2月2日のブログの英語の内容をJonに添削してもらった。
ありがとう~しかし、こんな短い文章で何箇所間違えているのか・・・・。スペルミスがひどいっす。がんばれ!英検3級の私。
2年前位に英検3級受験したけれど(汗;;)生年月日の昭和の欄をマークシートに塗りつぶしたのは私だけ。他の受験生(お子様)は全員小学生かそれ以下でした。(絶対平成生まれ)
Jon,Thank you very much for correcting the mistake of my English.GANBARIMASU!
I ate dinner in the sport baa (bar)at SAGAMIOUNO station north entrance.When it entranced(I entered),the(live) JAZZ live started.(by chance)
In the live(delete this part),The women sang a few standard music(songs) (such as)as "Stand by me" and "Calling" and the male (guy) performed with the guiter.(guitar)
Although The women's song was not nice.She seemed to have sung happliy(in a happy manner).I was pleasant.=-) (I was pleased)
《今日のRUN》 スポーツジム
10.2k
今月の走行距離
20.4k
ありがとう~しかし、こんな短い文章で何箇所間違えているのか・・・・。スペルミスがひどいっす。がんばれ!英検3級の私。
2年前位に英検3級受験したけれど(汗;;)生年月日の昭和の欄をマークシートに塗りつぶしたのは私だけ。他の受験生(お子様)は全員小学生かそれ以下でした。(絶対平成生まれ)
Jon,Thank you very much for correcting the mistake of my English.GANBARIMASU!
I ate dinner in the sport baa (bar)at SAGAMIOUNO station north entrance.When it entranced(I entered),the(live) JAZZ live started.(by chance)
Although The women's song was not nice.She seemed to have sung happliy(in a happy manner).I was pleasant.=-) (I was pleased)
《今日のRUN》 スポーツジム
10.2k
今月の走行距離
20.4k