English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

concertina

2015年05月28日 | 英語の本を読む

Raymond ChandlerのTROUBLE IS MY BUSINESSを読み始めました。小説は場面や人物の描写が詳しいのは当たり前ですが、Raymond Chandlerの小説は特に描写が念入りの気がします。 His hair was gray and clipped short and his neck had as many folds as a concertina. His feet were small, as the feet of fat men often are, and they were in black shiny shoes which were sideways on the carpet and close together and neat and nasty.
"concertina" の様にしわが多いと言う事ですが、"concertina" が何か全く見当が付かないので辞書を見ます。
・Oxford English Dictionary: A small musical instrument, typically polygonal in form, played by stretching and squeezing between the hands, to work a central bellows that blows air over reeds, each note being sounded by a button.: concertina doors
・Wikipedia: A concertina is a free-reed musical instrument, like the various accordions and the harmonica. It has a bellows, and buttons typically on both ends of it. When pressed, the buttons travel in the same direction as the bellows, unlike accordion buttons, which travel perpendicularly to the bellows.
タンゴにつきもののバンドネオンを思い浮かべたのですが、バンドネオンは "concertina" の一種だそうです。イメージがわかない方はWikipediaに行けば写真が出ています。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« blue-penciled | トップ | highsign/ high sign »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語の本を読む」カテゴリの最新記事