文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

He is the speech person who is doing the remarkable work which has a different with her

2018年03月09日 18時12分49秒 | 日記

I who subscribed to Asahi Shimbun and Nikkei Shimbun until August 4 years before and was perusing them did not know at all even about Mr. Ezaki Michio.

He who is a grade in Kyushu University is the same grade, in the viewpoint which is contrary to Aoyagi Atsuko who fabricated a military comfort woman problem and so on, surely, the human beings like her,

He is the speech person who is doing the remarkable work which has a different with her between the heaven and the place.

As I mentioned earlier, I advised him that I was impressed with his thesis which was mentioned in the monthly magazine that the Japanese citizen must have read, as mentioned above.

Just before, a friend who is an eminent reader in Japan attempted me to read from the chapter which was entitled 'the University of Tokyo Faculty of Law's problem solved by Torajiro Odamura' because it is possible to read at a breath specifically.

His writings issued on August 24, 2017.

Several important things have been verified in this chapter, which I have read at a stretch.

Readers who know that nearly everything I have mention above was hitting the mark, should subscribe to the nearest bookstore now.

This some grand prize is conferred and natural exertion can be subscribed to at only 980 yen.

In time which is spending the money and the time to be unnecessary and to be unnecessary for the worthless game and so on, in all of Japan people, it should read this book.

Especially the students and graduates of Kyushu University are proud that the person who made this exquisite exertion is a graduate and everyone should go to the nearest bookstore for subscription.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

特に九州大学の学生と卒業生の人たちは、これだけの見事な労作を為した人物が卒業生であることを誇りに思って全員が

2018年03月09日 17時33分06秒 | 日記

4年前の8月までは朝日新聞と日経新聞を購読、精読していた私は、江崎道朗氏も全く知らなかった。

九州大学の卒業生である彼は、言うまでもないことだが、同じ卒業生でも青柳敦子などとは正反対の地平で、正に天と地の目覚ましい仕事をしている言論人である。

先般、言及して来た日本国民必読の月刊誌に掲載されていた彼の論文に感心した私が、彼を推奨した事は既述のとおり。

さっき、日本有数の読書家である友人が2017/8/24に発行された以下の彼の著作の中から、小田村寅次郎が見抜いた東大法学部の問題と題された章からは、特に一気に読めるから読んでみて下さい、と差し出して来た。

一気に読んだ、この章には、実に重大な事がいくつも検証されているのである。

私がこれまで言及して来た事のほぼすべてが正鵠を射ていた事を知っている読者は今すぐに最寄りの書店に向かって購読すべきである。

この何かの大賞が授与されて当然の労作が、たった980円で購読できるのである。

下らないゲームなどに不要無用のお金と時間を費やしている暇に、日本国民全員は、この本を読むべきである。

特に九州大学の学生と卒業生の人たちは、これだけの見事な労作を為した人物が卒業生であることを誇りに思って全員が最寄りの書店に購読に向かうべきだろう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

私がこれまで言及して来た事のほぼすべてが正鵠を射ていた事を知っている読者は今すぐに最寄りの書店に向かって

2018年03月09日 17時28分33秒 | 日記

4年前の8月までは朝日新聞と日経新聞を購読、精読していた私は、江崎道朗氏も全く知らなかった。

九州大学の卒業生である彼は、言うまでもないことだが、同じ卒業生でも青柳敦子などとは正反対の地平で、正に天と地の目覚ましい仕事をしている言論人である。

先般、言及して来た日本国民必読の月刊誌に掲載されていた彼の論文に感心した私が、彼を推奨した事は既述のとおり。

さっき、日本有数の読書家である友人が2017/8/24に発行された以下の彼の著作の中から、小田村寅次郎が見抜いた東大法学部の問題と題された章からは、特に一気に読めるから読んでみて下さい、と差し出して来た。

一気に読んだ、この章には、実に重大な事がいくつも検証されているのである。

私がこれまで言及して来た事のほぼすべてが正鵠を射ていた事を知っている読者は今すぐに最寄りの書店に向かって購読すべきである。

この何かの大賞が授与されて当然の労作が、たった980円で購読できるのである。

下らないゲームなどに不要無用のお金と時間を費やしている暇に、日本国民全員は、この本を読むべきである。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le 27 mai 2017, le Premier ministre

2018年03月09日 15時44分47秒 | 日記

Le Premier ministre Abe n'a pas la vision masochiste de l'histoire qui domine les médias tels que l'Asahi Shimbun et la NHK, leur idée vraiment stupide et déformée comme la pensée anti-japonaise.
Ce chapitre prouve la justesse de ce que j'ai exprimé plusieurs fois: c'est un politicien rare qui regarde directement la vérité et la réalité de l'histoire.
Au sujet de l'histoire moderne et actuelle, Asahi Shimbun et d'autres employés enfantins comme NHK ne lui tiennent pas une bougie,
Le Premier ministre Abe parle d'une histoire moderne et actuelle, d'un homme politique qui reconnaît la vérité.
C'est pourquoi, il devrait bien être classé parmi les leaders du monde.
Il va sans dire que les employés spirituels enfantins tels que les Asahi et les NHK etc. ne devraient pas être classés parmi les leaders du monde.
Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.
Surprise de Malte
Le 27 mai 2017, le Premier ministre l'a écrit dans son propre Facebook lors de sa visite à Malte.
"Nous avons visité le" Tombeau d'un soldat mort dans la 2e escadrille impériale japonaise de la marine impériale "Pendant la Première Guerre mondiale, la 2e escadrille spéciale a travaillé ici pour les escortes de la flotte, avec Malte comme base. "a subi une torpille et a fait naufrage, de nombreux membres de l'équipage ont perdu la vie.La charge des mille émotions et je souhaitais la paix de l'esprit de la personne décédée.Le Japon continuera à poursuivre le pacifisme agressif basé sur la coopération internationale.J'ai juré devant de la tombe "
Pendant la Première Guerre mondiale, le Japon a envoyé la marine en Méditerranée sous l'alliance anglo-japonaise.
Il y avait donc un sacrifice comme celui du premier ministre. Les activités de notre flotte ont été remarquables, et dans la stratégie d'un an et demi le travail réel a compté 70%, 348 fois.
Même la marine britannique de renommée mondiale était active à 60%, seulement plus de 40% de la marine française.
La flotte japonaise a escorté les navires alliés des puissances alliées avec 788 navires, a gardé les gens à 700 000, il semble qu'ils ont été honorés comme «la divinité gardienne de la Méditerranée» de chaque pays.
Cependant, dans l'année Taisho 10 (1921), comme la dernière fois que Majesté l'empereur qui était un prince à l'époque visité, depuis plusieurs mois et des années, il n'y a jamais eu de visite en tant que Premier ministre japonais.
Le Premier ministre Abe a été exécuté.
Quand nous sommes arrivés, il y avait une surprise inattendue.
Un officier de la marine britannique, vêtu galamment de la première tenue militaire officielle, attendait d'être représenté par la Royal Navy.
Lorsque le premier ministre a baissé la tête vers la tombe, il a salué le premier ministre avec une salutation officielle (coin droit de la photo).
Par une curieuse coïncidence, ce jour était l'ancien «anniversaire de la marine».
Encore une fois, je pensais que les officiers et les hommes de l'au-delà avaient été récompensés en même temps que «le chemin parcouru était long» et que j'étais submergé par une profonde émotion.
Ce projet continue.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

El 27 de mayo de 2017, el Primer

2018年03月09日 15時44分10秒 | 日記

El primer ministro Abe no tiene la visión masoquista de la historia que domina a los medios como el Asahi Shimbun y la NHK, su idea verdaderamente estúpida y distorsionada, como el pensamiento antijaponés.
Este capítulo demuestra la exactitud de lo que he expresado muchas veces de que es un político raro que mira directamente a la verdad y la realidad de la historia.
Acerca de la historia moderna y actual, Asahi Shimbun y otros empleados infantiles como NHK no le vigilan,
El primer ministro Abe habla de una historia moderna y actual, un político que reconoce la verdad.
Por eso, él debería ser clasificado entre los líderes del mundo.
Huelga decir que los empleados de espíritus infantiles como el Asahi y el NHK, etc. no deberían clasificarse entre los líderes del mundo.
La siguiente es la continuación del capítulo anterior.
Sorpresa de Malta
El 27 de mayo de 2017, el Primer Ministro escribió esto en su propio Facebook cuando visitó Malta.
"Hicimos una visita a 'La tumba de un muerto de guerra en el 2 ° escuadrón especial de la Armada Imperial japonesa' Durante la Primera Guerra Mundial, el 2 ° escuadrón especial trabajó aquí para los escoltas de la flota con Malta como base. Hace solo cien años. Destructor 'Sakaki "sufrí un torpedo y naufragó, muchos miembros de la tripulación perdieron la vida. La carga de las mil emociones y yo deseamos la paz del espíritu de la persona muerta. Japón continuará buscando un pacifismo agresivo basado en la cooperación internacional. Juré en frente de la tumba "
Durante la Primera Guerra Mundial, Japón envió a la Marina al Mediterráneo bajo la Alianza Anglo-Japonesa.
Entonces hubo un sacrificio como el escrito por el primer ministro. Las actividades de nuestra flota fueron notables, y en la estrategia de un año y medio el trabajo real contó 70%, 348 veces.
Incluso la mundialmente famosa Armada británica tenía un 60% de actividad, solo más del 40% de la Armada francesa.
La flota japonesa escoltó a los barcos aliados de las Potencias Aliadas con 788 buques, protegió a la gente a 700,000, parece que fueron honrados como 'la deidad guardiana del Mediterráneo' de cada país.
Sin embargo, en el año Taisho 10 (1921), como la última vez que visitó a Majestad el Emperador que era príncipe en ese momento, desde hace muchos meses y años nunca ha habido una visita a una visita grave como primer ministro japonés.
El primer ministro Abe fue ejecutado.
Cuando llegamos, hubo una sorpresa inesperada.
Un oficial naval británico que estaba galantemente envuelto en el primer vestido militar oficial estaba esperando decir que era representante de la Royal Navy.
Cuando el primer ministro bajó la cabeza hacia la tumba, saludó al primer ministro con un saludo formal (esquina derecha de la foto).
Por una curiosa coincidencia, ese día fue el antiguo 'aniversario de la Armada'.
Una vez más, pensé que los oficiales y los hombres del más allá se habían visto recompensados al mismo tiempo, "ya que llegó un largo camino por recorrer" y me embargó una profunda emoción.
Este borrador continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Am 27. Mai 2017 schrieb der Premierminister

2018年03月09日 15時43分30秒 | 日記

Premierminister Abe hat nicht die masochistische Sicht der Geschichte, die die Medien beherrscht, wie die Asahi Shimbun und NHK, ihre wahrhaft dumme verzerrte Idee wie das antijapanische Denken.
Dieses Kapitel beweist die Richtigkeit dessen, was ich oft geäußert habe, dass es ein seltener Politiker ist, der direkt auf die Wahrheit und die Realität der Geschichte blickt.
Über die moderne und aktuelle Geschichte halten Asahi Shimbun und andere kindische Angestellte wie NHK ihm keine Kerze,
Premierminister Abe handelt von einer modernen und aktuellen Geschichte, einem Politiker, der die Wahrheit erkennt.
Deshalb sollte er gut zu den Führern der Welt gehören.
Es versteht sich von selbst, dass Kinderarbeiter wie der Asahi und der NHK usw. nicht zu den Führern in der Welt gehören sollten.
Das Folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
Überraschung von Malta
Am 27. Mai 2017 schrieb der Premierminister dies in seinem eigenen Facebook, als er Malta besuchte.
"Wir besichtigten 'Grab eines Kriegstoten in der 2. Spezialschwadron der Kaiserlichen Japanischen Marine' Während des Ersten Weltkrieges arbeitete das 2. Spezialgeschwader hier für Flotteneskorten mit Malta als Basis. Es ist erst vor hundert Jahren. Zerstörer 'Sakaki "erlitt einen Torpedo und ruiniert, viele Besatzungsmitglieder verloren ihr Leben. Die Ladung der tausend Emotionen und ich wünschte den Frieden des Geistes der Toten. Japan wird weiterhin aggressiven Pazifismus auf der Grundlage der internationalen Zusammenarbeit zu verfolgen. Ich schwor vor vom Grab "
Während des Ersten Weltkrieges schickte Japan die Marine unter der Anglo-Japanischen Allianz an das Mittelmeer.
Also gab es ein Opfer wie das vom Premierminister geschriebene. Die Aktivitäten unserer Flotte waren bemerkenswert, und in der eineinhalbjährigen Strategie zählte die eigentliche Arbeit 70%, 348 mal.
Selbst die weltbekannte britische Marine war zu 60% aktiv, nur über 40% der französischen Marine.
Die japanische Flotte eskortierte die alliierten Schiffe der Alliierten Mächte mit 788 Schiffen, bewachte die Menschen auf 700.000, es scheint, dass sie von jedem Land als "Schutzgottheit des Mittelmeers" geehrt wurden.
Im letzten Jahr des Taisho 10 (1921), als die Majestät der Kaiser, der zu dieser Zeit ein Prinz war, das letzte Mal besucht hatte, gab es seit vielen Monaten und Jahren keinen Besuch bei einem ernsten Besuch als einziger japanischer Premierminister.
Premierminister Abe wurde hingerichtet.
Als wir ankamen, gab es eine unerwartete Überraschung.
Ein britischer Marineoffizier, der galant in das erste offizielle Militärkleid eingewickelt war, wartete darauf, daß er sagte, er sei Vertreter der Royal Navy.
Als der Premierminister seinen Kopf auf das Grab senkte, gab er dem Premierminister einen Gruß mit einer formellen Begrüßung (rechte Ecke des Fotos).
Durch einen seltsamen Zufall war dieser Tag das frühere "Navy-Jubiläum".
Wiederum dachte ich, dass die Offiziere und Männer im Jenseits zur gleichen Zeit belohnt wurden, "wenn es ein langer Weg ist", und ich wurde von tiefen Gefühlen überwältigt.
Dieser Entwurf wird fortgesetzt.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Em 27 de maio de 2017, o primeiro-ministro

2018年03月09日 15時42分50秒 | 日記

O primeiro-ministro Abe não tem a visão masoquista da história que domina a mídia, como Asahi Shimbun e NHK, sua idéia verdadeiramente estúpida e distorcida, como o pensamento anti-japonês.
Este capítulo prova a correção do que eu expressei muitas vezes que é um político raro olhando diretamente para a verdade e a realidade da história.
Sobre a história moderna e atual, Asahi Shimbun e outros funcionários infantis, como a NHK, não lhe prendem uma vela,
O primeiro-ministro Abe trata sobre uma história moderna e atual, um político que reconhece a verdade.
É por isso que ele deve ser classificado entre os líderes do mundo.
Escusado será dizer que funcionários do espírito infantil, como o Asahi e o NHK etc., não devem ser classificados entre os líderes do mundo.
O seguinte é a continuação do capítulo anterior.
Surpresa de Malta
Em 27 de maio de 2017, o primeiro-ministro escreveu isso em seu próprio Facebook quando visitou Malta.
"Nós fizemos uma visita ao 'Túmulo de uma morte de guerra no 2º Esquadrão Especial da Marinha Imperial Japonesa' Durante a Primeira Guerra Mundial, o 2º Esquadrão Especial trabalhou aqui para acompanhantes da frota com Malta como base. Faz apenas cem anos. Destroyer 'Sakaki "sofreu um torpedo e destruíram, muitos membros da equipe perderam a vida. A acusação das mil emoções e eu desejamos a paz do espírito da pessoa morta. O Japão continuará buscando pacifismo agressivo com base na cooperação internacional. Jurei na frente do túmulo "
Durante a Primeira Guerra Mundial, o Japão enviou a Marinha ao Mediterrâneo sob a Aliança anglo-japonesa.
Então, houve um sacrifício como o escrito pelo primeiro-ministro. As atividades de nossa frota foram notáveis, e na estratégia de um ano e meio o trabalho atual contou 70%, 348 vezes.
Mesmo a mundialmente famosa Marinha Britânica tinha 60% de atividade, apenas mais de 40% da Marinha francesa.
A frota japonesa escolheu as embarcações aliadas dos Poderes Aliados com 788 embarcações, protegeu as pessoas para 700 mil pessoas, parece que elas foram honradas como "a divindade guardiana do Mediterrâneo" de cada país.
No entanto, no ano Taisho 10 (1921), como a última vez que a Majestade o Imperador que era um príncipe no momento visitado, desde muitos meses e anos nunca houve uma visita a uma visita grave como um único primeiro-ministro japonês.
O primeiro-ministro Abe foi executado.
Quando chegamos, houve uma surpresa inesperada.
Um oficial da marinha britânica que estava galantemente envolvido no primeiro vestido militar oficial estava esperando por dizer que ele era representante da Royal Navy.
Quando o primeiro-ministro baixou a cabeça para o túmulo, deu uma saudação ao primeiro-ministro com uma saudação formal (canto direito da foto).
Por uma curiosa coincidência, esse dia foi o antigo "aniversário da Marinha".
Mais uma vez, pensei que os oficiais e os homens do futuro foram recompensados ao mesmo tempo em que "foi um longo caminho a percorrer" e fui superado por uma profunda emoção.
Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2017年5月27日,总理在访问马耳他时在他自己的Facebook中写道

2018年03月09日 15時42分11秒 | 日記

安倍首相没有像朝日新闻和日本放松协会那样主宰媒体的受虐狂观点,他们真正愚蠢的歪曲思想如反日思想。
本章证明了我多次表达的正确性,认为这是一位罕见的政治家,直视历史的真相和现实。
关于现代和现在的历史,朝日新闻和NHK等其他幼稚的员工并没有为他祈祷,
安倍首相讲述的是一个现代和现代的历史,一个认识真相的政治家。
这就是为什么他应该排在世界领导者之列。
毋庸置疑,朝日和NHK等幼稚的精神雇员不应该排在世界领导者之列。
以下是前一章的延续。
马耳他的惊喜
2017年5月27日,总理在访问马耳他时在他自己的Facebook中写道。
“在第一次世界大战期间,我们参观了'日本帝国海军第二特战中队战死者之墓',第二特战中队在这里为以马耳他为基地的舰队护航而工作,这仅仅是一百年前,驱逐舰'坂崎'遇到了鱼雷和破坏,许多船员失去了生命,对千人情绪的指责和我为死者精神的和平而祝愿,日本将继续奉行基于国际合作的侵略性和平主义,我在前面发誓的坟墓“
在第一次世界大战期间,日本将英国海军送到英日联盟的地中海。
所以有一个像总理写的那样的牺牲。我们的机队活动非常显着,在一年半的战略中,实际工作数量为70%,348次。
即使是世界着名的英国海军也有60%的活跃度,只有法国海军的40%以上。
日本舰队用788艘船护卫盟军的联合舰艇,守卫人民至70万人,似乎他们被各国誉为“地中海的守护神”。
但是,在大正10年(1921年),作为当时的王子皇帝陛下最后一次访问,自从数月和数年以来,从来没有访问过作为单一日本首相的严重访问。
总理安倍被处决。
当我们到达时,有一个意外的惊喜。
一名英国海军军官在第一次官方军装中殷勤地裹着,等待说他是皇家海军的代表。
当总理向墓穴低头时,他向总理致敬并带着正式问候(照片的右上角)。
奇怪的巧合是,那天是前海军周年纪念日。
再一次,我认为未来的官兵在“走过很长的路要走”的同时获得了回报,而且我深深的感慨万分。
这份草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2017 년 5 월 27 일 수상은

2018年03月09日 15時41分33秒 | 日記

아베 총리는 아사히 신문과 NHK와 같은 언론을 지배하는 역사에 대한 자포자기적인 견해를 가지고 있지 않다. 반일 사상과 같은 참으로 어리석은 왜곡 된 사상이다.
이 장은 역사의 진실과 현실을 똑바로 바라 보는 희귀 한 정치인이라는 것을 여러 번 표명 한 것의 정확성을 입증합니다.
근대사와 근현대사에 관해서는 아사히 신문과 NHK와 같은 유치원 직원들은 촛불을 안고 있지만,
아베 총리는 진실을 인정하는 정치인이자 근대의 현재 역사에 관한 것이다.
그렇기 때문에 그는 세계의 지도자들 중 한 명으로 선정되어야합니다.
아사히 (旭) 나 NHK 등 유치한 영혼의 종업원이 세계의 지도자들에게 잘 어울리지 않아야 함은 물론이다.
다음은 이전 장의 계속입니다.
말타의 놀람
2017 년 5 월 27 일 수상은 몰타를 방문했을 때 자신의 페이스 북에이 글을 썼다.
"우리는 제국 해군 제 2 특별 전대에서 전쟁 참전 무덤 '을 방문했다. 제 2 차 특별 소대는 몰타와 함께 함대 호송을 위해 이곳에서 일했다. 단지 100 년 전이다. "어뢰를 앓 았고 많은 승무원들이 목숨을 잃었습니다. 천 가지 감정을 전하며 죽은 사람 정신의 평화를 기원했습니다. 일본은 국제 협력에 기반한 공격적인 평화주의를 계속 추구 할 것입니다. 무덤의 "
제 1 차 세계 대전 중 일본은 영국 - 일본 동맹하에 지중해에 해군을 보냈습니다.
그래서 총리가 쓴 것과 같은 희생이있었습니다. 우리 함대의 활동은 놀랍습니다. 1 년 반 전략에서 실제 작업은 70 %, 348 회를 기록했습니다.
세계적으로 유명한 영국 해군조차도 프랑스 해군의 40 % 이상에서만 60 %가 활동했습니다.
일본 함대는 연합군의 연합군 함선을 788 척으로 호위하고 70 만명의 사람들을 경호했으며, 각국으로부터 지중해 수호신으로 존경 받았다.
그러나 타이 쇼 10 (1921) 년에 당시 왕자였던 천황 폐하가 마지막으로 방문했을 때 여러 달과 몇 년 이래로 한 일본 총리로의 무덤 방문은 한번도 없었다.
아베 총리는 처형 당했다.
우리가 도착했을 때 예기치 않은 놀라움이있었습니다.
첫 번째 공식 군사 복장에 씩씩하게 싸여 있던 영국 해군 장교는 왕립 해군을 대표한다고 기다리고있었습니다.
국무 총리가 무덤으로 머리를 쓰러 뜨리 자 총리에게 정식 인사말 (사진의 오른쪽 구석)을 연상하게했다.
호기심 우연의 일치로, 그날은 이전의 'Navy anniversary'였습니다.
다시 말하지만, 장래에 임원들과 남자들이 '앞으로 갈 길이 멀지 않을 것'과 동시에 보상을 받았으며 깊은 감정으로 극복했다고 생각했습니다.
이 초안은 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

27 мая 2017 года премьер-министр

2018年03月09日 15時40分56秒 | 日記

Премьер-министр Абэ не имеет мазохистского взгляда на историю, которая доминирует в средствах массовой информации, таких как Асахи Симбун и НХК, их поистине глупые искаженные идеи, такие как антияпонская мысль.
Эта глава доказывает правильность того, что я неоднократно выражал, что это редкий политик, который смотрит прямо на правду и реальность истории.
О современной и нынешней истории Асахи Симбун и другие детские работники, такие как NHK, не держат у него свечи,
Премьер-министр Абэ - современная и современная история, политик, который признает правду.
Именно поэтому он должен быть одним из лидеров в мире.
Само собой разумеется, что детское духовенство, такое как Асахи и NHK и т. Д., Не должно быть в числе лидеров в мире.
Следующее - продолжение предыдущей главы.
Сюрприз Мальты
27 мая 2017 года премьер-министр написал это в своем Facebook, когда посетил Мальту.
«Мы посетили« Могилу погибшей в Императорском японском флоте 2-й специальной эскадрильи »Во время Первой мировой войны 2-я специальная эскадрилья работала здесь для сопровождения флота с Мальтой в качестве базы. Это всего лишь сто лет назад. Разрушитель« Сакаки » «потерпел торпеду и потерпел крушение, многие члены экипажа потеряли свою жизнь. Ответ на тысячи эмоций и я желали спокойствия духа мертвого человека. Япония будет продолжать добиваться агрессивного пацифизма на основе международного сотрудничества. из могилы "
Во время Первой мировой войны Япония отправила ВМС в Средиземное море в рамках англо-японского альянса.
Так была жертва, подобная той, что была написана премьер-министром. Деятельность нашего флота была замечательной, и в полугодовой стратегии фактическая работа насчитывала 70%, в 348 раз.
Даже всемирно известный британский военно-морской флот был на 60% активен, только более 40% французского флота.
Японский флот сопровождал союзные суда союзных держав с 788 судами, охраняемыми людьми до 700 000 человек, кажется, что они были удостоены чести как «божество-хранитель Средиземноморья» из каждой страны.
Тем не менее, в Taisho 10 (1921) год, как последний раз, когда в свое время посещал Величественный Император, который был принцем, поскольку многие месяцы и годы никогда не было визита к серьезному визиту в качестве одного премьер-министра Японии.
Премьер-министр Абэ был казнен.
Когда мы приехали, произошел неожиданный сюрприз.
Британский военно-морской офицер, галантно завернутый в первое официальное военное платье, ожидал, что он представит Королевский флот.
Когда премьер-министр опустил голову на могилу, он дал приветствие премьер-министру с официальным приветствием (правый угол фотографии).
По любопытным совпадениям, этот день был бывшим «юбилеем флота».
Опять же, я думал, что офицеры и люди в будущем будут вознаграждены в то же время, что «пройдут долгий путь», и меня охватила глубокая эмоция.
Этот проект продолжается.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Pada 27 Mei 2017, Perdana Menteri

2018年03月09日 15時40分17秒 | 日記

Perdana Menteri Abe tidak mempunyai pandangan masokistik sejarah yang menguasai media seperti Asahi Shimbun dan NHK, gagasan mereka yang benar-benar bodoh seperti pemikiran anti-Jepun.
Bab ini membuktikan ketepatan apa yang saya telah menyatakan berkali-kali bahawa ia adalah ahli politik yang jarang melihat ke arah kebenaran dan realiti sejarah.
Mengenai sejarah moden dan sekarang, Asahi Shimbun dan pekerja kebudak-budak yang lain seperti NHK tidak memegang lilin kepadanya,
Perdana Menteri Abe adalah tentang sejarah moden dan terkini, seorang ahli politik yang mengiktiraf kebenaran.
Itulah sebabnya, dia sepatutnya disenaraikan di antara para pemimpin di dunia.
Ia tidak mengatakan bahawa pekerja semangat kebudak-budakan seperti Asahi dan NHK dan lain-lain tidak sepatutnya disenaraikan di kalangan pemimpin di dunia.
Berikut adalah kesinambungan bab sebelumnya.
Kejutan Malta
Pada 27 Mei 2017, Perdana Menteri menulis ini dalam Facebooknya sendiri ketika dia melawat Malta.
"Kami mengambil lawatan ke 'Makam perang yang mati di Tentera Laut Imperial Jepun Kedua Skuadron Khas' Semasa Perang Dunia I, Skuadron Khas Kedua bekerja di sini untuk pengiring Fleet dengan Malta sebagai pangkalannya Seratus tahun yang lalu Sakaki Destroyer 'mengalami torpedo dan rusak, ramai anggota krew kehilangan nyawa mereka, tuduhan seribu emosi dan saya berharap untuk semangat semangat orang mati, Jepun akan terus mengejar pasifisme yang agresif berdasarkan kerjasama antarabangsa. dari kubur "
Semasa Perang Dunia Pertama, Jepun menghantar Tentera Laut ke Mediterranean di bawah Perikatan Anglo-Jepun.
Maka ada pengorbanan seperti yang ditulis oleh Perdana Menteri. Aktiviti armada kami adalah luar biasa, dan dalam strategi satu setengah tahun, kerja sebenar mengira 70%, 348 kali.
Malah Tentera Laut British yang terkenal di dunia adalah 60% aktif, hanya lebih 40% daripada Tentera Laut Perancis.
Angkatan Jepun mengangkut kapal bersekutu dari Allied Powers dengan 788 kapal, yang dijaga kepada 700,000 orang, nampaknya mereka diberi penghormatan sebagai 'dewa penjaga dari Mediterranean' dari setiap negara.
Bagaimanapun, pada tahun Taisho 10 (1921), sebagai kali terakhir Kaisar Maharaja yang menjadi putera pada masa itu telah melawat, sejak banyak bulan dan tahun-tahun tidak pernah melawat lawatan berat sebagai Perdana Menteri Jepun tunggal.
Perdana Menteri Abe telah dilaksanakan.
Ketika kami tiba, ada kejutan yang tidak dijangka.
Seorang pegawai tentera laut British yang gagah perkasa pakaian tentera rasmi pertama sedang menunggu untuk mengatakan bahawa dia adalah wakil Tentera Laut Diraja.
Apabila Perdana Menteri menurunkan kepalanya ke arah kubur, beliau memberi salam kepada Perdana Menteri dengan ucapan rasmi (sudut kanan foto).
Dengan kebetulan yang ingin tahu, hari itu adalah bekas 'ulang tahun Tentera Laut'.
Sekali lagi, saya fikir bahawa para pegawai dan lelaki di akhirat telah diberi ganjaran pada masa yang sama seperti 'pergi jauh untuk pergi' dan saya diatasi oleh emosi yang mendalam.
Draf ini berterusan.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Toukokuun 27. päivänä 2017 pääministeri

2018年03月09日 15時39分37秒 | 日記

Pääministeri Abe ei ole masokistinen historia, joka hallitsee mediaa, kuten Asahi Shimbun ja NHK, heidän todella tyhmän vääristyneen ideansa, kuten japanilaisen vastaisen ajatuksen.
Tämä luku osoittaa oikein, mitä olen ilmaissut monta kertaa, että se on harvinainen poliitikko, joka etsii suoraan totuuden ja historiallisen todellisuuden.
Nykyaikaisesta ja nykyisestä historiasta Asahi Shimbun ja muut lapselliset työntekijät, kuten NHK, eivät pidä heille kynttilää,
Pääministeri Abe käsittelee nykyaikaista ja nykyistä historiaa, poliitikko, joka tunnustaa totuuden.
Siksi hänen pitäisi olla sijoittunut maailman johtajien keskuuteen.
On itsestään selvää, että lapsiperheiden työntekijät, kuten Asahi ja NHK jne., Ei pitäisi sijoittaa maailman johtajien kesken.
Seuraavassa on edellisen luvun jatko.
Maltan yllätys
Toukokuun 27. päivänä 2017 pääministeri kirjoitti tämän omalle Facebook-tilalleen, kun hän vieraili Maltassa.
"Käviimme vierailulla" sotilashaudan keisarillisessa japanilaisessa laivastossa toisen erityisryhmän "aikana. Toinen erityisryhmä työskenteli täällä laivaston saattajien kanssa Maltan perustaksi, joka on vain sata vuotta sitten. "kärsi torpedo ja haaksirikkoutui, monet miehistön jäsenet menettivät henkensä, tuhansien tunteiden vastuu ja halusin kuolleen hengen hengen rauhaa, Japani jatkaa aggressiivista pacifismia kansainvälisen yhteistyön pohjalta. haudasta "
Ensimmäisen maailmansodan aikana Japani lähetti laivaston Välimerelle Anglo-japanilaisen liiton alaisuudessa.
Niinpä oli pääministerin kirjoittama uhraus. Laivastomme toiminnot olivat merkittäviä, ja yhden ja puolen vuoden strategiassa todellinen työ oli 70%, 348 kertaa.
Jopa maailmankuulu British Navy oli 60% aktiivinen, vain yli 40% Ranskan laivastosta.
Japanilainen laivasto kuljetti liittoutuneita aluksia Allied Powersin kanssa 788 aluksella, vartioi ihmisiä 700 000: een, näyttää siltä, että heitä kunnioitettiin Välimeren suojelijan jumaliksi kustakin maasta.
Kuitenkin Taisho 10 (1921) -vuonna, viimeisenä Majesty keisari, joka oli prinssi vieraillessaan, monta kuukautta ja vuotta ei ole koskaan käynyt vakavassa vierailussa yhtenä Japanin pääministerinä.
Pääministeri Abe teloitettiin.
Saapuessamme oli odottamaton yllätys.
Brittiläinen merivoimien virkailija, joka oli loistavasti kääritty ensimmäiseen viralliseen sotilaalliseen mekaaniin, odotti sanomasta, että hän oli Royal Navyn edustaja.
Kun pääministeri laski päänsä kohti hautaan, hän antoi pääministerille tervehdyksen virallisella tervehdyksellä (oikealla puolella oleva kuva).
Yhtenäinen sattuma, että päivä oli entinen "Navy vuosipäivä".
Jälleen ajattelin, että virkamiehet ja miehet on palkittu samanaikaisesti kuin "olisiko se pitkä matka" ja minua voitti syvä tunne.
Tämä luonnos jatkuu.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

27 Mayıs 2017'de, Başbakan bunu Malta'yı ziyaret ettiğinde kendi Facebookunda yazdı.

2018年03月09日 15時39分00秒 | 日記

Başbakan Abe, Asahi Shimbun ve NHK gibi medyanın anti-Japon düşüncesi gibi gerçekten aptalca çarpıtılmış fikri gibi baskın olan tarihin mazoşist görüşüne sahip değildir.
Bu bölüm, birçok kez ifade ettiğim şeyin doğruluğunu, tarihin gerçekliğine ve gerçekliğine bakarak nadir bir politikacı olduğunu kanıtlıyor.
Modern ve güncel tarih hakkında Asahi Shimbun ve NHK gibi diğer çocuk çalışanlar ona bir mum tutmazlar.
Başbakan Abe modern ve güncel bir tarih hakkında, gerçeği tanıyan bir politikacı.
İşte bu yüzden, dünyanın liderleri arasında iyi sıralarda olmalı.
Asahi ve NHK vb. Gibi çocuk ruhu çalışanlarının dünyadaki liderler arasında iyi sıralanmaması gerektiğini söylemeden geçer.
Aşağıda, bir önceki bölümün devamı bulunmaktadır.
Malta Sürprizi
27 Mayıs 2017'de, Başbakan bunu Malta'yı ziyaret ettiğinde kendi Facebookunda yazdı.
"I. Dünya Savaşı sırasında İmparatorluk Japon Donanması 2. Özel Filosu'nda bir savaşın mezarının mezarını ziyaret ettik. 2. Özel Filo, Malta'yla birlikte Filo eskortları için burada çalıştı. Sadece yüz yıl önce. Destroyer 'Sakaki 'bir torpidoya yakalandı ve harap oldu, pek çok mürettebat hayatını kaybetti. Binlerce duygunun bedeli ve ölü kişinin ruhunun huzurunu diledim. Japonya, uluslararası işbirliğine dayalı saldırgan pasifizmi sürdürmeye devam edecek. mezarın
Birinci Dünya Savaşı sırasında Japonya, Donanmayı Anglo-Japon İttifakı altında Akdeniz'e gönderdi.
Yani Başbakan tarafından yazılanlar gibi bir fedakârlık vardı. Filomuzun faaliyetleri dikkat çekiciydi ve bir buçuk yıllık stratejide fiili çalışma% 70, 348 kez sayıldı.
Dünyaca ünlü İngiliz Donanması bile, Fransız Donanması'nın sadece% 40'ından fazlası% 60 aktifti.
Japon filosu Müttefik Kuvvetler'in müttefik gemilerine 788 gemiyle eşlik etti, insanları 700.000'e kadar korudu, öyle görünüyor ki her bir ülkeden “Akdeniz'in koruyucu tanrısı” olarak onurlandırıldılar.
Bununla birlikte, Taisho 10 (1921) yılında, ziyaret edilen zamanda bir prens olan Majesteleri olan Majesteleri olarak, aylar ve yıllar boyunca tek bir Japon Başbakanı olarak bir ziyarete hiçbir zaman ziyaret edilmemiştir.
Başbakan Abe idam edildi.
Zaman geldi, beklenmedik bir sürpriz oldu.
İlk resmi askeri elbiseye cesurca sarılmış bir İngiliz deniz subayı Kraliyet Donanması'nın temsilcisi olduğunu söylemeyi bekliyordu.
Başbakan başını mezara doğru indirdiğinde, Başbakan'a resmi bir selamlama (fotoğrafın sağ köşesi) ile selam verdi.
İlginç bir tesadüfle, o gün eski “Donanma yıldönümü” idi.
Yine, ahiretteki subayların ve erkeklerin aynı zamanda “gitmenin uzun bir yolu” olduğu gibi ödüllendirildiğini ve derin bir duyguyla aşılacağımı düşündüm.
Bu taslak devam ediyor.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Den 27. maj 2017 skrev premierminister dette i sin Facebook, da han besøgte Malta

2018年03月09日 15時38分22秒 | 日記

Statsminister Abe har ikke den masochistiske opfattelse af historie, som dominerer medierne som Asahi Shimbun og NHK, deres virkelig dumme forvrængede ide som anti-japansk tanke.
Dette kapitel viser rigtigheden af det, jeg har udtrykt mange gange, at det er en sjælden politiker, der ser direkte på sandheden og virkeligheden i historien.
Om moderne og nuværende historie, Asahi Shimbun og andre barnlige medarbejdere som NHK holder ikke et lys til ham,
Statsminister Abe handler om en moderne og nuværende historie, en politiker der anerkender sandheden.
Derfor burde han godt blive rangeret blandt verdens ledere.
Det siger sig selv, at børnsfulde medarbejdere som Asahi og NHK osv. Ikke bør placeres blandt verdens ledere.
Følgende er fortsættelsen af det foregående kapitel.
Overraskelse af Malta
Den 27. maj 2017 skrev premierminister dette i sin Facebook, da han besøgte Malta.
"Vi besøgte 'Tomb of a war dead i Imperial Japanese Navy 2nd Special Squadron' I 2. verdenskrig arbejdede 2. Special Squadron for Fleet Escorts med Malta som base. Det er for hundrede år siden. Destroyer 'Sakaki "led en torpedo og ødelagt, mange besætningsmedlemmer mistede deres liv, ansvaret for de tusind følelser, og jeg ønskede for freden i den dødes ånd. Japan vil fortsætte med at forfølge aggressiv pacifisme baseret på internationalt samarbejde. Jeg svor i fronten af graven "
Under Første Verdenskrig sendte Japan Navy til Middelhavet under den anglo-japanske alliance.
Så der var et offer som den, der blev skrevet af premierminister. Aktiviteterne i vores flåde var bemærkelsesværdige, og i halvandet års strategi tællede det faktiske arbejde 70%, 348 gange.
Selv den verdensberømte britiske flåde var 60% aktiv, kun over 40% af den franske flåde.
Den japanske flåde eskorterede allierede styrker med 788 fartøjer, bevogtet folk til 700.000, det ser ud til, at de blev hædret som "middelhavets vogterguddom" fra hvert land.
Men i Taisho 10 (1921) året, som sidste gang Majestæt kejseren, der var en prins på det tidspunkt, der blev besøgt, har der siden mange måneder og år aldrig været et besøg på et alvorligt besøg som en enkelt japansk premierminister.
Statsminister Abe blev henrettet.
Da vi ankom var der en uventet overraskelse.
En britisk flådeofficer, der blev galant indpakket i den første officielle militære kjole, ventede på at sige, at han var repræsentant for Royal Navy.
Da statsministeren sænkede hovedet mod graven, gav han premierminister en salut med en formel hilsen (højre hjørne af billedet).
Med en nysgerrig tilfældighed var den dag den tidligere "Navy-jubilæum".
Igen troede jeg, at officererne og mændene i det efterfølgende er blevet belønnet på samme tid som »det var langt at gå« og jeg blev overvundet af dybe følelser.
Dette udkast fortsætter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

เมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม 2017

2018年03月09日 15時37分40秒 | 日記

นายกรัฐมนตรีอาเบะไม่ได้มีมุมมองที่เป็นภัยคุกคามต่อประวัติศาสตร์ที่ครองสื่อเช่น Asahi Shimbun และ NHK ความคิดที่โง่เขลาอย่างแท้จริงเช่นความคิดต่อต้านญี่ปุ่น
บทนี้พิสูจน์ความถูกต้องของสิ่งที่ฉันได้แสดงออกมาหลายครั้งว่าเป็นนักการเมืองที่หายากมองตรงไปที่ความจริงและความเป็นจริงของประวัติศาสตร์
เกี่ยวกับประวัติศาสตร์สมัยใหม่และปัจจุบันอาซาฮีชิมบุนและพนักงานที่ดูอ่อนเยาว์เช่น NHK ไม่ถือเทียนให้กับเขา,
นายกรัฐมนตรีเอบเป็นเรื่องเกี่ยวกับประวัติศาสตร์สมัยใหม่และปัจจุบันนักการเมืองผู้ตระหนักถึงความจริง
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาควรได้รับการจัดอันดับให้เป็นหนึ่งในผู้นำของโลก
ไปโดยไม่บอกว่าพนักงานจิตวิญญาณเด็กเช่น Asahi และ NHK ฯลฯ ไม่ควรจะได้รับการจัดอันดับให้เป็นหนึ่งในผู้นำในโลก
ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า
เซอร์ไพร์สออฟมอลตา
เมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม 2017 นายกรัฐมนตรีเขียนจดหมายนี้ลงใน Facebook เมื่อเขาไปเยือนมอลตา
"เราได้ไปเยี่ยมชม 'สุสานสงครามที่ตายในฝูงบินพิเศษของกองทัพจักรวรรดินาวีญี่ปุ่นครั้งที่ 2' ในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งฝูงบินพิเศษที่ 2 ได้ทำงานที่ Fleet escorts กับมอลตาเพื่อเป็นฐานมันเป็นเพียงแค่ร้อยปีก่อน Destroyer 'Sakaki 'ได้รับความเดือดร้อนตอร์ปิโดและอับปางลูกเรือจำนวนมากสูญเสียชีวิตของพวกเขาคิดค่าบริการของพันอารมณ์และฉันต้องการความสงบสุขของจิตวิญญาณของคนตายญี่ปุ่นจะยังคงติดตามความสงบใจก้าวร้าวขึ้นอยู่กับความร่วมมือระหว่างประเทศฉันสาบานในด้านหน้า ของหลุมฝังศพ "
ในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งญี่ปุ่นส่งกองทัพเรือไปยังทะเลเมดิเตอร์เรเนียนภายใต้พันธมิตรแองโกล - ญี่ปุ่น
ดังนั้นจึงมีการเสียสละเช่นเดียวกับที่นายกรัฐมนตรีเขียนไว้ กิจกรรมของฝูงบินของเราน่าทึ่งมากและในช่วงครึ่งปีแรกการทำงานที่เกิดขึ้นจริงนับเป็น 70% และ 348 ครั้ง
แม้กองทัพเรืออังกฤษที่มีชื่อเสียงระดับโลกมีการใช้งาน 60% แต่มีเพียง 40% ของกองทัพเรือฝรั่งเศสเท่านั้น
เรือเดินสมุทรญี่ปุ่นพาเรือพันธมิตรของกองทัพสัมพันธมิตรกับเรือจำนวน 788 ลำรักษาคนไป 700,000 คนดูเหมือนว่าพวกเขาได้รับการยกย่องว่าเป็น "เทพผู้พิทักษ์แห่งทะเลเมดิเตอเรเนียน" จากแต่ละประเทศ
อย่างไรก็ตามในปี Taisho 10 (1921) เป็นครั้งสุดท้ายสมเด็จพระจักรพรรดิผู้เป็นเจ้าชายในเวลาที่เข้าเยี่ยมชมนับ แต่หลายเดือนและหลายปีที่ผ่านมาไม่เคยมีการเยี่ยมชมการเยี่ยมชมหลุมฝังศพเป็นนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นคนเดียว
นายกรัฐมนตรีเอบถูกประหารชีวิต
เมื่อเรามาถึงก็มีความประหลาดใจที่ไม่คาดคิด
เจ้าหน้าที่ทหารเรือชาวอังกฤษผู้ซึ่งถูกห่ออย่างเป็นทางการในชุดทหารอย่างเป็นทางการครั้งแรกกำลังรอคอยที่จะบอกว่าเขาเป็นตัวแทนของกองทัพเรือ
เมื่อนายกรัฐมนตรีลดศีรษะลงสู่หลุมฝังศพเขาให้เกียรตินายกรัฐมนตรีด้วยคำทักทายอย่างเป็นทางการ (มุมขวาของรูป)
โดยบังเอิญอยากรู้อยากเห็นวันนั้นเป็นวันครบรอบปี 'Navy'
อีกครั้งฉันคิดว่าเจ้าหน้าที่และผู้ชายที่ปรโลกได้รับรางวัลในเวลาเดียวกันว่า 'เป็นไปได้ไกลมา' และฉันก็เอาชนะด้วยอารมณ์ความรู้สึกลึก
ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする