◆世界のベストセラー聖書を読む◆
聖書は、カトリックでのフランシスコ版というのもありますが、この日記であちこち読み回しているのは、日本聖書協会の新共同訳聖書、それから、その前の口語訳聖書、いのちのことば社の新改訳聖書です。兎に角、手に取り易いもの、安いもの、汚してもいいものを手に入れてください。僕は良く読むのは、10回目でも紹介した新約聖書(book offで100円だった)これは会社の机の中、ギデオン版は自宅、いずれも英語対訳となってるが、それぞれ英語異なる(つまり、アメリカでは教会により違う訳を読んでいることになるななどと考えながら・・・)、英国ではこれも紹介したから、おそらくこれは、某著名な大学版だから一つに決定かな、ドイツではM.ルターさん訳に決定だろうな。日本語訳でも比較してみると面白く読めますので、どうぞ自分を見失わず(ここ大切、どうも我が国では、訳も分からず、神棚にまつってしまうような気持ちになる人が多いので)自分の言葉で、読まれますよう共に学んでいきましょう。プロテスタントの開祖ルターさんの願いは万人祭司でした。イエスの前に一人一人が立つでした。
◆さて、続きヨハネ伝第4章43節から最後54節まで
ガリラヤに来てなされた第二の奇跡(しるし)であるとのこと。第一は同じガリラヤのカナで行われた水を葡萄酒に変えた話でした。ここの第二のしるしは実にいい話だ。その前にイエスが言われた44節の自分の故郷では敬われないものだ」の故郷とは、ガリラヤではなくエルサレムのことであろうと、いのちのことば社の説明。僕もそうだと思う。45節ガリラヤの人はみんなイエスを歓迎したのだから。それに僕の好きな場面(マルコだが)、復活したイエスにはガリラヤで会えると天使が言ったのだから。
◆第二のしるしのメインは、50節と53節であろう。50節:イエスは彼に言われた、「お帰りなさい。あなたの息子は助かるのだ」。彼は自分に言われたイエスの言葉を信じて帰った。53節:それは(息子が助かったのは)イエスが「あなたの息子は助かるのだ」と言われたのと同じ時刻であったことを、この父は知って、彼自身もその家族一同も信じた。
◆第4章を終えるが、みなさんは肝心のサマリアの女はイエスを信じたと思われますか?・・・Ω
聖書は、カトリックでのフランシスコ版というのもありますが、この日記であちこち読み回しているのは、日本聖書協会の新共同訳聖書、それから、その前の口語訳聖書、いのちのことば社の新改訳聖書です。兎に角、手に取り易いもの、安いもの、汚してもいいものを手に入れてください。僕は良く読むのは、10回目でも紹介した新約聖書(book offで100円だった)これは会社の机の中、ギデオン版は自宅、いずれも英語対訳となってるが、それぞれ英語異なる(つまり、アメリカでは教会により違う訳を読んでいることになるななどと考えながら・・・)、英国ではこれも紹介したから、おそらくこれは、某著名な大学版だから一つに決定かな、ドイツではM.ルターさん訳に決定だろうな。日本語訳でも比較してみると面白く読めますので、どうぞ自分を見失わず(ここ大切、どうも我が国では、訳も分からず、神棚にまつってしまうような気持ちになる人が多いので)自分の言葉で、読まれますよう共に学んでいきましょう。プロテスタントの開祖ルターさんの願いは万人祭司でした。イエスの前に一人一人が立つでした。
◆さて、続きヨハネ伝第4章43節から最後54節まで
ガリラヤに来てなされた第二の奇跡(しるし)であるとのこと。第一は同じガリラヤのカナで行われた水を葡萄酒に変えた話でした。ここの第二のしるしは実にいい話だ。その前にイエスが言われた44節の自分の故郷では敬われないものだ」の故郷とは、ガリラヤではなくエルサレムのことであろうと、いのちのことば社の説明。僕もそうだと思う。45節ガリラヤの人はみんなイエスを歓迎したのだから。それに僕の好きな場面(マルコだが)、復活したイエスにはガリラヤで会えると天使が言ったのだから。
◆第二のしるしのメインは、50節と53節であろう。50節:イエスは彼に言われた、「お帰りなさい。あなたの息子は助かるのだ」。彼は自分に言われたイエスの言葉を信じて帰った。53節:それは(息子が助かったのは)イエスが「あなたの息子は助かるのだ」と言われたのと同じ時刻であったことを、この父は知って、彼自身もその家族一同も信じた。
◆第4章を終えるが、みなさんは肝心のサマリアの女はイエスを信じたと思われますか?・・・Ω