English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

dish out

2009年02月01日 | 日記・エッセイ・コラム
浦安ハーフマラソンなんとか完走してきましたが前回の江東区のハーフマラソンよりはちょっと良かったものの自己の2nd Worst 記録でした。やはり普段ジョッギングをしているかどうかが必ず結果に表れますね。今日は風が強く特にデズニーランド西側の江戸川沿いの風が一番強かったのですが、その前にデズニーランドの南端についた時は真っ白に雪化粧した富士山がくっきり見え見事な景色でした。
風呂に入りコーヒーを2杯飲んだので疲れは消えましたので、夜の卓球の練習前に英語の勉強をちょっとします。ジュニアの小説の "The Witches" からです。
My guess is that The Grand High Witch makes all the money she wants and she dishes it out to witches everywhere.
この "dishes it out" の意味はだいたい分かりますが念のために辞書を引きます。
OneLook Quick Definitions: provide (usually but not necessarily food) ("She dished out the soup at 8 P.M.")
Dictionary.com: Informal. a) to serve (food) from a serving dish, pot, etc.; b) to deal out; distribute: She dished out our pay in silver dollars.
やはりね、元々食事を出すことから食事以外の物を "distribute" するのにも使われるようになったのですね。 子供も知っている用法ですが Informal なので私達のように日常生活で英語を使わない日本人は "distribute" は知っていても "dish out"は馴染みがないのですね。
P.S. dishには "to gossip about: 例 They talked all night, dishing their former friends.
to defeat; frustrate; cheat." と言う意味もある事を昨年書きましたので読んでいない方は"http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/116283"を参考にして下さい
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« sport | トップ | wryly/wry »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記・エッセイ・コラム」カテゴリの最新記事