


わたしは独立開業してから北海道地域のオリジナルの地域住宅雑誌を発行してきました。3才で親が北海道岩見沢近郊の農家から札幌(現在の札幌市中央区北3条西11丁目)に移住して食品製造販売業を営むことになり、当時の建売住宅を購入して住み始めた。その後、業態に即してまた業容拡大に即して毎年のように家を改造・改装・建て替えといった建築工事が繰り返されていた。
15才で現在の札幌市西区二十四軒に工場兼用住宅を移転・新築するまでに、新築2回、増改築は毎年、というような住宅体験を繰り返していた。そういった幼年期〜青少年期の経験がトラウマ(笑)のように潜在意識に刷り込まれたのでしょうか。大学・就職の東京暮らしの一時期8年間を除いて北海道に生きてきた人間として、自分が独立開業するときに自然と「住」をメイン領域に選択した。北海道での暮らしの基盤は住空間と固く思ったのですね。
以来、住宅探訪・体験が人生時間で積層していった。当然、高断熱高気密という寒冷地住宅革新のただ中で、そのルポルタージュが底辺を形成していった。事業譲渡後も関連企業の新設開業というカタチで関わり続けているワケだけれど、最近はより幅広く日本全国の公開住宅を見続けてきています。
こういう体験が積み重なってきたので、今度、作家たちの住宅探訪体験をまとめる電子出版企画も進行中です。しかしそれだけではなくたくさんの「住宅探訪」記録・画像などが積層してきている。そんななかから、いくつかの住宅探訪記を綴ってみたい。
・・・という「事始め」記述できょうは終わりそう(笑)ですが、北海道人として非常に印象的な探訪・出会いだったのが、奈良県と和歌山県の境界山間部地域の「十津川」と北海道中央部の「新十津川」の縁を強く印象づけられた大阪豊中の古民家園での「十津川の家」。
明治22年の記録的大水害で壊滅的損害を被った十津川から、新天地を求めて北海道に移住したその地域の家。あした以降、ちょっと掘り下げて見たいと思います。
English version⬇
Minka exploration again - Totsukawa, Nara Prefecture and Shin-Totsukawa, Hokkaido.
Return to the original theme area ‘house exploration’. We want to delve into the feelings of the Hokkaido people towards Totsukawa, who moved en masse to Hokkaido after the floods. ...
I have been publishing an original regional housing magazine for the Hokkaido region since I started my own business.At the age of three, my parents moved from a farmhouse near Iwamizawa in Hokkaido to Sapporo (now Kita 3 Nishi 11, Chuo-ku, Sapporo) to run a food manufacturing and sales business, and I bought a house for sale at the time and began living there. Thereafter, building work such as remodelling, renovating and rebuilding the house was repeated every year in line with the type of business and the expansion of the business.
By the time he was 15 years old, he had moved to a new house in Nijushiken, Nishi-ku, Sapporo, which is now used as a factory, and built a new house, which was newly built twice and extended and reconstructed every year. Were those childhood - youth experiences imprinted on his subconscious like a trauma (laugh)? As someone who has lived in Hokkaido, with the exception of a period of eight years living in Tokyo during university and employment, I naturally chose ‘housing’ as my main domain when I started my own business. You firmly believed that the foundation of life in Hokkaido was living space.
Since then, housing exploration and experiences were stacked in life time. Naturally, the reportage formed the bottom line in the midst of the cold-weather housing innovation of high thermal insulation and airtightness. After the transfer of the business, I have continued to be involved in the newly-established business of a related company, and recently I have continued to see a wider range of open houses all over Japan.
As a result of these experiences, I am now working on an e-publication project to compile the housing visits of the writers. However, there are also many more ‘house-hunting’ records and images that have been accumulated. I would like to write about some of them.
The ‘Totsukawa House’ at an old private house garden in Toyonaka, Osaka, strongly impressed me with the connection between Totsukawa, a mountainous area on the border between Nara and Wakayama Prefectures, and Shin-Totsukawa, in the centre of Hokkaido.
The houses in that area were built by people from Totsukawa, which suffered catastrophic damage in the record flood of 1889, who moved to Hokkaido in search of a new place to live. We will delve a little deeper into this from tomorrow onwards.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます