Reader's Digest 6月号で見つけた、英語の慣用句についての興味ある記事です。
Did not realize until now that "step up to the plate" was a baseball idiom.
As a picky eater growing up, I thought it meant showing up to the table and tackling the meal as best you could.
著者は長い間 "step up to the plate" の "plate" を料理の事だと思っていたが、この "plate" は野球のhome plateを指していたのにやっと気が付いたとの話です。 "step up to the plate" を辞書で見ます。
・Oxford English Dictionary: Take action in response to an opportunity or crisis.: The federal authorities need to step up to the plate and face their responsibility.
・Collins English Dictionary: to come forward and take responsibility for something: He's got to step up to the plate and deal with these accusations.
野球での元々の意味は "to move into batting position" (Collins)だったのですね。
Did not realize until now that "step up to the plate" was a baseball idiom.
As a picky eater growing up, I thought it meant showing up to the table and tackling the meal as best you could.
著者は長い間 "step up to the plate" の "plate" を料理の事だと思っていたが、この "plate" は野球のhome plateを指していたのにやっと気が付いたとの話です。 "step up to the plate" を辞書で見ます。
・Oxford English Dictionary: Take action in response to an opportunity or crisis.: The federal authorities need to step up to the plate and face their responsibility.
・Collins English Dictionary: to come forward and take responsibility for something: He's got to step up to the plate and deal with these accusations.
野球での元々の意味は "to move into batting position" (Collins)だったのですね。