の目線より下にある。

 

I came to an another world.

Look at this. You see the clouds are under than you.

 

室堂へ着いた。ここから登山を始める。

I arrived Murodo. From here you start climbing to the mountains.

中部山岳国立公園 立山

(ちゅうぶ さんがく こくりつ こうえん たてやま)

Chubu Sangaku Kokuritsu Koen TATETAYA

 

最高のいいお天気だったが、山の天気はどうなるかわからない。

今日のうちに登ることにした。

It was fine weather, therefore it change easily and quickly in the mountains, so we decided to clibm today.

 

さあ、行くよ!あそこまで!

Now, let's go now! We go to there!

 

 

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

さらにバスに乗って I take a bus for Tengudaira その3

2016-07-27 06:00:00 | 旅行

English follows

立山 その3

美女平駅へ着いたら、さあ今度は立山へはバスに乗る。

バスの車窓からは、すばらしい景色が見える。

 

From Bijodaira station, now you take a bus for Tateyama mountains.

You can see marverous view from the bus window.

 

You can see Shomyo no Taki from the bus windows. (Shomyo water fall)

車窓から見えた称名の滝。

 

だんだんとバスで登っていく。

You go up and up by bus...

 

 

違う世界へと来てしまいました。とても高い場所へ。

You are in an another world...in a very high place.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする