Robert B.Parkerの "Painted Ladies"を読んでいます。
"Don't have a name. But there was a blond girl, tall, very artsy-looking in a sort of fake way," Tracy said. "You know. Long, smooth hair, high boots; too-long cashmere sweaters; pre-torn designer jeans. She spent a lot of time in his office."
破れたジーンズをはいている若者を時々見かけますが、この様なジーンズを "pre-torn designer jeans" と言うのですね。 私も使い古して自然と破れたジーンズ("torn jeans")をはいたことがありますが、年寄が破れたズボンをはくとホームレスに見えるから止めなさいと妻に叱られました。
"Don't have a name. But there was a blond girl, tall, very artsy-looking in a sort of fake way," Tracy said. "You know. Long, smooth hair, high boots; too-long cashmere sweaters; pre-torn designer jeans. She spent a lot of time in his office."
破れたジーンズをはいている若者を時々見かけますが、この様なジーンズを "pre-torn designer jeans" と言うのですね。 私も使い古して自然と破れたジーンズ("torn jeans")をはいたことがありますが、年寄が破れたズボンをはくとホームレスに見えるから止めなさいと妻に叱られました。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます