English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

done time/do time

2016年03月10日 | 英語の本を読む
Theoに盗みの容疑がかかる様に誰かが故意にしていると推測し、Theoの母親が離婚問題の弁護士なので、その顧客を調べ始めました。
“Oh no, just a possibility. I have a much better prospect—the fighting Finns! The divorce is far from final with a trial set for next month. These people have spent every dime they had trying to prove the other is a bigger creep. Mrs. Finn is pretty crazy and has done time in the nuthouse. Mr. Finn can’t stay sober and tends to gamble too much.
"has done time" がピンと来なかったのですが、"in the nuthouse" とあるので、狂人の家ではなく、精神病院に入っていたと言う事でしょう。辞書を見ます。
・Urban Dictionary: Spending some time in jail or prison.: I have done time in the last 2 weeks.
・Cambridge English Dictionary: to spend a period of time in prison: It's not always easy to find a job after you've done time.
・American Heritage Dictionary: Serve a prison sentence, as in Many of the gang members did time while they were still teenagers. This expression originated as underworld slang and is now standard usage.
"in the nuthouse" が無かったら、刑務所にいたとなりますね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする