文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

All Japanese citizens and all the Westerners who believe in the anti-Japanese propaganda of the

2018年03月11日 20時38分51秒 | 日記

The following is from the article published on page 6 of today's Sankei Shimbun.

All Japanese citizens and all the Westerners who believe in the anti-Japanese propaganda of the Korean Peninsula must know.

Emphasis in sentences other than heading is me.

Huge amount of money funded by Japan

How many times will we experience 'have a dreadful experience?'

The Pyeongchang Olympics that the attention centered on the politics show by 'north and south’ at first rather than sports.

‘I do not go’, I do not know whether Japan's prime minister, who should have decided once, attended the opening ceremony whether it was American pressure or a result of compromising some opinion within the ruling party.

But, should I say as expected?

At the summit with the president of South Korea again, he pressed for an agreement fulfillment of the comfort women issue, but the opponent was like 'preaching to the deaf'.

However, there are no signs that Korea will return 1 billion yen contributed by the Japanese government to Japan.

Many Japanese are getting very angry in disgusting attitude that Korea breaks the promise between countries very easy, but if we look back on the history of 'money' in Japan and the Korean Peninsula, it is not surprising otherwise.

Needless to say, of course, the problem of ‘compensation after war’ in the first place is ‘solved’ by the 1965 Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea.

Japan promises the huge fund giving (paid - free) which exceeds Korean national budget in those days of 500 million dollars and the mutual claim right problem is problem it solving fully and finally.

In other words, at this time, not only the Korean side abandoned the claim right, but also for Japan side not only the public assets but also private property built up by individuals in the land of Korea were finally abandoned, it does not forget that.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

If Korea repeats unreasonable claims, it will forever not solve if there is not spirit to

2018年03月11日 19時46分14秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

In the lecture about the Governor-General of Korea budget in 1942, Mizuta says,

"The share of tax burden on income (in mainland Japan) is about 10.4 to 10.5%. (Korea's share) is less than 10%”

‘Replenishment fee’ supplemented from Japanese general accounts for the portion of tax revenue shortage and revenue shortfall.

In 1943, it was 12,850,000 yen (around 260 billion yen), 5.5% of the total revenue.

This replenishment money was canceled in 1919, but as soon as the fiscal situation ceased to exist, it revived the following year.

The total amount until the end of war is about 420.2 million yen (around 8.4 trillion yen) it is rising up to the huge amount.

And, in 1933, public bonds were 33 million yen (14.2% of total revenue).

Korean railways, roads, harbors, telegraphic telephones, etc. were steadily improved with public bonds purchased mainly by Japanese.

Japan's assets of 17 trillion yen

The above-mentioned statement concludes as follows.

"On August 15, 1945, when the Korea was launched as an independent country, the balance sheet between Japan and Korea, a large amount of inflows from Japan by the government and the private sector, that is, ‘borrowing’ of Korea was posted ‘The fact that it was in a state indicating that it does not hit the abstract concept of colonial exploitation’.

There is also an estimate that the total assets that Japan left in Korea at the end of the war, in fact, totaled about 17 trillion yen.

If Korea repeats unreasonable claims, it will forever not solve if there is not spirit to retort that is 'it is possible to return the assets of the Japanese'.

= Titles omitted, Sunday publication (Culture Department editor Kita Yoshihiro)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

In general, in developed countries, taxes account for more than half of all income, but

2018年03月11日 12時17分09秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

Taxes cheaper than the inside (Japan)

Before Japan's Annexation of Korea (Meiji 43 = 1910), the fiscal situation of the Korean Empire era is a state of failure so that the budget cannot be built up in both central and regional areas.

For this reason, the Government of Japan makes 'debt' so far and compensates annually for revenue shortfalls from general accounts as 'advanced money' in protected country age, 'subsidy' after annexation, etc. had to do balance the accounts.

Japan (such as financial institutions) also took over much of the public bonds that became a source of infrastructure for the development of the Korea Development.

How much money has Japan borne?

I would like to give an example of ‘Korea Governor General Budget Special Account Budget’ from the book ‘Governor-General of Korea Era’ supervised by Mizuta Naomasa, who served as Chief of the Finance Bureau of the Governor-General of Korea.

The total revenue is about 232 million yen (around 4,600 billion yen at the present price).

Among them, the most common is income from government and public property.

Railway revenue of about 65 million yen monopoly income of about 40 million yen communication revenue of about 15 million yen - etc. Accounting for about 55% of total revenue.

On the other hand, tax revenue is about 50 million yen, which is only about 20% of the total.

In general, in developed countries, taxes account for more than half of all income, but the economic power of Korea at that time did not develop until it could endure such a tax burden.

In the historical drama, the market has decided that an evil lord will harass the farmer with a high pension.

However, in consideration of such circumstances, the ruler Japan was forced to set the taxation of Korea basically lower than the inside.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Coupled with 'having a poor endgame' of the Japanese government side, the boring money battle

2018年03月11日 11時56分18秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

That Korea has achieved high economic growth called ‘Han River's miracle’ since the latter half of the 1960s, through funds obtained from Japan and assistance from the United States as a ‘return’ to dispatch the Korean army to the Vietnam War, it is well known.

However, judiciary, too, is added after that about the Korean side, which 'Individual claim rights have not disappeared' or '(during the negotiations of Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea normalized diplomatic relations) problems such as comfort women and others were not disclosed', and arguing that, it will not lay down their arms at all.

Coupled with 'having a poor endgame' of the Japanese government side, the boring money battle has been repeated.

Actually, the trouble over 'money' has already taken place since Japan began to engage in Korea.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

さっきネットで以下の記事を発見した。日本国民全員が読むべき記事だろう。

2018年03月11日 10時57分10秒 | 日記

さっきネットで以下の記事を発見した。日本国民全員が読むべき記事だろう。

http://www.buzznews.jp/?p=2113244

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

以下は昨日の検索数ベスト11~50である。

2018年03月11日 10時53分42秒 | 日記

11

È una circostanza del genere che i due abbiano condiviso i tempi in cui erano ancora giovani

12

Incredibile stabilità emotiva supporta la leadership del primo ministro Abe.

13

练习量适用于英语演讲

14

Сумма практики,

15

Valor da prática a ser aplicado ao Discurso de Inglês

16

İngilizce Konuşmasına Uygulanacak Uygulama Tutarı

17

La increíble estabilidad emocional respalda el liderazgo del primer ministro Abe.

18

İnanılmaz duygusal istikrar, Başbakan Abe'nin liderliğini destekliyor.

19

It was pretending to obey but secretly betraying, one of the Chinese way to get on in the world

20

During this extraordinary decade that the world situation was also blocked, he grew up as a

21

中国の軍拡予算決定、北朝鮮情勢の激動等に対して日本はどう対処すべきかと言う事には何故か全く触れず

22

惊人的情绪稳定支持了安倍首相的领导。

23

不動産業界では広告上の禁句である「二度と出ない土地」である北ヤードの公開入札とは坪1億円以上の価格で落札

24

彼等と朝日新聞の悪だくみに追従して銀座に並ぶ日本最高の商業地に、みすぼらしい公園を作る事の主唱者の一人に成っ

25

Being a problem in the way of Xi Jinping is antagonizing religion, Islam.

26

面会内容は非公開の約束となってゐるといふが、証人喚問前に証人と召喚する側の非公表の面会などが許されるのか

27

Fantastisk känslomässig stabilitet stöder premiärministerns ledning Abe.

28

Käytännön määrä, jota sovelletaan englanninkieliseen puheeseen

29

This is caused by uranium's not being able to be imported with the relation with

30

Böyle bir durum, ikisinin de hala gençken zamanlarını paylaşması durumudur.

31

Er det sådan en omstændighed, at de to delte tiderne, da de stadig var unge

32

L'importo della pratica deve essere applicato al discorso in inglese

33

Stabilitas emosional yang luar biasa mendukung kepemimpinan Perdana Menteri Abe.

34

大阪の大停滞の中で、公開入札を単純に行った場合、バブルの再燃をもたらす危惧がある等と妙な記事を書いた

35

É uma circunstância que os dois compartilharam os tempos em que ainda eram jovens

36

Because the ruling layer of China has grabbed some huge interests and is holding money with

37

Kestabilan emosi yang menakjubkan menyokong kepimpinan Perdana Menteri Abe.

38

Une stabilité émotionnelle étonnante soutient le leadership du Premier ministre Abe.

39

Öva belopp som ska tillämpas på det engelska talet

40

الوزراء آبي.

41

Är det en sådan omständighet att de två delade tiderna när de fortfarande var unga

42

トップページ

43

Это то обстоятельство

44

เสถียรภาพทา

45

감동적인 안정감은

46

一帯一路というのは、かつて「日中友好」「世界の工場」「十数億人の市場」などと大口を叩いて日本から0DAや

47

Øvelsesbeløb, der skal anvendes til den engelske tale

48

두 사람이 아직 젊었을

49

Fantastisk følelsesmæssig stabilitet understøtter premierminister Abe's ledelse.

50

Удивительная эмоциональная

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

以下は昨日の検索数ベスト1~9である。

2018年03月11日 10時52分03秒 | 日記

順位

ページ名

1

Montant de la pratique à appliquer au discours anglais

2

以下は昨日の検索数ベスト50である。

3

南京大虐殺、従軍慰安婦捏造報道、などなど、日本の市価を莫大に落とし続けている朝日新聞とその同調者たちの

4

Importe de la práctica que se aplicará al inglés

5

Jumlah amalan yang digunakan untuk Ucapan Bahasa Inggeris

6

金額面においても日本国民に与えた損害は比べる事も出来ない大損害である梅田北ヤードの入札と第二期分譲が滅茶苦茶

7

Übungsumfang für die englische Sprache

8

영어 연설에

9

自分たちの歪んだ思想の実現のためなら、いくらでも人を殺す、真実を隠す、国を滅ぼす、それが彼等の本性だと

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

昭和20年8月15日、朝鮮が独立国として立ち上がった時の日本内地と朝鮮との貸借対照表は

2018年03月11日 10時37分28秒 | 日記

以下は前章の続きである。

昭和17年度朝鮮総督府予算に就いてという講演の中で、水田はこう語っている。

《(内地の)所得に対する税負担の割合は約1割4、5分。(朝鮮の)割合は1割に満たないのであります》 

税金が取れず、歳入が不足する分を、日本の一般会計から補っていたのが「補充金」だ。

8年度は、1285万円(同2600億円前後)で、歳入総額の5.5%。

この補充金は、大正8年にいったんは中止されたが、すぐに財政が立ち行かなくなって翌年には復活。

終戦までの総額は、約4億2020万円(同84千億円前後)の巨額に上っている。 

そして、昭和8年度の公債が、3300万円(歳入総額の14.2%)。

主に日本人が購入した公債によって朝鮮の鉄道、道路、港湾、電信電話などが、着々と整備されていった。 

17兆円の日本の資産

前述書は、こう結論づけている。

《昭和20年8月15日、朝鮮が独立国として立ち上がった時の日本内地と朝鮮との貸借対照表は、政府、民間を通じ資金において日本からの多額の流入、すなわち朝鮮の「借」が計上される状態にあったという事実は、植民地搾取という抽象的概念の当たらないことを示している》と。 

日本が終戦時に朝鮮に残した総資産は、実に計約17兆円に上るという試算もある。

韓国が理不尽な主張を繰り返すのであれば、「日本人の資産を返せ」と言い返すぐらいの気迫がなければ永遠に解決しないだろう。

=敬称略、日曜掲載(文化部編集委員喜多由浩)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mange evakuerte med dette, men det

2018年03月11日 10時27分55秒 | 日記

Følgende er fortsettelsen av det forrige kapitlet.
Umiddelbart etter 3.11 ble plutonium detektert ved TEPCO Fukushima.
Halvtid over 20.000 år.
Hvis du inhalerer det, er døden ved intern eksponering, skrev frilansskribent Takashi Uesugi, Asahi Shimbun også piggybacked og gjorde en støy.
kjernefysisk kraftverk forbrent allergi
Jeg hørte at mange evakuerte med dette, men det var plutonium som var spredt i Kinas kjernekraftprøve.
Asahi Shimbun er ikke en respektløshet som vanlig.
Selv i omstart av Sendai-kjernekraftverket, sendte Asahi-avisen ryktet på forsiden.
Strålingsobservasjonsapparat er ubrukelig, i en nødsituasjon, vet innbyggerne ikke hvor de skal unnslippe Asahi-kullkraftkjernen allergi med mye nærvær.
Artikkelen var helt en løgn.
Dette utkastet fortsetter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mnohí ľudia sa s touto cestou evakuovali

2018年03月11日 10時27分16秒 | 日記

Nasleduje pokračovanie predchádzajúcej kapitoly.
Bezprostredne po 3.11 bol v TEPCO Fukushima detegovaný plutónium.
Polčas rozpadu viac ako 20 000 rokov.
Ak vdychujete, je smrťou vnútornou expozíciou, napísal na voľnej nohe spisovateľ Takashi Uesugi, Asahi Shimbun tiež praskal a urobil hluk.
alergie na jadrové elektrárne
Počul som, že s touto osobou sa evakuovalo veľa ľudí, ale to bolo plutónium, ktoré bolo rozptýlené v čínskom jadrovom teste.
Asahi Shimbun nie je neúcta ako obvykle.
Dokonca aj pri reštarte jadrovej elektrárne v Sendai noviny Asahi vrhnú ruch na prednej strane.
Zariadenie na sledovanie žiarenia je zbytočné, v naliehavých prípadoch obyvatelia nevedia, kam uniknúť alergii na jadrovú elektráreň poháňanú Asahi s množstvom prítomnosti.
Tento článok bol úplne klam.
Tento návrh pokračuje.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

beaucoup de personnes ont été évacuées

2018年03月11日 10時16分47秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.
Immédiatement après 3.11, du plutonium a été détecté à TEPCO Fukushima.
La demi vie sur 20 000 ans.
Si vous inhalez c'est la mort par exposition interne, l'écrivain indépendant Takashi Uesugi a écrit, Asahi Shimbun aussi ferroutage et fait du bruit.
centrale nucléaire a alimenté l'allergie
J'ai entendu dire que de nombreuses personnes avaient été évacuées, mais c'était du plutonium dispersé dans l'essai nucléaire chinois.
L'Asahi Shimbun n'est pas un manque de respect comme d'habitude.
Même dans le redémarrage de la centrale nucléaire de Sendai, le journal Asahi a fait la une des journaux en première page.
Dispositif d'observation des radiations est inutile, en cas d'urgence, les résidents ne savent pas où échapper à l'allergie de la centrale nucléaire alimenté par Asahi avec beaucoup de présence.
L'article était entièrement un mensonge.
Ce projet continue.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

muchas personas evacuaron con esto

2018年03月11日 10時16分09秒 | 日記

La siguiente es la continuación del capítulo anterior.
Inmediatamente después de 3.11, se detectó plutonio en TEPCO Fukushima.
Half life más de 20,000 años.
Si inhalas la muerte es por exposición interna, escribió el escritor independiente Takashi Uesugi, Asahi Shimbun también se hizo a un lado e hizo un ruido.
alergia alimentada con energía nuclear
Escuché que muchas personas evacuaron con esto, pero fue el plutonio el que se dispersó en la prueba nuclear de China.
El Asahi Shimbun no es una falta de respeto como de costumbre.
Incluso en el reinicio de la planta de energía nuclear Sendai, el periódico Asahi arrojó rumores en la página principal.
El dispositivo de observación de radiación es inútil, en una emergencia, los residentes no saben dónde escapar de la alergia a la planta de energía nuclear alimentada por Asahi con mucha presencia.
El artículo fue completamente una mentira.
Este borrador continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

viele Leute evakuierten damit

2018年03月11日 10時15分28秒 | 日記

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
Unmittelbar nach 3.11 wurde Plutonium bei TEPCO Fukushima nachgewiesen.
Halbwertzeit über 20.000 Jahre.
Wenn Sie es durch innere Belichtung Tod einatmen, schrieb freiberuflicher Schriftsteller Takashi Uesugi, Asahi Shimbun auch huckepack und machte ein Geräusch.
Kernkraftwerk betriebene Allergie
Ich hörte, dass viele Leute damit evakuiert wurden, aber es war Plutonium, das in Chinas Atomtest verstreut wurde.
Der Asahi Shimbun ist keine Respektlosigkeit wie üblich.
Selbst beim Neustart des Kernkraftwerks Sendai hat die Zeitung Asahi Gerüchte auf der Titelseite verraten.
Strahlungsbeobachtungsgerät ist nutzlos, in einem Notfall wissen die Bewohner nicht, wo sie der von Asahi angeregten Kernkraftwerkallergie mit viel Präsenz entkommen können.
Der Artikel war eine Lüge.
Dieser Entwurf wird fortgesetzt.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

muitas pessoas evacuaram com isso,

2018年03月11日 10時14分47秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.
Imediatamente após 3.11, o plutônio foi detectado na TEPCO Fukushima.
Meia vida há mais de 20 mil anos.
Se você inalar, é a morte por exposição interna, escreveu o escritor freelancer Takashi Uesugi, Asahi Shimbun também cunhou e fez um barulho.
alergia alimentada por energia nuclear
Ouvi dizer que muitas pessoas foram evacuadas com isso, mas foi o plutônio que foi espalhado no teste nuclear da China.
O Asahi Shimbun não é um desrespeito, como de costume.
Mesmo no reinício da usina nuclear de Sendai, o jornal Asahi derramou rumores na primeira página.
O dispositivo de observação de radiação é inútil, em uma emergência, os moradores não sabem onde escapar da alergia da central nuclear de Asahi com muita presença.
O artigo era inteiramente uma mentira.
Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

很多人都是这样撤离的,但是它是分散在中国核试验中的钚

2018年03月11日 10時14分15秒 | 日記

以下是前一章的延续。
紧接着3.11,在东京电力福岛检测到钚。
半个月的寿命超过2万年。
如果你吸入它是内部曝光造成的死亡,自由撰稿人上杉隆写道,朝日新闻也捎带并发出了噪音。
核电站助长过敏
我听说很多人都是这样撤离的,但那是散布在中国核试验中的钚。
朝日新闻并不像往常一样不敬。
即使在重新启动仙台核电站,朝日报在头版上也传出了谣言。
辐射观测装置是无用的,在紧急情况下,居民不知道在哪里逃避朝日燃料的核电站过敏具有大量的存在。
这篇文章完全是谎言。
这份草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする