建築文化はその地域社会・国家社会の背景となる気候風土条件に対して整合し、またその風土の持つ独特の「いごこち」の快適性を求めて進化発展していくものでしょう。写真で見るような姫路文学館の別邸「望景亭」のいくつかに機能分化された応接空間とみなせる茶室スペースは、明治期のこの地での成功者が前述のような「最高空間」として今日まで遺してくれたもの。現代的な安藤忠雄コンクリート打ち放し空間が展開する地に「奥の院」的に配置されている。想像だけれど、たぶん安藤忠雄としても空間性として了解し受容した建築なのでしょう。
茶の湯文化というものが歴史の積層を通じて昇華されてきたものとして日本人の独特の文化としてあり、日本の気候風土に最適な精神文化と認定され、その奥行きへリスペクトを表現することが「最高」とされた。そしてそのような「風雅」を庭園への眺望とともに味わうというのが、この列島人としての的確な人格陶冶と擬された。
北海道人も当然ながら、本州以南地域からの流動者であって、そのルーツは温暖地ニッポンに「みなもと」を発している。わたし自身、家系伝承としてこの姫路には格別なゆかりを感じている。そういった人間として、このような空間性には、すなおに「素晴らしいなぁ」と感じる部分が大きい。けれど、それ一択とも思っていない。
北海道をベースに取材というカタチで住文化に接してきた者として、こういう心理が本当のところと思っています。「こういうの素晴らしいけど、じゃぁそのまま自分たちの生活価値感の基盤かと言われればちょっと疑問」というのが、ホンネ。
この建築で示されている庭への眺望、そのこだわりのひとつの極点と表現されている個性的な枝振りの樹木の四季変化を愛でることは、それはそれでこの地域らしい味わい方であることはまったく同意できる。その地の四季の移ろいを感受しうることが住まうことの良き表現として住まい空間に取り込むことは自然。ただ、その生活様式がすべての日本人に共有できるかと言われれば、そうではない地域もあります、という申し立て。
やはり「花鳥風月」の基準レベルが大きく違うということなのだ。
北海道のある成功者「文化人」が東京の敬愛する設計者に住宅を依頼して、出来上がった写真と似たような美しい庭を造作したところ、冬期の大雪に見舞われ屋根から大量の落雪があって、庭の景観の繊細さなどはキレイさっぱり消却され灰燼に帰してしまったことを、取材した経験がある。「結局ひと冬中、その無惨な大雪崩落の庭木ととその雪山を見続けることになった(笑)」という施主としての真言。
そういう生活実感から、また別の最高空間創造、その価値創造を目指さなければならないと。さて、この血脈としての美意識との調和的発展は、どこに向かっていくのでしょうね?
English version⬇
The “extremes” of warm-weather architectural design as seen in the Mokei-tei Pavilion
What kind of “elegance” is possible in a cold and snowy environment that severely inhibits appreciation, as opposed to a garden culture in a climatic environment that allows “appreciation”? ...
Architectural culture evolves and develops in accordance with the climatic conditions of the background of the local and national society, and in pursuit of the comfort of the unique “comfort” of that climate. The tea ceremony room space in the Bokkeitei, the villa of the Himeji Museum of Literature, as seen in the photo, can be regarded as a reception space divided into several functions, and was left to us today as the “best space” as described above by the successful residents of this area in the Meiji period. It is located in the “inner sanctum” of the building, where the contemporary Tadao Ando concrete floor space is being developed. I imagine that Tadao Ando probably understood and accepted this architecture as spatiality.
The tea ceremony culture is a unique culture of the Japanese people that has been sublimated through layers of history, and is recognized as a spiritual culture best suited to the Japanese climate. It was considered “the best” to express respect for the depth of the culture, and to enjoy such “elegance” with a view of the garden was considered to be a proper cultivation of character for the people of this archipelago.
Naturally, the people of Hokkaido are also from the south of Honshu, and their roots are in the warm climate of Japan. I myself feel a special connection to Himeji in my family history. As a person who has such a connection to Himeji, I can easily say that I think this kind of spatiality is wonderful. However, I do not think that this is the only choice.
As a person who has been in contact with housing culture in the form of interviews based in Hokkaido, I believe that this is the true state of mind. The truth is, “These things are wonderful, but if you ask me if they are the foundation of our sense of values in life, I am a little skeptical.
I agree that the view of the garden shown in the architecture and the seasonal changes of the trees with unique branches, which is described as one of the extremes of this particular approach, is a way to enjoy the area in its own way. It is natural to incorporate the appreciation of the changing seasons into one's living space as a good expression of living in a certain area. However, if it is said that this lifestyle can be shared by all Japanese people, I would argue that this is not the case in some areas.
The standard level of “kacho-fu-getsu” is very different.
I have reported on a successful “cultural figure” in Hokkaido who commissioned a respected Tokyo-based designer to build a house and create a beautiful garden similar to the one in the finished photograph, only to have the delicacy of the garden landscape completely obliterated and reduced to ashes when heavy winter snowfall caused a massive snowfall from the roof. The house was completely destroyed by the snowfall. As the owner of the house, he says in his sincerity, “I ended up spending the whole winter looking at the trees and the snow pile that had fallen so miserably.
(laugh).” From that kind of experience of life, he said, we must aim at another creation of the highest space and its value creation. Now, where will this harmonious development with a sense of beauty as a vein go?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます