English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

escapade

2009年04月25日 | 日記・エッセイ・コラム
今TVで草なぎ君の記者会見ニュースを見ながらThe Japan Times Online, April 25 読んでいると丁度その記事が次ぎのようにありました。
Kusanagi apologizes for naked escapade
Pop star Tsuyoshi Kusanagi faces reporters and apologizes to fans and fellow SMAP members over his arrest for stripping naked while drunk in a central Tokyo park -- an episode he can't remember.
(以下省略)
"escapade" ですが、"escape" と似ているので逃避の言葉が連想されますがここでの意味は多分違うでしょう。 そこで辞書を引きます。.
OneLook Quick Definitions: any carefree episode; a wild and exciting undertaking (not necessarily lawful)
Dictionary.com: a reckless adventure or wild prank.; an escape from confinement or restraint
逃避の意味もあるようですがまさに今回の出来事にピッタリの言葉ですね。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« to be had | トップ | in a lather »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記・エッセイ・コラム」カテゴリの最新記事